Lectionary Calendar
Saturday, September 13th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
The NET Bible®
2 Chronicles 31:8
When Hezekiah and the officials came and saw the heaps, they praised the Lord and pronounced blessings on his people Israel.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayParallel Translations
Christian Standard Bible®
When Hezekiah and his officials came and viewed the piles, they blessed the Lord and his people Israel.
When Hezekiah and his officials came and viewed the piles, they blessed the Lord and his people Israel.
Hebrew Names Version
When Hizkiyahu and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Yisra'el.
When Hizkiyahu and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Yisra'el.
King James Version
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the Lord , and his people Israel.
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the Lord , and his people Israel.
English Standard Version
When Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the Lord and his people Israel.
When Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the Lord and his people Israel.
New Century Version
When Hezekiah and his officers came and saw the piles, they praised the Lord and his people, the people of Israel.
When Hezekiah and his officers came and saw the piles, they praised the Lord and his people, the people of Israel.
Amplified Bible
When Hezekiah and the rulers came and saw the heaps, they blessed the LORD and His people Israel.
When Hezekiah and the rulers came and saw the heaps, they blessed the LORD and His people Israel.
New American Standard Bible
When Hezekiah and the rulers came and saw the heaps, they blessed the LORD and His people Israel.
When Hezekiah and the rulers came and saw the heaps, they blessed the LORD and His people Israel.
World English Bible
When Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Yahweh, and his people Israel.
When Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Yahweh, and his people Israel.
Geneva Bible (1587)
And when Hezekiah and the princes came, and saw the heapes, they blessed the Lord and his people Israel.
And when Hezekiah and the princes came, and saw the heapes, they blessed the Lord and his people Israel.
Legacy Standard Bible
Then Hezekiah and the rulers came and saw the heaps, and they blessed Yahweh and His people Israel.
Then Hezekiah and the rulers came and saw the heaps, and they blessed Yahweh and His people Israel.
Berean Standard Bible
When Hezekiah and his officials came and viewed the heaps, they blessed the LORD and His people Israel.
When Hezekiah and his officials came and viewed the heaps, they blessed the LORD and His people Israel.
Contemporary English Version
When Hezekiah and his officials saw these offerings, they thanked the Lord and the people.
When Hezekiah and his officials saw these offerings, they thanked the Lord and the people.
Complete Jewish Bible
When Hizkiyahu and the leaders came and saw the heaps, they blessed Adonai and his people Isra'el.
When Hizkiyahu and the leaders came and saw the heaps, they blessed Adonai and his people Isra'el.
Darby Translation
And Hezekiah and the princes came and saw the heaps, and they blessed Jehovah, and his people Israel.
And Hezekiah and the princes came and saw the heaps, and they blessed Jehovah, and his people Israel.
Easy-to-Read Version
When Hezekiah and the leaders came, they saw the piles of things that were collected. They praised the Lord and his people, the Israelites.
When Hezekiah and the leaders came, they saw the piles of things that were collected. They praised the Lord and his people, the Israelites.
George Lamsa Translation
And when Hezekiah and the princes saw that the tithe of the priests was so abundant, they blessed the LORD and prayed for Israel.
And when Hezekiah and the princes saw that the tithe of the priests was so abundant, they blessed the LORD and prayed for Israel.
Good News Translation
When King Hezekiah and his officials saw how much had been given, they praised the Lord and praised his people Israel.
When King Hezekiah and his officials saw how much had been given, they praised the Lord and praised his people Israel.
Lexham English Bible
When Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Yahweh and his people Israel.
When Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Yahweh and his people Israel.
Literal Translation
And Hezekiah and the leaders came in and saw the heaps, and blessed Jehovah and His people Israel.
And Hezekiah and the leaders came in and saw the heaps, and blessed Jehovah and His people Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
And wha Ezechias with the rulers wente in, and sawe the heapes, they praysed the LORDE, and his people of Israel.
And wha Ezechias with the rulers wente in, and sawe the heapes, they praysed the LORDE, and his people of Israel.
American Standard Version
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Jehovah, and his people Israel.
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Jehovah, and his people Israel.
Bible in Basic English
And when Hezekiah and the rulers came and saw all the store of goods, they gave praise to the Lord and to his people Israel.
And when Hezekiah and the rulers came and saw all the store of goods, they gave praise to the Lord and to his people Israel.
Bishop's Bible (1568)
And when Hezekia and the lordes came and sawe the heapes, they blessed the Lorde, and his people Israel.
And when Hezekia and the lordes came and sawe the heapes, they blessed the Lorde, and his people Israel.
JPS Old Testament (1917)
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and His people Israel.
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and His people Israel.
King James Version (1611)
And when Hezekiah and the princes came, and saw the heapes, they blessed the Lord, and his people Israel.
And when Hezekiah and the princes came, and saw the heapes, they blessed the Lord, and his people Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Ezekias and the princes came and saw the heaps, and blessed the Lord, and his people Israel.
And Ezekias and the princes came and saw the heaps, and blessed the Lord, and his people Israel.
English Revised Version
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Israel.
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Israel.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne Ezechie and hise princes hadden entrid, thei siyen the heepis, and blessiden the Lord, and the puple of Israel.
