Lectionary Calendar
Saturday, April 25th, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The NET Bible®

2 Samuel 19:2

So the victory of that day was turned to mourning as far as all the people were concerned. For the people heard on that day, "The king is grieved over his son."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Absalom;   David;   Joab;   Parents;   Reproof;   Sorrow;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Joab;   Charles Buck Theological Dictionary - Prophet;   Fausset Bible Dictionary - Judah;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Salvation;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   The Jewish Encyclopedia - Absalom;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
That day’s victory was turned into mourning for all the troops because on that day the troops heard, “The king is grieving over his son.”
Hebrew Names Version
The victory that day was turned into mourning to all the people; for the people heard say that day, The king grieves for his son.
King James Version
And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day how the king was grieved for his son.
Lexham English Bible
so the victory turned to mourning on that day for all the army, because they had heard that day, "The king is grieving over his son."
English Standard Version
So the victory that day was turned into mourning for all the people, for the people heard that day, "The king is grieving for his son."
New Century Version
David's army had won the battle that day. But it became a very sad day for all the people, because they heard that the king was very sad for his son.
Amplified Bible
So the victory on that day was turned into mourning for all the people, for the people heard it said on that day, "The king grieves for his son."
New American Standard Bible
So the victory that day was turned into mourning for all the people, because the people heard it said that day, "The king is in mourning over his son."
Geneva Bible (1587)
Therefore the victorie of that day was turned into mourning to all the people: for the people heard say that day, The King soroweth for his sonne.
Legacy Standard Bible
And the salvation that day was turned to mourning for all the people, for the people heard it said that day, "The king is grieved for his son."
Contemporary English Version
David's army found out he was crying because his son had died, and their day of victory suddenly turned into a day of sadness.
Complete Jewish Bible
Yo'av was told, "The king is weeping, mourning for Avshalom."
Darby Translation
And the victory that day was [turned] into mourning for all the people; for the people heard say that day, The king is grieved for his son.
Easy-to-Read Version
So the joy of victory turned to sadness for everyone. It was a very sad day because the people heard, "The king is mourning for his son."
George Lamsa Translation
And there was mourning that day among all the people; for the people heard that day how the king was grieved for his son.
Good News Translation
And so the joy of victory was turned into sadness for all of David's troops that day, because they heard that the king was mourning for his son.
Literal Translation
And the deliverance on that day became mourning to all the people, for the people had heard on that day, saying, The king is grieving for his son.
Miles Coverdale Bible (1535)
And so out of ye victory of yt daye there came a mourninge amonge all the people. For the people had herde the same daye, yt the kynge toke on heuely because of his sonne.
American Standard Version
And the victory that day was turned into mourning unto all the people; for the people heard say that day, The king grieveth for his son.
Bible in Basic English
And the salvation of that day was changed to sorrow for all the people: for it was said to the people, The king is in bitter grief for his son.
Bishop's Bible (1568)
And the victorie of that day was turned into mourning vnto al the people: for the people heard say that day howe ye king sorowed for his sonne.
JPS Old Testament (1917)
And it was told Joab: 'Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom.'
King James Version (1611)
And the victorie that day was turned into mourning vnto all the people: for the people heard say that day, how the king was grieued for his sonne.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the victory was turned that day into mourning to all the people, for the people heard say that day, The king grieves after his son.
English Revised Version
And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day, The king grieveth for his son.
Berean Standard Bible
And that day's victory was turned into mourning for all the people, because on that day they were told, "The king is grieving over his son."
Wycliffe Bible (1395)
and the victorie in that dai was turned in to morenyng to al the puple; for the puple herde, that it was seid in that dai, The kyng makith sorewe on his sone.
Young's Literal Translation
and the salvation on that day becometh mourning to all the people, for the people hath heard on that day, saying, `The king hath been grieved for his son.'
Update Bible Version
And the victory that day was turned into mourning to all the people; for the people heard it said that day, The king grieves for his son.
Webster's Bible Translation
And the victory that day was [turned] into mourning to all the people: for the people heard it said that day how the king was grieved for his son.
World English Bible
The victory that day was turned into mourning to all the people; for the people heard say that day, The king grieves for his son.
New King James Version
So the victory that day was turned into mourning for all the people. For the people heard it said that day, "The king is grieved for his son."
New Living Translation
As all the people heard of the king's deep grief for his son, the joy of that day's victory was turned into deep sadness.
New Life Bible
So the happiness of winning the battle that day was changed to sorrow for all the people. For they heard that day, "The king is filled with sorrow for his son."
New Revised Standard
So the victory that day was turned into mourning for all the troops; for the troops heard that day, "The king is grieving for his son."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So the victory, on that day, was turned into mourning, with all the people, - for the people heard, on that day, saying, The king is distressed for his son.
Douay-Rheims Bible
And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day: The king grieveth for his son.
Revised Standard Version
So the victory that day was turned into mourning for all the people; for the people heard that day, "The king is grieving for his son."
New American Standard Bible (1995)
The victory that day was turned to mourning for all the people, for the people heard it said that day, "The king is grieved for his son."

Contextual Overview

1 Joab was told, "The king is weeping and mourning over Absalom." 2 So the victory of that day was turned to mourning as far as all the people were concerned. For the people heard on that day, "The king is grieved over his son." 3 That day the people stole away to go to the city the way people who are embarrassed steal away in fleeing from battle. 4 The king covered his face and cried out loudly, "My son, Absalom! Absalom, my son, my son!" 5 So Joab visited the king at his home. He said, "Today you have embarrassed all your servants who have saved your life this day, as well as the lives of your sons, your daughters, your wives, and your concubines. 6 You seem to love your enemies and hate your friends! For you have as much as declared today that leaders and servants don't matter to you. I realize now that if Absalom were alive and all of us were dead today, it would be all right with you. 7 So get up now and go out and give some encouragement to your servants. For I swear by the Lord that if you don't go out there, not a single man will stay here with you tonight! This disaster will be worse for you than any disaster that has overtaken you from your youth right to the present time!" 8 So the king got up and sat at the city gate. When all the people were informed that the king was sitting at the city gate, they all came before him. But the Israelite soldiers had all fled to their own homes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

victory: Heb. salvation, or, deliverance

turned: Proverbs 16:15, Proverbs 19:12

Reciprocal: 2 Samuel 14:1 - toward Absalom

Cross-References

Genesis 18:4
Let a little water be brought so that you may all wash your feet and rest under the tree.
Genesis 19:17
When they had brought them outside, they said, "Run for your lives! Don't look behind you or stop anywhere in the valley! Escape to the mountains or you will be destroyed!"
Genesis 19:21
"Very well," he replied, "I will grant this request too and will not overthrow the town you mentioned.
Genesis 19:28
He looked out toward Sodom and Gomorrah and all the land of that region. As he did so, he saw the smoke rising up from the land like smoke from a furnace.
Genesis 19:29
So when God destroyed the cities of the region, God honored Abraham's request. He removed Lot from the midst of the destruction when he destroyed the cities Lot had lived in.
Acts 16:15
After she and her household were baptized, she urged us, "If you consider me to be a believer in the Lord, come and stay in my house." And she persuaded us.
Hebrews 13:2
Do not neglect hospitality, because through it some have entertained angels without knowing it.

Gill's Notes on the Bible

And the victory that day was [turned] into mourning unto all the people,.... They also mourned too, instead of expressing joy upon the occasion:

for the people heard say that day how the king was grieved for his son; this report was spread among them, which damped their joy, and hindered them from giving any tokens of it, as were usual at such times.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 19:2. The victory - was turned into mourning — Instead of rejoicing that a most unnatural and ruinous rebellion had been quashed, the people mourned over their own success, because they saw their king so immoderately afflicted for the loss of his worthless son.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile