Lectionary Calendar
Wednesday, July 16th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The NET Bible®

1 Samuel 25:28

Please forgive the sin of your servant, for the Lord will certainly establish the house of my lord, because my lord fights the battles of the Lord . May no evil be found in you all your days!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Decision;   Diplomacy;   Fig;   Intercession;   Nabal;   Obedience;   Obsequiousness;   Prudence;   Tact;   Wife;   Torrey's Topical Textbook - Presents;   Prudence;   Revenge;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nabal;   Samuel;   Bridgeway Bible Dictionary - Abigail;   Carmel;   Wife;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - God;   War, Holy War;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Holman Bible Dictionary - Carmel;   Maid, Maiden;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ass;   David;   Forgiveness;   Gift, Giving;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Handmaid;   Morrish Bible Dictionary - Abigail ;   Carmel ;   Handmaid, Handmaiden;   Nabal ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Abigail;   Nabal;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Faithful;   Forgiveness;   Handmaid;   King;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abigail;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Please forgive your servant’s offense, for the Lord is certain to make a lasting dynasty for my lord because he fights the Lord’s battles. Throughout your life, may evil not be found in you.
Hebrew Names Version
Please forgive the trespass of your handmaid: for the LORD will certainly make my lord a sure house, because my lord fights the battles of the LORD; and evil shall not be found in you all your days.
King James Version
I pray thee, forgive the trespass of thine handmaid: for the Lord will certainly make my lord a sure house; because my lord fighteth the battles of the Lord , and evil hath not been found in thee all thy days.
Lexham English Bible
Please forgive the transgression of your female servant, because Yahweh will certainly make a lasting house for my lord, because my lord is fighting the battles of Yahweh, and evil will not be found in you as long as you live.
English Standard Version
Please forgive the trespass of your servant. For the Lord will certainly make my lord a sure house, because my lord is fighting the battles of the Lord , and evil shall not be found in you so long as you live.
New Century Version
Please forgive my wrong. The Lord will certainly let your family have many kings, because you fight his battles. As long as you live, may you do nothing bad.
Amplified Bible
"Please forgive the transgression of your maidservant; for the LORD will certainly make my lord a secure and enduring house, because my lord is fighting the battles of the LORD, and evil will not be found in you all your days.
New American Standard Bible
"Please forgive the offense of your slave; for the LORD will certainly make for my lord an enduring house, because my lord is fighting the battles of the LORD, and evil will not be found in you all your days.
Geneva Bible (1587)
I pray thee, forgiue the trespasse of thine handmaide: for the Lorde will make my lorde a sure house, because my lord fighteth the battels of the Lorde, and none euill hath bene found in thee in all thy life.
Legacy Standard Bible
Please forgive the transgression of your maidservant; for Yahweh will certainly make for my lord an enduring house because my lord is fighting the battles of Yahweh, and evil will not be found in you all your days.
Contemporary English Version
Please forgive me if I say a little more. The Lord will always protect you and your family, because you fight for him. I pray that you won't ever do anything evil as long as you live.
Complete Jewish Bible
And please forgive the offense your servant has caused; because Adonai will certainly establish my lord's dynasty, for my lord fights Adonai 's battles, and nothing bad has been found in you all your life long.
Darby Translation
I pray thee, forgive the transgression of thy handmaid: for Jehovah will certainly make my lord a lasting house; because my lord fights the battles of Jehovah, and evil has not been found in thee all thy days.
Easy-to-Read Version
Please forgive me for doing wrong. I know the Lord will make your family strong because you fight his battles. People will never find anything bad about you as long as you live.
George Lamsa Translation
Forgive this trespass of your handmaid; for the LORD will certainly make for my lord a sure house; because my lord is fighting the battles of the LORD, and evil has not been found in you all your days.
Good News Translation
Please forgive me, sir, for any wrong I have done. The Lord will make you king, and your descendants also, because you are fighting his battles; and you will not do anything evil as long as you live.
Literal Translation
Please, bear with the transgression of your handmaid, for Jehovah shall certainly make a sure house for my lord. For my lord has fought the battles of Jehovah, and evil has not been found in you all your days.
Miles Coverdale Bible (1535)
For a sure house shal ye LORDE make my lorde, which fighteth the fighte of the LORDE, and no euell shall be founde in the all thy life longe.
American Standard Version
Forgive, I pray thee, the trespass of thy handmaid: for Jehovah will certainly make my lord a sure house, because my lord fighteth the battles of Jehovah; and evil shall not be found in thee all thy days.
Bible in Basic English
And may the sin of your servant have forgiveness: for the Lord will certainly make your family strong, because my lord is fighting in the Lord's war; and no evil will be seen in you all your days.
Bishop's Bible (1568)
I praye thee forgeue the trespasse of thyne handmayd: for the Lorde will make my lord a sure house, because my lorde fighteth the battailes of the Lord, and there could none euill be found in thee in all thy dayes.
JPS Old Testament (1917)
Forgive, I pray thee, the trespass of thy handmaid; for the LORD will certainly make my lord a sure house, because my lord fighteth the battles of the LORD; and evil is not found in thee all thy days.
King James Version (1611)
I pray thee, forgiue the trespasse of thine handmaide: for the Lord will certainely make my lord a sure house, because my lord fighteth the battels of the Lord, and euill hath not bene found in thee all thy dayes.
Brenton's Septuagint (LXX)
Remove, I pray thee, the trespass of thy servant; for the Lord will surely make for my lord a sure house, for the Lord fights the battles of my lord, and there shall no evil be ever found in thee.
English Revised Version
Forgive, I pray thee, the trespass of thine handmaid: for the LORD will certainly make my lord a sure house, because my lord fighteth the battles of the LORD; and evil shall not be found in thee all thy days.
Berean Standard Bible
Please forgive your servant's offense, for the LORD will surely make a lasting dynasty for my lord, because he fights the LORD's battles. May no evil be found in you as long as you live.
Wycliffe Bible (1395)
Do thou awey the wickidnesse of thi seruauntesse; for the Lord makynge schal make a feithful hows to thee, my lord, for thou, my lord, fiytist the batels of the Lord; therfor malice be not foundun in thee in alle dais of thi lijf.
Young's Literal Translation
`Bear, I pray thee, with the transgression of thy handmaid, for Jehovah doth certainly make to my lord a stedfast house; for the battles of Jehovah hath my lord fought, and evil is not found in thee [all] thy days.
Update Bible Version
Forgive, I pray you, the trespass of your slave: for Yahweh will certainly make my lord a sure house, because my lord fights the battles of Yahweh; and evil shall not be found in you all your days.
Webster's Bible Translation
I pray thee, forgive the trespass of thy handmaid: for the LORD will certainly make my lord a sure house; because my lord fighteth the battles of the LORD, and evil hath not been found in thee [all] thy days.
World English Bible
Please forgive the trespass of your handmaid: for Yahweh will certainly make my lord a sure house, because my lord fights the battles of Yahweh; and evil shall not be found in you all your days.
New King James Version
Please forgive the trespass of your maidservant. For the LORD will certainly make for my lord an enduring house, because my lord fights the battles of the LORD, and evil is not found in you throughout your days.
New Living Translation
Please forgive me if I have offended you in any way. The Lord will surely reward you with a lasting dynasty, for you are fighting the Lord 's battles. And you have not done wrong throughout your entire life.
New Life Bible
I beg you, forgive the sin of your woman servant. For the Lord will be sure to make my lord a family that will last. Because my lord is fighting the Lord's battles. Sin will not be found in you as long as you live.
New Revised Standard
Please forgive the trespass of your servant; for the Lord will certainly make my lord a sure house, because my lord is fighting the battles of the Lord ; and evil shall not be found in you so long as you live.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Forgive, I pray thee, the trespass of thy handmaid, - for Yahweh, will certainly make, for my lord an assured house, for, the battles of Yahweh, is my lord fighting, and, wrong, shall not be found in thee, all thy days;
Douay-Rheims Bible
Forgive the iniquity of thy handmaid: for the Lord will surely make for my lord a faithful house, because thou, my lord, fightest the battles of the Lord: let not evil therefore be found in thee all the days of thy life.
Revised Standard Version
Pray forgive the trespass of your handmaid; for the LORD will certainly make my lord a sure house, because my lord is fighting the battles of the LORD; and evil shall not be found in you so long as you live.
THE MESSAGE
"Forgive my presumption! But God is at work in my master, developing a rule solid and dependable. My master fights God 's battles! As long as you live no evil will stick to you. If anyone stands in your way, if anyone tries to get you out of the way, Know this: Your God-honored life is tightly bound in the bundle of God-protected life; But the lives of your enemies will be hurled aside as a stone is thrown from a sling.
New American Standard Bible (1995)
"Please forgive the transgression of your maidservant; for the LORD will certainly make for my lord an enduring house, because my lord is fighting the battles of the LORD, and evil will not be found in you all your days.

Contextual Overview

18 So Abigail quickly took two hundred loaves of bread, two containers of wine, five prepared sheep, five seahs of roasted grain, a hundred bunches of raisins, and two hundred lumps of pressed figs. She loaded them on donkeys 19 and said to her servants, "Go on ahead of me. I will come after you." But she did not tell her husband Nabal. 20 Riding on her donkey, she went down under cover of the mountain. David and his men were coming down to meet her, and she encountered them. 21 Now David had been thinking, "In vain I guarded everything that belonged to this man in the desert. I didn't take anything from him. But he has repaid my good with evil. 22 God will severely punish David, if I leave alive until morning even one male from all those who belong to him!" 23 When Abigail saw David, she got down quickly from the donkey, threw herself down before David, and bowed to the ground. 24 Falling at his feet, she said, "My lord, I accept all the guilt! But please let your female servant speak with my lord! Please listen to the words of your servant! 25 My lord should not pay attention to this wicked man Nabal. He simply lives up to his name! His name means ‘fool,' and he is indeed foolish! But I, your servant, did not see the servants my lord sent. 26 "Now, my lord, as surely as the Lord lives and as surely as you live, it is the Lord who has kept you from shedding blood and taking matters into your own hands. Now may your enemies and those who seek to harm my lord be like Nabal. 27 Now let this present that your servant has brought to my lord be given to the servants who follow my lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

forgive: 1 Samuel 25:24

the Lord: 1 Samuel 15:28, 2 Samuel 7:11, 2 Samuel 7:16, 2 Samuel 7:27, 1 Kings 9:5, 1 Chronicles 17:10, 1 Chronicles 17:25, Psalms 89:29

fighteth: 1 Samuel 17:47, 1 Samuel 18:17, 2 Samuel 5:2, 2 Chronicles 20:15, Ephesians 6:10, Ephesians 6:11

evil hath: 1 Samuel 24:6, 1 Samuel 24:7, 1 Samuel 24:11, 1 Samuel 24:17, 1 Kings 15:5, Psalms 119:1-3, Matthew 5:16, Luke 23:41, Luke 23:47

Reciprocal: Exodus 1:21 - made them Judges 5:23 - to the help 1 Samuel 2:35 - I will build 1 Samuel 29:3 - found 2 Samuel 23:5 - and sure 1 Kings 2:24 - made me 1 Chronicles 12:18 - thy God 1 Chronicles 22:18 - before the Lord 2 Chronicles 14:13 - his host Psalms 7:4 - without Psalms 17:7 - savest Psalms 75:3 - I bear Psalms 119:121 - I have Lamentations 3:52 - without

Cross-References

Genesis 25:6
But while he was still alive, Abraham gave gifts to the sons of his concubines and sent them off to the east, away from his son Isaac.
Genesis 25:7
Abraham lived a total of 175 years.
Genesis 27:4
Then prepare for me some tasty food, the kind I love, and bring it to me. Then I will eat it so that I may bless you before I die."
Genesis 27:9
Go to the flock and get me two of the best young goats. I'll prepare them in a tasty way for your father, just the way he loves them.
Genesis 27:19
Jacob said to his father, "I am Esau, your firstborn. I've done as you told me. Now sit up and eat some of my wild game so that you can bless me."
Genesis 27:25
Isaac said, "Bring some of the wild game for me to eat, my son. Then I will bless you." So Jacob brought it to him, and he ate it. He also brought him wine, and Isaac drank.
Genesis 27:31
He also prepared some tasty food and brought it to his father. Esau said to him, "My father, get up and eat some of your son's wild game. Then you can bless me."

Gill's Notes on the Bible

I pray thee, forgive the trespass of thine handmaid,.... The trespasses, as the Targum, either the sin of her husband, she had taken upon herself, or her boldness in troubling him with her petitions and solicitations, and even with the present she had brought:

for the Lord will certainly make my lord a sure house; or a firm kingdom, as the Targum; would raise him to the kingdom of Israel, and establish it in his posterity, that it should not be taken from him, as it would be from Saul:

because my lord fighteth the battles of the Lord; the battles of the people of the Lord, as the Targum, of the people of Israel against the Philistines; which he had often done with success, the Lord being with him, and prospering him and therefore would firmly settle him on the throne, and continue the kingdom in his posterity:

and evil hath not been found in thee [all] thy days; no unjust action had been committed by him against his king and country, however he had been reproached and calumniated; and she hoped that therefore none would be done by him now to stain so fair a character.

Barnes' Notes on the Bible

For the Lord will make ... a sure house - Compare 1 Samuel 2:35, and 2 Samuel 7:16; 1 Kings 11:38. Abigail’s firm persuasion of David’s kingdom stands upon the same footing as Rahab’s conviction of God’s gift of Canaan to the Israelites Joshua 2:9-13. Both testified to God’s revelation and their own faith. This is doubtless the reason why Abigail’s speech is recorded.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 25:28. And evil hath not been found in thee — Thou hast not committed any act of this kind hitherto.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile