Lectionary Calendar
Sunday, August 24th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
The NET Bible®
2 Chronicles 6:2
O Lord , I have built a lofty temple for you, a place where you can live permanently."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Torrey'sDictionaries:
- Hastings'Encyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
but I have built an exalted temple for you,a place for your residence forever.
but I have built an exalted temple for you,a place for your residence forever.
Hebrew Names Version
But I have built you a house of habitation, and a place for you to dwell in forever.
But I have built you a house of habitation, and a place for you to dwell in forever.
King James Version
But I have built an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever.
But I have built an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever.
English Standard Version
But I have built you an exalted house, a place for you to dwell in forever."
But I have built you an exalted house, a place for you to dwell in forever."
New Century Version
Lord , I have built a wonderful Temple for you—a place for you to live forever."
Lord , I have built a wonderful Temple for you—a place for you to live forever."
Amplified Bible
"I have built You a lofty house, A place for You to dwell forever."
"I have built You a lofty house, A place for You to dwell forever."
New American Standard Bible
"I have built You a lofty house, And a place for Your dwelling forever."
"I have built You a lofty house, And a place for Your dwelling forever."
World English Bible
But I have built you a house of habitation, and a place for you to dwell in forever.
But I have built you a house of habitation, and a place for you to dwell in forever.
Geneva Bible (1587)
And I haue built thee an house to dwell in, an habitation for thee to dwell in for euer.
And I haue built thee an house to dwell in, an habitation for thee to dwell in for euer.
Legacy Standard Bible
Now I have built You a lofty house,And a place for Your dwelling forever."
Now I have built You a lofty house,And a place for Your dwelling forever."
Berean Standard Bible
and I have built You an exalted house, a place for You to dwell forever."
and I have built You an exalted house, a place for You to dwell forever."
Contemporary English Version
Now I've built a glorious temple where you can live forever."
Now I've built a glorious temple where you can live forever."
Complete Jewish Bible
But I have built you a magnificent house, a place where you can live forever."
But I have built you a magnificent house, a place where you can live forever."
Darby Translation
But I have built a house of habitation for thee, even a settled place for thee to abide in for ever.
But I have built a house of habitation for thee, even a settled place for thee to abide in for ever.
Easy-to-Read Version
But, Lord, I have built a beautiful house for you to live in forever."
But, Lord, I have built a beautiful house for you to live in forever."
George Lamsa Translation
But I have built a house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever.
But I have built a house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever.
Good News Translation
Now I have built a majestic temple for you, a place for you to live in forever."
Now I have built a majestic temple for you, a place for you to live in forever."
Lexham English Bible
But I have built for you an exalted house, even a place for you to dwell in forever."
But I have built for you an exalted house, even a place for you to dwell in forever."
Literal Translation
And I have surely built an exalted house for You, and a place for You to dwell forever.
And I have surely built an exalted house for You, and a place for You to dwell forever.
Miles Coverdale Bible (1535)
I haue buylded an house to be an habitacion vnto the: & a seate, yt thou mayest dwell there for euer.
I haue buylded an house to be an habitacion vnto the: & a seate, yt thou mayest dwell there for euer.
American Standard Version
But I have built thee a house of habitation, and a place for thee to dwell in for ever.
But I have built thee a house of habitation, and a place for thee to dwell in for ever.
Bible in Basic English
So I have made for you a living-place, a house in which you may be for ever present.
So I have made for you a living-place, a house in which you may be for ever present.
Bishop's Bible (1568)
And I haue buylt thee an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for euer.
And I haue buylt thee an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for euer.
JPS Old Testament (1917)
But I have built Thee a house of habitation, and a place for Thee to dwell in for ever.
But I have built Thee a house of habitation, and a place for Thee to dwell in for ever.
King James Version (1611)
But I haue built an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for euer.
But I haue built an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for euer.
Brenton's Septuagint (LXX)
But I have built a house to thy name, holy to thee, and prepared for thee to dwell in for ever.
But I have built a house to thy name, holy to thee, and prepared for thee to dwell in for ever.
English Revised Version
But I have built thee an house of habitation, and a place for thee to dwell in for ever.
But I have built thee an house of habitation, and a place for thee to dwell in for ever.
Wycliffe Bible (1395)
forsothe I haue bilde an hows to his name, that he schulde dwelle there with outen ende.
forsothe I haue bilde an hows to his name, that he schulde dwelle there with outen ende.
Update Bible Version
But I have built you a house of habitation, and a place for you to dwell in forever.
But I have built you a house of habitation, and a place for you to dwell in forever.
Webster's Bible Translation
But I have built a house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever.
But I have built a house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever.
New King James Version
I have surely built You an exalted house, And a place for You to dwell in forever."
I have surely built You an exalted house, And a place for You to dwell in forever."
New Living Translation
Now I have built a glorious Temple for you, a place where you can live forever!"
Now I have built a glorious Temple for you, a place where you can live forever!"
New Life Bible
I have built a great house for You. It is a place for You to live in forever."
I have built a great house for You. It is a place for You to live in forever."
New Revised Standard
I have built you an exalted house, a place for you to reside in forever."
I have built you an exalted house, a place for you to reside in forever."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, I, have built a house as a home for thee, - A settled place for thee to abide in, for ages.
But, I, have built a house as a home for thee, - A settled place for thee to abide in, for ages.
Douay-Rheims Bible
But I have built a house to his name, that he might dwell there for ever.
But I have built a house to his name, that he might dwell there for ever.
Revised Standard Version
I have built thee an exalted house, a place for thee to dwell in for ever."
I have built thee an exalted house, a place for thee to dwell in for ever."
Young's Literal Translation
and I -- I have built a house of habitation for Thee, and a fixed place for Thy dwelling to the ages.'
and I -- I have built a house of habitation for Thee, and a fixed place for Thy dwelling to the ages.'
New American Standard Bible (1995)
"I have built You a lofty house, And a place for Your dwelling forever."
"I have built You a lofty house, And a place for Your dwelling forever."
Contextual Overview
1 Then Solomon said, "The Lord has said that he lives in thick darkness. 2 O Lord , I have built a lofty temple for you, a place where you can live permanently." 3 Then the king turned around and pronounced a blessing over the whole Israelite assembly as they stood there. 4 He said, "The Lord God of Israel is worthy of praise because he has fulfilled what he promised my father David. 5 He told David, ‘Since the day I brought my people out of the land of Egypt, I have not chosen a city from all the tribes of Israel to build a temple in which to live. Nor did I choose a man as leader of my people Israel. 6 But now I have chosen Jerusalem as a place to live, and I have chosen David to lead my people Israel.' 7 Now my father David had a strong desire to build a temple to honor the Lord God of Israel. 8 The Lord told my father David, ‘It is right for you to have a strong desire to build a temple to honor me. 9 But you will not build the temple; your very own son will build the temple for my honor.' 10 The Lord has kept the promise he made. I have taken my father David's place and have occupied the throne of Israel, as the Lord promised. I have built this temple for the honor of the Lord God of Israel
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I have built: 2 Chronicles 2:4-6, 2 Samuel 7:13, 1 Kings 8:13, 1 Chronicles 17:12, 1 Chronicles 22:10, 1 Chronicles 22:11, 1 Chronicles 28:6, 1 Chronicles 28:20, Psalms 132:5, Psalms 132:13, Psalms 132:14, John 4:21-23, Hebrews 9:11, Hebrews 9:12, Revelation 21:3
Reciprocal: Leviticus 9:24 - there came a fire 1 Kings 8:12 - The Lord Ezra 7:15 - whose habitation Psalms 26:8 - where Psalms 68:5 - in his Ezekiel 46:10 - General Matthew 23:21 - and by
Cross-References
Genesis 3:6
When the woman saw that the tree produced fruit that was good for food, was attractive to the eye, and was desirable for making one wise, she took some of its fruit and ate it. She also gave some of it to her husband who was with her, and he ate it.
When the woman saw that the tree produced fruit that was good for food, was attractive to the eye, and was desirable for making one wise, she took some of its fruit and ate it. She also gave some of it to her husband who was with her, and he ate it.
Genesis 4:26
And a son was also born to Seth, whom he named Enosh. At that time people began to worship the Lord .
And a son was also born to Seth, whom he named Enosh. At that time people began to worship the Lord .
Genesis 6:1
When humankind began to multiply on the face of the earth, and daughters were born to them,
When humankind began to multiply on the face of the earth, and daughters were born to them,
Genesis 6:2
the sons of God saw that the daughters of humankind were beautiful. Thus they took wives for themselves from any they chose.
the sons of God saw that the daughters of humankind were beautiful. Thus they took wives for themselves from any they chose.
Genesis 6:3
So the Lord said, "My spirit will not remain in humankind indefinitely, since they are mortal. They will remain for 120 more years."
So the Lord said, "My spirit will not remain in humankind indefinitely, since they are mortal. They will remain for 120 more years."
Genesis 6:4
The Nephilim were on the earth in those days (and also after this) when the sons of God were having sexual relations with the daughters of humankind, who gave birth to their children. They were the mighty heroes of old, the famous men.
The Nephilim were on the earth in those days (and also after this) when the sons of God were having sexual relations with the daughters of humankind, who gave birth to their children. They were the mighty heroes of old, the famous men.
Genesis 6:6
The Lord regretted that he had made humankind on the earth, and he was highly offended.
The Lord regretted that he had made humankind on the earth, and he was highly offended.
Genesis 6:7
So the Lord said, "I will wipe humankind, whom I have created, from the face of the earth—everything from humankind to animals, including creatures that move on the ground and birds of the air, for I regret that I have made them."
So the Lord said, "I will wipe humankind, whom I have created, from the face of the earth—everything from humankind to animals, including creatures that move on the ground and birds of the air, for I regret that I have made them."
Genesis 6:8
But Noah found favor in the sight of the Lord .
But Noah found favor in the sight of the Lord .
Genesis 6:12
God saw the earth, and indeed it was ruined, for all living creatures on the earth were sinful.
God saw the earth, and indeed it was ruined, for all living creatures on the earth were sinful.
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
Compare Kings (marginal references).
Compare Kings (marginal references).