Lectionary Calendar
Sunday, April 26th, 2026
the Fourth Sunday after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

The NET Bible®

2 Chronicles 6:39

then listen from your heavenly dwelling place to their prayers for help, vindicate them, and forgive your sinful people.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Heaven;   Repentance;   The Topic Concordance - Choosing/chosen;   Jerusalem;   Prayer;   Turning;   Torrey's Topical Textbook - Prayer, Public;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Chronicles, Theology of;   Forgiveness;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Solomon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Synagogue;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
may you hear their prayer and petitions in heaven,your dwelling place,and uphold their cause.May you forgive your peoplewho sinned against you.
Hebrew Names Version
then hear from heaven, even from your dwelling-place, their prayer and their petitions, and maintain their cause, and forgive your people who have sinned against you.
King James Version
Then hear thou from the heavens, even from thy dwelling place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive thy people which have sinned against thee.
English Standard Version
then hear from heaven your dwelling place their prayer and their pleas, and maintain their cause and forgive your people who have sinned against you.
New Century Version
Then hear their prayers from your home in heaven and do what is right. Forgive your people who have sinned against you.
Amplified Bible
then hear from heaven, from Your dwelling place, their prayer and requests, and maintain their cause and do justice and forgive Your people who have sinned against You.
New American Standard Bible
then hear from heaven, from Your dwelling place, their prayer and pleadings, and maintain their cause, and forgive Your people who have sinned against You.
World English Bible
then hear from heaven, even from your dwelling-place, their prayer and their petitions, and maintain their cause, and forgive your people who have sinned against you.
Geneva Bible (1587)
Then heare thou in heauen, in the place of thine habitation their prayer and their supplication, and iudge their cause, and be mercifull vnto thy people, which haue sinned against thee.
Legacy Standard Bible
then listen from heaven, from Your dwelling place, to their prayer and supplications, and do justice for them and forgive Your people who have sinned against You.
Berean Standard Bible
may You hear from heaven, Your dwelling place, their prayer and petition, and may You uphold their cause. May You forgive Your people who sinned against You.
Complete Jewish Bible
then, from heaven, from where you live, hear their prayer and pleas, uphold their cause, and forgive your people who have sinned against you.
Darby Translation
then hear thou from the heavens, from the settled place of thy dwelling, their prayer and their supplications, and maintain their right, and forgive thy people their sin against thee.
Easy-to-Read Version
Please listen from your home in heaven. Accept their prayers when they beg for help, and help them. Forgive your people who have sinned against you.
George Lamsa Translation
Then hear thou from the heavens, even from thy dwelling place, their prayer and their supplication, and maintain their cause, and forgive thy people who have sinned against thee.
Good News Translation
then listen to their prayers. In your home in heaven hear them and be merciful to them and forgive all the sins of your people.
Lexham English Bible
then may you hear their prayer and their pleas from the heavens, from your dwelling place, and uphold their case and forgive your people who sinned against you.
Literal Translation
then You shall hear from Heaven, from Your dwelling place their prayer and their supplications, and shall maintain their cause, and forgive Your people who have sinned against You.
Miles Coverdale Bible (1535)
then heare thou their prayer and supplicacion from heauen, euen from the seate of thy dwellynge, and helpe them to their righte, and be mercifull vnto thy people that haue synned agaynst the.
American Standard Version
then hear thou from heaven, even from thy dwelling-place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive thy people who have sinned against thee.
Bible in Basic English
Then give ear from heaven your living-place to their prayer and their cry, and see right done to them, answering with forgiveness your people who have done wrong against you.
Bishop's Bible (1568)
Then heare thou from heauen, euen from thy dwelling place, their supplication and their prayer, and iudge their cause, and be mercifull vnto thy people which haue sinned against thee.
JPS Old Testament (1917)
then hear Thou from heaven, even from Thy dwelling-place, their prayer and their supplications, and maintain their cause; and forgive Thy people who have sinned against Thee.
King James Version (1611)
Then heare thou from the heauens, euen from thy dwelling place, their prayer and their supplications, and maintaine their cause, and forgiue thy people, which haue sinned against thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
then shalt thou hear out of heaven, out of thy prepared dwelling-place, their prayer and their supplication, and thou shalt execute justice, and shalt be merciful to thy people that sin against thee.
English Revised Version
then hear thou from heaven, even from thy dwelling place, their prayer and their supplications, and maintain their cause; and forgive thy people which have sinned against thee.
Wycliffe Bible (1395)
that is, fro thi stidefast dwellyng place, the preieris of hem, and that thou make dom, and foryyue to thi puple, thouy `it be synful; for thou art my God;
Update Bible Version
then hear from heaven, even from your dwelling-place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive your people who have sinned against you.
Webster's Bible Translation
Then hear thou from the heavens, [even] from thy dwelling-place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive thy people who have sinned against thee.
New King James Version
then hear from heaven Your dwelling place their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive Your people who have sinned against You.
New Living Translation
then hear their prayers and their petitions from heaven where you live, and uphold their cause. Forgive your people who have sinned against you.
New Life Bible
then hear from heaven where You live. Hear their prayer and what they ask for, and help them. Forgive Your people who have sinned against You.
New Revised Standard
then hear from heaven your dwelling place their prayer and their pleas, maintain their cause and forgive your people who have sinned against you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
then wilt thou hear out of the heavens - out of the settled place of thine abode - their prayer and their supplications, and maintain their cause, - and forgive thy people, that wherein they sinned against thee?
Douay-Rheims Bible
Then hear thou from heaven, that is, from thy firm dwelling place, their prayers, and do judgment, and forgive thy people, although they have sinned:
Revised Standard Version
then hear thou from heaven thy dwelling place their prayer and their supplications, and maintain their cause and forgive thy people who have sinned against thee.
Young's Literal Translation
then Thou hast heard from the heavens, from the settled place of Thy dwelling, their prayer and their supplications, and hast maintained their cause, and forgiven Thy people who have sinned against Thee.
New American Standard Bible (1995)
then hear from heaven, from Your dwelling place, their prayer and supplications, and maintain their cause and forgive Your people who have sinned against You.