And whanne Ezechie and hise princes hadden entrid, thei siyen the heepis, and blessiden the Lord, and the puple of Israel.
Update Bible Version
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Yahweh, and his people Israel.
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Yahweh, and his people Israel.
Webster's Bible Translation
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Israel.
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Israel.
New King James Version
And when Hezekiah and the leaders came and saw the heaps, they blessed the LORD and His people Israel.
And when Hezekiah and the leaders came and saw the heaps, they blessed the LORD and His people Israel.
New Living Translation
When Hezekiah and his officials came and saw these huge piles, they thanked the Lord and his people Israel!
When Hezekiah and his officials came and saw these huge piles, they thanked the Lord and his people Israel!
New Life Bible
And when Hezekiah and the rulers came and saw all the things, they praised the Lord and His people Israel.
And when Hezekiah and the rulers came and saw all the things, they praised the Lord and His people Israel.
New Revised Standard
When Hezekiah and the officials came and saw the heaps, they blessed the Lord and his people Israel.
When Hezekiah and the officials came and saw the heaps, they blessed the Lord and his people Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Hezekiah and the rulers came, and saw the heaps, - and blessed Yahweh, and his people Israel.
And Hezekiah and the rulers came, and saw the heaps, - and blessed Yahweh, and his people Israel.
Douay-Rheims Bible
And when Ezechias and his princes came in, they saw the heaps, and they blessed the Lord and the people of Israel.
And when Ezechias and his princes came in, they saw the heaps, and they blessed the Lord and the people of Israel.
Revised Standard Version
When Hezeki'ah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD and his people Israel.
When Hezeki'ah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD and his people Israel.
Young's Literal Translation
And Hezekiah and the heads come in and see the heaps, and bless Jehovah and His people Israel,
And Hezekiah and the heads come in and see the heaps, and bless Jehovah and His people Israel,
THE MESSAGE
When Hezekiah and his leaders came and saw the extent of the mounds of gifts, they praised God and commended God's people Israel. Hezekiah then consulted the priests and Levites on how to handle the abundance of offerings.
When Hezekiah and his leaders came and saw the extent of the mounds of gifts, they praised God and commended God's people Israel. Hezekiah then consulted the priests and Levites on how to handle the abundance of offerings.
New American Standard Bible (1995)
When Hezekiah and the rulers came and saw the heaps, they blessed the LORD and His people Israel.
When Hezekiah and the rulers came and saw the heaps, they blessed the LORD and His people Israel.
Contextual Overview
1 When all this was over, the Israelites who were in the cities of Judah went out and smashed the sacred pillars, cut down the Asherah poles, and demolished all the high places and altars throughout Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh. Then all the Israelites returned to their own homes in their cities. 2 Hezekiah appointed the divisions of the priests and Levites to do their assigned tasks—to offer burnt sacrifices and present offerings and to serve, give thanks, and offer praise in the gates of the Lord 's sanctuary. 3 The king contributed some of what he owned for burnt sacrifices, including the morning and evening burnt sacrifices and the burnt sacrifices made on Sabbaths, new moon festivals, and at other appointed times prescribed in the law of the Lord . 4 He ordered the people living in Jerusalem to contribute the portion prescribed for the priests and Levites so they might be obedient to the law of the Lord . 5 When the edict was issued, the Israelites freely contributed the initial portion of their grain, wine, olive oil, honey, and all the produce of their fields. They brought a tenth of everything, which added up to a huge amount. 6 The Israelites and people of Judah who lived in the cities of Judah also contributed a tenth of their cattle and sheep, as well as a tenth of the holy items consecrated to the Lord their God. They brought them and placed them in many heaps. 7 In the third month they began piling their contributions in heaps and finished in the seventh month. 8 When Hezekiah and the officials came and saw the heaps, they praised the Lord and pronounced blessings on his people Israel. 9 When Hezekiah asked the priests and Levites about the heaps, 10 Azariah, the head priest from the family of Zadok, said to him, "Since the contributions began arriving in the Lord 's temple, we have had plenty to eat and have a large quantity left over. For the Lord has blessed his people, and this large amount remains."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
blessed: Genesis 14:20, Judges 5:9, 1 Kings 8:14, 1 Kings 8:15, 1 Chronicles 29:10-20, Ezra 7:27, 2 Corinthians 8:16, Ephesians 1:3, Philippians 4:10, Philippians 4:19, 1 Thessalonians 3:9, 1 Peter 1:3
and his people: 2 Chronicles 6:3, Genesis 14:19, 2 Samuel 6:18, 1 Kings 8:55
Cross-References
Genesis 30:32
Let me walk among all your flocks today and remove from them every speckled or spotted sheep, every dark-colored lamb, and the spotted or speckled goats. These animals will be my wages.
Let me walk among all your flocks today and remove from them every speckled or spotted sheep, every dark-colored lamb, and the spotted or speckled goats. These animals will be my wages.
Gill's Notes on the Bible
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps,.... Of the tithes and firstfruits:
they blessed the Lord; for the great increase of the fruits of the earth, and for making the people so willing to bring in the dues to the priests and Levites:
and his people Israel; wished all happiness and prosperity to them, being found in the way of their duty.