the Fourth Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
The NET Bible®
2 Kings 25:21
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
The king of Babylon put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah went into exile from its land.
The king of Bavel struck them, and put them to death at Rivlah in the land of Hamat. So Yehudah was carried away captive out of his land.
And the king of Babylon smote them, and slew them at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away out of their land.
And the king of Babylon struck them down and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was taken into exile out of its land.
There at Riblah, in the land of Hamath, the king had them killed. So the people of Judah were led away from their country as captives.
Then the king of Babylon struck them down and killed them at Riblah in the land of Hamath [north of Damascus]. So Judah was taken into exile from its land.
Then the king of Babylon struck them down and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah went into exile from its land.
The king of Babylon struck them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.
And the King of Babel smote them, & slew them at Riblah in the land of Hamath. So Iudah was caried away captiue out of his owne land.
Then the king of Babylon struck them down and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah went into exile from its land.
There at Riblah in the land of Hamath, the king of Babylon struck them down and put them to death. So Judah was taken into exile, away from her land.
near Hamath, where Nebuchadnezzar had them killed. The people of Judah no longer lived in their own country.
There in Rivlah, in the land of Hamat, the king of Bavel had them put to death. Thus Y'hudah was carried away captive out of his land.
and the king of Babylon smote them and put them to death at Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his land.
And the king of Babylon smote them, and slew them at Diblath in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of their land.
in the territory of Hamath. There the king had them beaten and put to death. So the people of Judah were carried away from their land into exile.
Then the king of Babylon struck them down and killed them at Riblah in the land of Hamath; thus Judah was removed from its land.
And the king of Babylon struck them, and killed them in Riblah, in the land of Hamath; and he exiled Judah from its land.
And the kynge of Babilon slewe them at Reblatha in ye londe of Hemath. Thus was Iuda caried awaye out of his awne londe.
And the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.
And the king of Babylon put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was taken away prisoner from his land.
And the king of Babylon smote them, and slue them at Ribla in the lande of Hamath: And so Iuda was carryed away out of their lande.
And the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.
And the King of Babylon smote them, and slew them at Riblah in the land of Hamath: so Iudah was caried away out of their land.
And the king of Babylon smote them and slew them at Reblatha in the land of Æmath. So Juda was carried away from his land.
And the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.
And the kyng of Babiloyne smoot hem, and killide hem in Reblatha, in the lond of Emath; and Juda was translatid fro his lond.
And the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.
And the king of Babylon smote them, and slew them at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away out of their land.
Then the king of Babylon struck them and put them to death at Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive from its own land.
And there at Riblah, in the land of Hamath, the king of Babylon had them all put to death. So the people of Judah were sent into exile from their land.
Then the king of Babylon killed them. He put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was taken away from its land.
The king of Babylon struck them down and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah went into exile out of its land.
and the king of Babylon smote them and slew them in Riblah, in the land of Hamath, - and thus Judah disappeared from off their own soil.
And the king of Babylon smote them, and slew them at Reblatha, in the land of Emath: so Juda was carried away out of their land.
And the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was taken into exile out of its land.
and the king of Babylon smiteth them, and putteth them to death in Riblah, in the land of Hamath, and he removeth Judah from off its land.
Then the king of Babylon struck them down and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was led away into exile from its land.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the king: These men were put to death as accessories to Zedekiah's rebellion; for the king of Babylon had no doubt found that they had counselled him to revolt.
So Judah: 2 Kings 17:20, 2 Kings 23:27, Leviticus 26:33-35, Deuteronomy 4:26, Deuteronomy 28:36, Deuteronomy 28:64, Jeremiah 24:9, Jeremiah 24:10, Jeremiah 25:9-11, Ezekiel 12:25-28, Ezekiel 24:14, Amos 5:27
Reciprocal: Joshua 23:13 - until ye perish 1 Kings 8:46 - unto the land 1 Kings 9:7 - will I cut 1 Chronicles 6:15 - when the Lord 1 Chronicles 13:5 - Hemath Isaiah 6:12 - the Lord Jeremiah 13:19 - Judah Jeremiah 17:4 - shalt Jeremiah 52:27 - the king Lamentations 1:3 - gone Zechariah 9:2 - Hamath
Cross-References
But Sarai was barren; she had no children.
So Sarai said to Abram, "Since the Lord has prevented me from having children, have sexual relations with my servant. Perhaps I can have a family by her." Abram did what Sarai told him.
She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
Jokshan became the father of Sheba and Dedan. The descendants of Dedan were the Asshurites, Letushites, and Leummites.
This was the field Abraham had purchased from the sons of Heth. There Abraham was buried with his wife Sarah.
This is the account of Abraham's son Ishmael, whom Hagar the Egyptian, Sarah's servant, bore to Abraham.
These are the sons of Ishmael, and these are their names by their settlements and their camps—twelve princes according to their clans.
This is the account of Isaac, the son of Abraham. Abraham became the father of Isaac.
He had two wives; the name of the first was Hannah and the name of the second was Peninnah. Now Peninnah had children, but Hannah was childless.
She made a vow saying, "O Lord of hosts, if you will look with compassion on the suffering of your female servant, remembering me and not forgetting your servant, and give a male child to your servant, then I will dedicate him to the Lord all the days of his life. His hair will never be cut."
Gill's Notes on the Bible
:-
Barnes' Notes on the Bible
So Judah was carried away - The kingdom of the two tribes was at an end; and the task of the historian might seem to be accomplished. He still, however, desires to notice two things:
(1) the fate of the remnant 2 Kings 25:22-26 left in the land by Nebuzaradan; and
(2) the fate of Johoiachin, who, of all those led into captivity, was the least to blame 2 Kings 25:27-30.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 25:21. The king of Babylon smote them — He had, no doubt, found that these had counselled Zedekiah to revolt.