Contextual Overview

12 He stood before the altar of the Lord in front of the entire assembly of Israel and spread out his hands. 13 Solomon had made a bronze platform and had placed it in the middle of the enclosure. It was seven and one-half feet long, seven and one-half feet wide, and four and one-half feet high. He stood on it and then got down on his knees in front of the entire assembly of Israel. He spread out his hands toward the sky, 14 and prayed: "O Lord God of Israel, there is no god like you in heaven or on earth! You maintain covenantal loyalty to your servants who obey you with sincerity. 15 You have kept your word to your servant, my father David; this very day you have fulfilled what you promised. 16 Now, O Lord God of Israel, keep the promise you made to your servant, my father David, when you said, ‘You will never fail to have a successor ruling before me on the throne of Israel, provided that your descendants watch their step and obey my law as you have done.' 17 Now, O Lord God of Israel, may the promise you made to your servant David be realized. 18 "God does not really live with humankind on the earth! Look, if the sky and the highest heaven cannot contain you, how much less this temple I have built! 19 But respond favorably to your servant's prayer and his request for help, O Lord my God. Answer the desperate prayer your servant is presenting to you. 20 Night and day may you watch over this temple, the place where you promised you would live. May you answer your servant's prayer for this place. 21 Respond to the requests of your servant and your people Israel for this place. Hear from your heavenly dwelling place and respond favorably and forgive.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

cause: or, right, 2 Chronicles 6:35, Zechariah 1:15, Zechariah 1:16

forgive: Psalms 25:18, Micah 7:18-20

Reciprocal: 1 Kings 8:51 - thy people 2 Chronicles 6:21 - thy dwelling place 2 Chronicles 7:14 - will I hear Jeremiah 36:3 - they may Daniel 9:19 - forgive Joel 2:12 - turn

Gill's Notes on the Bible

:-.

Barnes' Notes on the Bible

Compare Kings (marginal references).

Compare Kings (marginal references).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile