Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The NET Bible®

Exodus 38:4

He made a grating for the altar, a network of bronze under its ledge, halfway up from the bottom.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Altar;   Bezalel;   Grate;   Tabernacle;   Torrey's Topical Textbook - Altar of Burnt-Offering, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Urijah;   Easton Bible Dictionary - Grate;   Holman Bible Dictionary - Grate, Grating;   Net;   Hastings' Dictionary of the Bible - Leviticus;   Tabernacle;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Morrish Bible Dictionary - Grate;   Net-Work;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Tabernacle, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Altar;   Compass;   Grate;   Ledge;   The Jewish Encyclopedia - Brass;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
He made for the altar a grating of a network of brass, under the ledge around it beneath, reaching halfway up.
King James Version
And he made for the altar a brasen grate of network under the compass thereof beneath unto the midst of it.
Lexham English Bible
And he made for the altar a grating, a work of bronze network under its ledge, below, up to its middle.
New Century Version
He made a large bronze screen to hold the burning wood for the altar and put it inside the altar, under its rim, halfway up from the bottom.
Amplified Bible
He made for the altar a grating of bronze mesh under its rim, extending halfway up it.
New American Standard Bible
And he made for the altar a grating of bronze netting beneath, under its ledge, reaching halfway up.
Geneva Bible (1587)
Moreouer he made a brasen grate wrought like a net to the Altar, vnder the compasse of it beneath in the middes of it,
Legacy Standard Bible
He made for the altar a grating of a network of bronze beneath, under its ledge, reaching halfway down.
Contemporary English Version
Midway up the altar he built a ledge around it and covered the bottom half of the altar with a decorative bronze grating.
Complete Jewish Bible
He made for the altar a grate of bronze netting, under its rim, reaching halfway up the altar.
Darby Translation
And he made for the altar a grating of network of copper under its ledge from beneath, to the very middle of it.
Easy-to-Read Version
Then he made a bronze grating for the altar. This grating was shaped like a net. The grating was put under the ledge at the bottom of the altar. It went halfway up into the altar from below.
English Standard Version
And he made for the altar a grating, a network of bronze, under its ledge, extending halfway down.
George Lamsa Translation
And he made for the altar a bronze grate of network halfway under the base of it.
Good News Translation
He made a bronze grating and put it under the rim of the altar, so that it reached halfway up the altar.
Christian Standard Bible®
He constructed for the altar a grate of bronze mesh under its ledge, halfway up from the bottom.
Literal Translation
And he made a network of bronze grating for the altar, from below under its ledge, as far as its middle.
Miles Coverdale Bible (1535)
And vnto the altare he made a brasen gredyron of net worke rounde aboute, from vnder vp vnto the myddest of the altare,
American Standard Version
And he made for the altar a grating of network of brass, under the ledge round it beneath, reaching halfway up.
Bible in Basic English
And he made a network of brass for the altar, under the frame round it, stretching half-way up;
Bishop's Bible (1568)
And he made a brasen grediron of networke vnto the aulter, rounde about alowe beneath, vnto the middest of the aulter.
JPS Old Testament (1917)
And he made for the altar a grating of network of brass, under the ledge round it beneath, reaching halfway up.
King James Version (1611)
And he made for the Altar a brasen grate of networke, vnder the compasse thereof, beneath vnto the midst of it.
Brenton's Septuagint (LXX)
wide enough for the staves, so that men should bear the ark with them.
English Revised Version
And he made for the altar a grating of network of brass, under the ledge round it beneath, reaching halfway up.
Berean Standard Bible
He made a grate of bronze mesh for the altar under its ledge, halfway up from the bottom.
Wycliffe Bible (1395)
He made also the brasun gridile therof, `bi the maner of a net, and a `panne for colis vndur it, in the myddis of the auter.
Young's Literal Translation
And he maketh for the altar a brazen grate of net-work, under its border beneath, unto its midst;
Update Bible Version
And he made for the altar a grating of network of bronze, under the ledge around it beneath, reaching halfway up.
Webster's Bible Translation
And he made for the altar a brazen grate of net-work under the compass of it beneath to the midst of it.
World English Bible
He made for the altar a grating of a network of brass, under the ledge around it beneath, reaching halfway up.
New King James Version
And he made a grate of bronze network for the altar, under its rim, midway from the bottom.
New Living Translation
Next he made a bronze grating and installed it halfway down the side of the altar, under the ledge.
New Life Bible
He made a net for it of brass. It was put under the altar and it came up half-way.
New Revised Standard
He made for the altar a grating, a network of bronze, under its ledge, extending halfway down.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he made to the altar a grating, of network of bronze, - under the margin thereof beneath as far as the midst thereof.
Douay-Rheims Bible
And he made the grate thereof of brass, in manner of a net, and under it in the midst of the altar a hearth,
Revised Standard Version
And he made for the altar a grating, a network of bronze, under its ledge, extending halfway down.
New American Standard Bible (1995)
He made for the altar a grating of bronze network beneath, under its ledge, reaching halfway up.

Contextual Overview

1 He made the altar for the burnt offering of acacia wood seven feet six inches long and seven feet six inches wide—it was square—and its height was four feet six inches. 2 He made its horns on its four corners; its horns were part of it, and he overlaid it with bronze. 3 He made all the utensils of the altar—the pots, the shovels, the tossing bowls, the meat hooks, and the fire pans—he made all its utensils of bronze. 4 He made a grating for the altar, a network of bronze under its ledge, halfway up from the bottom. 5 He cast four rings for the four corners of the bronze grating, to provide places for the poles. 6 He made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze. 7 He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made the altar hollow, out of boards. 8 He made the large basin of bronze and its pedestal of bronze from the mirrors of the women who served at the entrance of the tent of meeting.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Exodus 27:4 - a grate of network Exodus 27:5 - compass of the altar

Cross-References

Genesis 46:12
The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah (but Er and Onan died in the land of Canaan). The sons of Perez were Hezron and Hamul.
Numbers 26:19
The descendants of Judah were Er and Onan, but Er and Onan died in the land of Canaan.

Gill's Notes on the Bible

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile