Lectionary Calendar
Friday, May 16th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The NET Bible®

2 Kings 9:4

So the young prophet went to Ramoth Gilead.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church and State;   Enthusiasm;   Jehu;   Ramoth-Gilead;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jezebel;   King, Kings;   Ramoth;   Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Jehu;   Ramoth-gilead;   Easton Bible Dictionary - Elijah;   Prophet;   Holman Bible Dictionary - Elisha;   Jehu;   Kings, 1 and 2;   Ramoth-Gilead;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Jehu;   Prophecy, Prophets;   Morrish Bible Dictionary - Jehu ;   Ramoth Gilead ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jehu;   Ramothgilead;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jehu;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Jehu;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So the young prophet went to Ramoth-gilead.
Hebrew Names Version
So the young man, even the young man the prophet, went to Ramot-Gil`ad.
King James Version
So the young man, even the young man the prophet, went to Ramothgilead.
English Standard Version
So the young man, the servant of the prophet, went to Ramoth-gilead.
New Century Version
So the young man, the prophet, went to Ramoth in Gilead.
Amplified Bible
So the young man, the servant of the prophet, went to Ramoth-gilead.
New American Standard Bible
So the young man, the servant of the prophet, went to Ramoth-gilead.
Geneva Bible (1587)
So the seruat of ye Prophet gate him to Ramoth Gilead.
Legacy Standard Bible
So the young man—the young man of the prophet—went to Ramoth-gilead.
Contemporary English Version
The young prophet left for Ramoth.
Complete Jewish Bible
So the young prophet left for Ramot-Gil‘ad.
Darby Translation
And the young man, the young prophet, went to Ramoth-Gilead.
Easy-to-Read Version
So this young man, the prophet, went to Ramoth Gilead.
George Lamsa Translation
So the young prophet went to Ramath-gilead.
Good News Translation
So the young prophet went to Ramoth,
Lexham English Bible
So the young man, servant of the prophet, went to Ramoth-Gilead.
Literal Translation
And the young man went, the servant of the prophet, to Ramoth-gilead.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the prophetes yonge man, the childe wente his waye vnto Ramoth in Gilead.
American Standard Version
So the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth-gilead.
Bible in Basic English
So the young prophet went to Ramoth-gilead.
Bishop's Bible (1568)
And so the seruaunt of the prophete gat him to Ramoth Gilead:
JPS Old Testament (1917)
So the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth-gilead.
King James Version (1611)
So the yong man, euen the yong man the Prophet, went to Ramoth Gilead:
Brenton's Septuagint (LXX)
And the young man the prophet went to Remmoth Galaad.
English Revised Version
So the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth–gilead.
Berean Standard Bible
So the young prophet went to Ramoth-gilead,
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the yong wexynge man, the child of the prophete, yede in to Ramoth of Galaad, and entride thidur.
Young's Literal Translation
And the young man goeth -- the young man the prophet -- to Ramoth-Gilead,
Update Bible Version
So the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth-gilead.
Webster's Bible Translation
So the young man, [even] the young man the prophet, went to Ramoth-gilead.
World English Bible
So the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth-gilead.
New King James Version
So the young man, the servant of the prophet, went to Ramoth Gilead.
New Living Translation
So the young prophet did as he was told and went to Ramoth-gilead.
New Life Bible
So the young servant of the man of God went to Ramoth-gilead.
New Revised Standard
So the young man, the young prophet, went to Ramoth-gilead.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So the young man went his way - the young man the prophet - unto Ramoth-gilead.
Douay-Rheims Bible
So the young man, the servant of the prophet, went away to Ramoth Galaad,
Revised Standard Version
So the young man, the prophet, went to Ramoth-gilead.
THE MESSAGE
The young prophet went to Ramoth Gilead. On arrival he found the army officers all sitting around. He said, "I have a matter of business with you, officer." Jehu said, "Which one of us?" "With you, officer."
New American Standard Bible (1995)
So the young man, the servant of the prophet, went to Ramoth-gilead.

Contextual Overview

1 Now Elisha the prophet summoned a member of the prophetic guild and told him, "Tuck your robes into your belt, take this container of olive oil in your hand, and go to Ramoth Gilead. 2 When you arrive there, look for Jehu son of Jehoshaphat son of Nimshi and take him aside into an inner room. 3 Take the container of olive oil, pour it over his head, and say, ‘This is what the Lord says, "I have designated you as king over Israel."' Then open the door and run away quickly!" 4 So the young prophet went to Ramoth Gilead. 5 When he arrived, the officers of the army were sitting there. So he said, "I have a message for you, O officer." Jehu asked, "For which one of us?" He replied, "For you, O officer." 6 So Jehu got up and went inside. Then the prophet poured the olive oil on his head and said to him, "This is what the Lord God of Israel says, ‘I have designated you as king over the Lord 's people Israel. 7 You will destroy the family of your master Ahab. I will get revenge against Jezebel for the shed blood of my servants the prophets and for the shed blood of all the Lord 's servants. 8 Ahab's entire family will die. I will cut off every last male belonging to Ahab in Israel, including even the weak and incapacitated. 9 I will make Ahab's dynasty like those of Jeroboam son of Nebat and Baasha son of Ahijah. 10 Dogs will devour Jezebel on the plot of ground in Jezreel; she will not be buried.'" Then he opened the door and ran away.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the young man: Hannaâr hannavee, not as some would render, "the servant of the prophet," but, as correctly rendered by our venerable translators, "the young man, the prophet;" for הנער, hannaâr, "the young man," is not in regimine, but in appositione, with הנביא, hannavee, "the prophet." 2 Kings 9:4

Cross-References

Genesis 9:10
and with every living creature that is with you, including the birds, the domestic animals, and every living creature of the earth with you, all those that came out of the ark with you—every living creature of the earth.
Genesis 9:14
Whenever I bring clouds over the earth and the rainbow appears in the clouds,
Leviticus 3:17
This is a perpetual statute throughout your generations in all the places where you live: You must never eat any fat or any blood.'"
Leviticus 7:26
And you must not eat any blood of the birds or the domesticated land animals in any of the places where you live.
Leviticus 19:26
"‘You must not eat anything with the blood still in it. You must not practice either divination or soothsaying.
Deuteronomy 12:16
However, you must not eat blood—pour it out on the ground like water.
Deuteronomy 12:23
However, by no means eat the blood, for the blood is life itself—you must not eat the life with the meat!
Deuteronomy 14:21
You may not eat any corpse, though you may give it to the resident foreigner who is living in your villages and he may eat it, or you may sell it to a foreigner. You are a people holy to the Lord your God. Do not boil a young goat in its mother's milk.
Deuteronomy 15:23
However, you must not eat its blood; you must pour it out on the ground like water.
Acts 15:20
but that we should write them a letter telling them to abstain from things defiled by idols and from sexual immorality and from what has been strangled and from blood.

Gill's Notes on the Bible

So the young man, even the young man the prophet, went to Ramothgilead. It is repeated, that it might be observed that it was a young man that went, who was more fit for this service than Elisha, partly because of his age, and partly because he would be less known; as also his age is remarked, this being a bold and daring action in a young man to anoint a new king, as well as it was honourable; and moreover, he was not only one of the sons of the prophets, but was a prophet himself, though young, and still a more fit person for such a service; though the Targum is, a young man, a disciple of the prophets.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 9:4. The young man the prophet — This should be translated, The servant of the prophet; that is, the servant which Elisha now had in place of Gehazi.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile