Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

The NET Bible®

1 Samuel 14:21

The Hebrews who had earlier gone over to the Philistine side joined the Israelites who were with Saul and Jonathan.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel;   Torrey's Topical Textbook - Philistines, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Philistines;   Bridgeway Bible Dictionary - Jonathan;   Philistia, philistines;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - War, Holy War;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Philistines;   Holman Bible Dictionary - Camp, Encampment;   Nuzi;   Philistines, the;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gibeah;   Israel;   Jonathan;   Michmash;   Philistines;   Samuel, Books of;   Saul;   Urim and Thummim;   Morrish Bible Dictionary - Jonathan ;   People's Dictionary of the Bible - Jonathan;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Jonathan, Jehonathan;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
There were Hebrews from the area who had gone earlier into the camp to join the Philistines, but even they joined the Israelites who were with Saul and Jonathan.
Hebrew Names Version
Now the Hebrews who were with the Pelishtim as before, and who went up with them into the camp, [from the country] round about, even they also [turned] to be with the Yisra'elites who were with Sha'ul and Yonatan.
King James Version
Moreover the Hebrews that were with the Philistines before that time, which went up with them into the camp from the country round about, even they also turned to be with the Israelites that were with Saul and Jonathan.
Lexham English Bible
The Hebrews who had been for the Philistines previously, who had gone up with them into the camp all around, even they joined the Israelites who were with Saul and Jonathan.
English Standard Version
Now the Hebrews who had been with the Philistines before that time and who had gone up with them into the camp, even they also turned to be with the Israelites who were with Saul and Jonathan.
New Century Version
Earlier, there were Hebrews who had served the Philistines and had stayed in their camp, but now they joined the Israelites with Saul and Jonathan.
Amplified Bible
Now the Hebrews who were with the Philistines previously, who went up with them all around in the camp, they also turned to be with the Israelites who were with Saul and Jonathan.
New American Standard Bible
Now the Hebrews who were with the Philistines previously, who went up with them all around in the camp, even they also returned to be with the Israelites who were with Saul and Jonathan.
Geneva Bible (1587)
Moreouer, the Ebrewes that were with the Philistims beforetime, and were come with them into all partes of the hoste, euen they also turned to be with the Israelites that were with Saul and Ionathan.
Legacy Standard Bible
Now the Hebrews who were with the Philistines previously, who went up with them all around in the camp, even they also turned to be with the Israelites who were with Saul and Jonathan.
Contemporary English Version
There were also some hired soldiers in the Philistine camp, who now switched to Israel's side and fought for Saul and Jonathan.
Complete Jewish Bible
The Hebrews from the surrounding countryside who had previously been with the P'lishtim and had gone up with them into the camp deserted and went over to Isra'el with Sha'ul and Y'honatan.
Darby Translation
And there were Hebrews with the Philistines before that time, who had gone up with them into the camp round about; and they also [turned] to be with the Israelites who were with Saul and Jonathan.
Easy-to-Read Version
There were Hebrews who served the Philistines in the past and who stayed in the Philistine camp. But now these Hebrews joined the Israelites with Saul and Jonathan.
George Lamsa Translation
Moreover the Hebrews who were with the Philistines before that time, who had gone up with them to the camp, even they also turned to be with the Israelites and with Saul and Jonathan.
Good News Translation
Some Hebrews, who had been on the Philistine side and had gone with them to the camp, changed sides again and joined Saul and Jonathan.
Literal Translation
Then the Hebrews who were for the Philistines before, who had gone with them to the camp all around, even they turned to be with Israel, with Saul and Jonathan.
Miles Coverdale Bible (1535)
The Hebrues also that were with ye Philistynes afore, and had gone vp with them in the hoost on euery syde, ioyned them selues vnto Israel which were with Saul and Ionathas.
American Standard Version
Now the Hebrews that were with the Philistines as beforetime, and that went up with them into the camp, from the country round about, even they also turned to be with the Israelites that were with Saul and Jonathan.
Bible in Basic English
Then the Hebrews who had been with the Philistines for some time, and had gone up with them to their tents, turning round were joined to those who were with Saul and Jonathan.
Bishop's Bible (1568)
Moreouer, the Hebrues that were with the Philistines before that tyme, & were come with them into all partes of the hoaste, turned to be with the Israelites that were with Saul and Ionathan.
JPS Old Testament (1917)
Now the Hebrews that were with the Philistines as beforetime, and that went up with them into the camp round about; even they also turned to be with the Israelites that were with Saul and Jonathan.
King James Version (1611)
Moreouer, the Hebrewes that were with the Philistines before that time, which went vp with them into the campe from the countrey round about; euen they also turned to be with the Israelites, that were with Saul and Ionathan.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the servants who had been before with the Philistines, who had gone up to the army, turned themselves also to be with the Israelites who were with Saul and Jonathan.
English Revised Version
Now the Hebrews that were with the Philistines as beforetime, which went up with them into the camp [from the country] round about; even they also [turned] to be with the Israelites that were with Saul and Jonathan.
Berean Standard Bible
And the Hebrews who had previously gone up into the surrounding camps of the Philistines now went over to the Israelites who were with Saul and Jonathan.
Wycliffe Bible (1395)
But also Ebreis that weren with Filisteis yistirday and the thridde dai ago, and hadde stied with hem in castels, turneden ayen to be with Israel, that weren with Saul and Jonathas.
Young's Literal Translation
And the Hebrews [who] have been for the Philistines as heretofore, who had gone up with them into the camp, have turned round, even they, to be with Israel who [are] with Saul and Jonathan,
Update Bible Version
Now the Hebrews that were with the Philistines as formerly, and that went up with them into the camp, [from the country] round about, and they also [turned] to be with the Israelites that were with Saul and Jonathan.
Webster's Bible Translation
Moreover the Hebrews [that] were with the Philistines before that time, who went up with them into the camp [from the country] around, even they also [turned] to be with the Israelites that [were] with Saul and Jonathan.
World English Bible
Now the Hebrews who were with the Philistines as before, and who went up with them into the camp, [from the country] round about, even they also [turned] to be with the Israelites who were with Saul and Jonathan.
New King James Version
Moreover the Hebrews who were with the Philistines before that time, who went up with them into the camp from the surrounding country, they also joined the Israelites who were with Saul and Jonathan.
New Living Translation
Even the Hebrews who had previously gone over to the Philistine army revolted and joined in with Saul, Jonathan, and the rest of the Israelites.
New Life Bible
The Hebrews, who had been with the Philistines and had gone up with them among the tents returned. They returned to be with the Israelites who were with Saul and Jonathan.
New Revised Standard
Now the Hebrews who previously had been with the Philistines and had gone up with them into the camp turned and joined the Israelites who were with Saul and Jonathan.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, the Hebrews who had aforetime belonged to the Philistines, who had come up with them in the host, even they, turned round so as to be with Israel who were with Saul and Jonathan.
Douay-Rheims Bible
Moreover, the Hebrews that had been with the Philistines yesterday and the day before, and went up with them into the camp, returned to be with the Israelites, who were with Saul and Jonathan.
Revised Standard Version
Now the Hebrews who had been with the Philistines before that time and who had gone up with them into the camp, even they also turned to be with the Israelites who were with Saul and Jonathan.
New American Standard Bible (1995)
Now the Hebrews who were with the Philistines previously, who went up with them all around in the camp, even they also turned to be with the Israelites who were with Saul and Jonathan.

Contextual Overview

16 Saul's watchmen at Gibeah in the territory of Benjamin looked on as the crowd of soldiers seemed to melt away first in one direction and then in another. 17 So Saul said to the army that was with him, "Muster the troops and see who is no longer with us." When they mustered the troops, Jonathan and his armor bearer were not there. 18 So Saul said to Ahijah, "Bring near the ephod," for he was at that time wearing the ephod. 19 While Saul spoke to the priest, the panic in the Philistines' camp was becoming greater and greater. So Saul said to the priest, "Withdraw your hand!" 20 Saul and all the army that was with him assembled and marched into battle, where they found the Philistines in total panic killing one another with their swords. 21 The Hebrews who had earlier gone over to the Philistine side joined the Israelites who were with Saul and Jonathan. 22 When all the Israelites who had hidden themselves in the hill country of Ephraim heard that the Philistines had fled, they too pursued them in battle. 23 So the Lord delivered Israel that day, and the battle shifted over to Beth Aven.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Hebrews: Probably such as they held in bondage, or who were their servants. Instead of (haivrim) "the Hebrews," the LXX evidently read haavdim, for they have ןי הןץכןי, "the slaves;" but this reading is not countenanced by any other version, nor by any manuscript 1 Samuel 29:4, Judges 7:23

Reciprocal: 1 Samuel 17:52 - the men of Israel

Gill's Notes on the Bible

Moreover, the Hebrews that were with the Philistines before that time,.... Who either were their servants and bondsmen they brought along with them, or such in whose cities they dwelt, or had taken as they came along, and forced into their army; or it may be some of them were renegades from the Israelites, deserters, who for safety and subsistence betook themselves to them as the stronger party. The Greek version reads,

"the servants that were with the Philistines:''

which went up with them into the camp [from the country] round about; either willingly or by force; the words, "from the country", are not in the text, wherefore some observe, as Kimchi and Abarbinel, that this respects their being round about the camp, and that they were not within it, but without it, that if possible they might escape fighting against the Israelites:

even they also turned to be with the Israelites that were with Saul and Jonathan; who were now joined; when they saw the dread and confusion in the camp of the Philistines, and them destroying one another, and the Israelites prevailing over them, victorious and pursuing, they took part with them, and assisted them in completing the victory.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 14:21. The Hebrews that were with the Philistines — We may understand such as they held in bondage, or who were their servants. Instead of Hebrews the Septuagint read, οι δουλοι, the slaves; from which it is evident that, instead of עברים Ibrim, Hebrews, they found in their text עבדים abadim, servants. But this reading is not countenanced by any other version, nor by any MS. yet discovered.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile