Lectionary Calendar
Monday, April 27th, 2026
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
The NET Bible®
Esther 4:15
Then Esther sent this reply to Mordecai:
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonDevotionals:
- EveryParallel Translations
Christian Standard Bible®
Esther sent this reply to Mordecai:
Esther sent this reply to Mordecai:
Hebrew Names Version
Then Ester bade them return answer to Mordekhai,
Then Ester bade them return answer to Mordekhai,
King James Version
Then Esther bade them return Mordecai this answer,
Then Esther bade them return Mordecai this answer,
English Standard Version
Then Esther told them to reply to Mordecai,
Then Esther told them to reply to Mordecai,
New Century Version
Then Esther sent this answer to Mordecai:
Then Esther sent this answer to Mordecai:
Amplified Bible
Then Esther told them to reply to Mordecai,
Then Esther told them to reply to Mordecai,
New American Standard Bible
Then Esther told them to reply to Mordecai,
Then Esther told them to reply to Mordecai,
World English Bible
Then Esther bade them return answer to Mordecai,
Then Esther bade them return answer to Mordecai,
Geneva Bible (1587)
Then Ester commanded to answere Mordecai,
Then Ester commanded to answere Mordecai,
Legacy Standard Bible
Then Esther said for them to respond to Mordecai,
Then Esther said for them to respond to Mordecai,
Berean Standard Bible
Then Esther sent this reply to Mordecai:
Then Esther sent this reply to Mordecai:
Contemporary English Version
Esther sent a message to Mordecai, saying,
Esther sent a message to Mordecai, saying,
Complete Jewish Bible
Ester had them return this answer to Mordekhai:
Ester had them return this answer to Mordekhai:
Darby Translation
And Esther bade to answer Mordecai:
And Esther bade to answer Mordecai:
Easy-to-Read Version
Then Esther sent this answer to Mordecai: "Mordecai, go and get all the Jews in Susa together, and fast for me. Don't eat or drink for three days and nights. I and my women servants will fast too. After we fast, I will go to the king. I know it is against the law to go to the king if he didn't call me, but I will do it anyway. If I die, I die."
Then Esther sent this answer to Mordecai: "Mordecai, go and get all the Jews in Susa together, and fast for me. Don't eat or drink for three days and nights. I and my women servants will fast too. After we fast, I will go to the king. I know it is against the law to go to the king if he didn't call me, but I will do it anyway. If I die, I die."
George Lamsa Translation
Then Esther told him to return Mordecai this answer:
Then Esther told him to return Mordecai this answer:
Good News Translation
Esther sent Mordecai this reply:
Esther sent Mordecai this reply:
Lexham English Bible
Esther replied to Mordecai:
Esther replied to Mordecai:
Literal Translation
And Esther said to take back to Mordecai,
And Esther said to take back to Mordecai,
Miles Coverdale Bible (1535)
Hester bad geue Mardocheus this answere:
Hester bad geue Mardocheus this answere:
American Standard Version
Then Esther bade them return answer unto Mordecai,
Then Esther bade them return answer unto Mordecai,
Bible in Basic English
Then Esther sent them back to Mordecai with this answer:
Then Esther sent them back to Mordecai with this answer:
Bishop's Bible (1568)
Esther bad them geue Mardocheus this aunswere:
Esther bad them geue Mardocheus this aunswere:
JPS Old Testament (1917)
Then Esther bade them return answer unto Mordecai:
Then Esther bade them return answer unto Mordecai:
King James Version (1611)
Then Esther bade them returne Mordecai this answere:
Then Esther bade them returne Mordecai this answere:
Brenton's Septuagint (LXX)
And Esther sent the man that came to her to Mardochaeus, saying,
And Esther sent the man that came to her to Mardochaeus, saying,
English Revised Version
Then Esther bade them return answer unto Mordecai,
Then Esther bade them return answer unto Mordecai,
Wycliffe Bible (1395)
And eft Hester sente these wordis to Mardochee,
And eft Hester sente these wordis to Mardochee,
Update Bible Version
Then Esther bade them return answer to Mordecai,
Then Esther bade them return answer to Mordecai,
Webster's Bible Translation
Then Esther bade [them] return Mordecai [this answer],
Then Esther bade [them] return Mordecai [this answer],
New King James Version
Then Esther told them to reply to Mordecai:
Then Esther told them to reply to Mordecai:
New Living Translation
Then Esther sent this reply to Mordecai:
Then Esther sent this reply to Mordecai:
New Life Bible
Then Esther told them to say to Mordecai,
Then Esther told them to say to Mordecai,
New Revised Standard
Then Esther said in reply to Mordecai,
Then Esther said in reply to Mordecai,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then Esther commanded, to answer Mordecai: -
Then Esther commanded, to answer Mordecai: -
Douay-Rheims Bible
And again Esther sent to Mardochai in these words:
And again Esther sent to Mardochai in these words:
Revised Standard Version
Then Esther told them to reply to Mor'decai,
Then Esther told them to reply to Mor'decai,
Young's Literal Translation
And Esther speaketh to send back unto Mordecai:
And Esther speaketh to send back unto Mordecai:
THE MESSAGE
Esther sent back her answer to Mordecai: "Go and get all the Jews living in Susa together. Fast for me. Don't eat or drink for three days, either day or night. I and my maids will fast with you. If you will do this, I'll go to the king, even though it's forbidden. If I die, I die."
Esther sent back her answer to Mordecai: "Go and get all the Jews living in Susa together. Fast for me. Don't eat or drink for three days, either day or night. I and my maids will fast with you. If you will do this, I'll go to the king, even though it's forbidden. If I die, I die."
New American Standard Bible (1995)
Then Esther told them to reply to Mordecai,
Then Esther told them to reply to Mordecai,
Contextual Overview
5 So Esther called for Hathach, one of the king's eunuchs who had been placed at her service, and instructed him to find out the cause and reason for Mordecai's behavior. 6 So Hathach went to Mordecai at the plaza of the city in front of the king's gate. 7 Then Mordecai related to him everything that had happened to him, even the specific amount of money that Haman had offered to pay to the king's treasuries for the Jews to be destroyed. 8 He also gave him a written copy of the law that had been disseminated in Susa for their destruction so that he could show it to Esther and talk to her about it. He also gave instructions that she should go to the king to implore him and petition him on behalf of her people. 9 So Hathach returned and related Mordecai's instructions to Esther. 10 Then Esther replied to Hathach with instructions for Mordecai: 11 "All the servants of the king and the people of the king's provinces know that there is only one law applicable to any man or woman who comes uninvited to the king in the inner court—that person will be put to death, unless the king extends to him the gold scepter, permitting him to be spared. Now I have not been invited to come to the king for some thirty days!" 12 When Esther's reply was conveyed to Mordecai, 13 he said to take back this answer to Esther: "Don't imagine that because you are part of the king's household you will be the one Jew who will escape. 14 If you keep quiet at this time, liberation and protection for the Jews will appear from another source, while you and your father's household perish. It may very well be that you have achieved royal status for such a time as this!"
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Daniel 2:18 - they would
Cross-References
Genesis 4:24
If Cain is to be avenged seven times as much, then Lamech seventy-seven times!"
If Cain is to be avenged seven times as much, then Lamech seventy-seven times!"
Leviticus 26:18
"‘If, in spite of all these things, you do not obey me, I will discipline you seven times more on account of your sins.
"‘If, in spite of all these things, you do not obey me, I will discipline you seven times more on account of your sins.
Leviticus 26:21
"‘If you walk in hostility against me and are not willing to obey me, I will increase your affliction seven times according to your sins.
"‘If you walk in hostility against me and are not willing to obey me, I will increase your affliction seven times according to your sins.
Leviticus 26:24
I myself will also walk in hostility against you and strike you seven times on account of your sins.
I myself will also walk in hostility against you and strike you seven times on account of your sins.
Leviticus 26:28
I will walk in hostile rage against you and I myself will also discipline you seven times on account of your sins.
I will walk in hostile rage against you and I myself will also discipline you seven times on account of your sins.
1 Kings 16:7
The prophet Jehu son of Hanani received from the Lord the message predicting the downfall of Baasha and his family because of all the evil Baasha had done in the sight of the Lord . His actions angered the Lord (including the way he had destroyed Jeroboam's dynasty), so that his family ended up like Jeroboam's.
The prophet Jehu son of Hanani received from the Lord the message predicting the downfall of Baasha and his family because of all the evil Baasha had done in the sight of the Lord . His actions angered the Lord (including the way he had destroyed Jeroboam's dynasty), so that his family ended up like Jeroboam's.
Psalms 59:11
Do not strike them dead suddenly, because then my people might forget the lesson. Use your power to make them homeless vagabonds and then bring them down, O Lord who shields us!
Do not strike them dead suddenly, because then my people might forget the lesson. Use your power to make them homeless vagabonds and then bring them down, O Lord who shields us!
Psalms 79:12
Pay back our neighbors in full! May they be insulted the same way they insulted you, O Lord!
Pay back our neighbors in full! May they be insulted the same way they insulted you, O Lord!
Proverbs 6:31
Yet if he is caught he must repay seven times over, he might even have to give all the wealth of his house.
Yet if he is caught he must repay seven times over, he might even have to give all the wealth of his house.
Ezekiel 9:4
The Lord said to him, "Go through the city of Jerusalem and put a mark on the foreheads of the people who moan and groan over all the abominations practiced in it."
The Lord said to him, "Go through the city of Jerusalem and put a mark on the foreheads of the people who moan and groan over all the abominations practiced in it."
Gill's Notes on the Bible
Then Esther bade them return Mordecai this answer. Which follows, and was sent by the messengers she sent the above to him.