Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The NET Bible®

1 Samuel 17:56

The king said, "Find out whose son this boy is!"

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Abner;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - David;   Samuel, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Abner;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Giant;   Samuel, Books of;   Virgin;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Goliath;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - David;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The king said, “Find out whose son this young man is!”
Hebrew Names Version
The king said, "Inquire whose son the young man is!"
King James Version
And the king said, Enquire thou whose son the stripling is.
Lexham English Bible
Then the king said, "You inquire whose son this young man is."
English Standard Version
And the king said, "Inquire whose son the boy is."
New Century Version
The king said, "Find out whose son he is."
Amplified Bible
The king said, "Ask whose son the young man is."
New American Standard Bible
And the king said, "You then, ask whose son the youth is."
Geneva Bible (1587)
Then the King sayde, Enquire thou whose sonne this yong man is.
Legacy Standard Bible
And the king said, "You inquire whose son the youth is."
Contemporary English Version
"Then find out!" Saul told him.
Complete Jewish Bible
The king said, "Find out whose son this boy is."
Darby Translation
And the king said, Inquire thou whose son this youth is.
Easy-to-Read Version
King Saul said, "Find out who his father is."
George Lamsa Translation
And the king said, Inquire whose son this young man is.
Good News Translation
"Then go and find out," Saul ordered.
Literal Translation
And the king said, You ask whose son this young man is .
Miles Coverdale Bible (1535)
The kynge sayde: Axe the whose sonne the yonge ma is.
American Standard Version
And the king said, Inquire thou whose son the stripling is.
Bible in Basic English
And the king said, Make search and see whose son this young man is.
Bishop's Bible (1568)
And the king sayde: Enquire thou whose sonne the youngling is.
JPS Old Testament (1917)
And the king said: 'Inquire thou whose son the stripling is.'
King James Version (1611)
And the king said, Enquire thou whose sonne the stripling is.
English Revised Version
And the king said, Inquire thou whose son the stripling is.
Berean Standard Bible
"Find out whose son this young man is!" said the king.
Wycliffe Bible (1395)
And the kyng seide, Axe thou, whos sone this child is.
Young's Literal Translation
And the king saith, `Ask thou whose son this [is] -- the young man.'
Update Bible Version
And the king said, You inquire whose son the stripling is.
Webster's Bible Translation
And the king said, Inquire thou whose son the stripling [is].
World English Bible
The king said, "Inquire whose son the young man is!"
New King James Version
So the king said, "Inquire whose son this young man is."
New Living Translation
"Well, find out who he is!" the king told him.
New Life Bible
The king said, "Find out whose son the young man is."
New Revised Standard
The king said, "Inquire whose son the stripling is."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said the king, - Ask, thou, whose son the stripling is?
Douay-Rheims Bible
And the king said: Inquire thou, whose son this young man is.
Revised Standard Version
And the king said, "Inquire whose son the stripling is."
THE MESSAGE
The king said, "Well, find out the lineage of this raw youth."
New American Standard Bible (1995)
The king said, "You inquire whose son the youth is."

Contextual Overview

48 The Philistine drew steadily closer to David to attack him, while David quickly ran toward the battle line to attack the Philistine. 49 David reached his hand into the bag and took out a stone. He slung it, striking the Philistine on the forehead. The stone sank deeply into his forehead, and he fell down with his face to the ground. 50 David prevailed over the Philistine with just the sling and the stone. He struck down the Philistine and killed him. David did not even have a sword in his hand. 51 David ran and stood over the Philistine. He grabbed Goliath's sword, drew it from its sheath, killed him, and cut off his head with it. When the Philistines saw their champion was dead, they ran away. 52 Then the men of Israel and Judah charged forward, shouting a battle cry. They chased the Philistines to the valley and to the very gates of Ekron. The Philistine corpses lay fallen along the Shaaraim road to Gath and Ekron. 53 When the Israelites returned from their hot pursuit of the Philistines, they looted their camp. 54 David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, and he put Goliath's weapons in his tent. 55 Now as Saul watched David going out to fight the Philistine, he asked Abner, the general in command of the army, "Whose son is this young man, Abner?" Abner replied, "As surely as you live, O king, I don't know." 56 The king said, "Find out whose son this boy is!" 57 So when David returned from striking down the Philistine, Abner took him and brought him before Saul. He still had the head of the Philistine in his hand.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: 1 Samuel 17:33 - for thou art but

Gill's Notes on the Bible

And the king said, inquire thou whose son the stripling [is]. Still the question is the same, being very desirous of knowing of what family he was, for the reason before given, :-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile