Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The NET Bible®

Ezekiel 8:4

Then I perceived that the glory of the God of Israel was there, as in the vision I had seen earlier in the valley.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God;   Jealousy;   Torrey's Topical Textbook - Visions;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Vision;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Plain;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Glory (2);   Morrish Bible Dictionary - Jealousy,;   Smith Bible Dictionary - Plains;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Glory;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I saw the glory of the God of Israel there, like the vision I had seen in the plain.
Hebrew Names Version
Behold, the glory of the God of Yisra'el was there, according to the appearance that I saw in the plain.
King James Version
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain.
English Standard Version
And behold, the glory of the God of Israel was there, like the vision that I saw in the valley.
New American Standard Bible
And behold, the glory of the God of Israel was there, like the appearance which I saw in the plain.
New Century Version
I saw the glory of the God of Israel there, as I had seen on the plain.
Amplified Bible
And behold, the glory and brilliance of the God of Israel [who had loved and chosen them] was there, like the vision which I saw in the plain.
World English Bible
Behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.
Geneva Bible (1587)
And beholde, the glorie of the God of Israel was there according to the vision, that I saw in the fielde.
New American Standard Bible (1995)
And behold, the glory of the God of Israel was there, like the appearance which I saw in the plain.
Legacy Standard Bible
And behold, the glory of the God of Israel was there, like the appearance which I saw in the plain.
Berean Standard Bible
And there I saw the glory of the God of Israel, like the vision I had seen in the plain.
Contemporary English Version
Then I saw the brightness of the glory of the God of Israel, just as I had seen it near the Chebar River.
Complete Jewish Bible
There before me was the glory of the God of Isra'el, as in the vision I had seen in the valley.
Darby Translation
And behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the valley.
Easy-to-Read Version
But the Glory of the God of Israel was there. The Glory looked just like the vision I saw in the valley by the Kebar Canal .
George Lamsa Translation
And behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision which I saw in the plain.
Good News Translation
There I saw the dazzling light that shows the presence of Israel's God, just as I had seen it when I was by the Chebar River.
Lexham English Bible
And look! There was the glory of the God of Israel like the vision that I saw in the valley.
Literal Translation
And, behold! The glory of the God of Israel was there, like the appearance which I saw in the plain.
Miles Coverdale Bible (1535)
And beholde, the glory off the God off Israel was in the same place: eue as I had sene it afore in the felde.
American Standard Version
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.
Bible in Basic English
And I saw the glory of the Lord there, as in the vision which I saw in the valley.
JPS Old Testament (1917)
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain.
King James Version (1611)
And behold, the glory of the God of Israel was there according to the vision that I saw in the plaine.
Bishop's Bible (1568)
And beholde, the glorie of the Lorde God of Israel was in the same place, [euen] as I had seene it afore in the fielde.
Brenton's Septuagint (LXX)
And, behold, the glory of the Lord God of Israel was there, according to the vision which I saw in the plain.
English Revised Version
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.
Wycliffe Bible (1395)
And lo! the glorie of God of Israel was there, bi siyt which Y siy in the feeld.
Update Bible Version
And, look, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.
Webster's Bible Translation
And behold, the glory of the God of Israel [was] there, according to the vision that I saw in the plain.
New King James Version
And behold, the glory of the God of Israel was there, like the vision that I saw in the plain.
New Living Translation
Suddenly, the glory of the God of Israel was there, just as I had seen it before in the valley.
New Life Bible
And I saw that the shining-greatness of the God of Israel was there, like what I had seen in the plain.
New Revised Standard
And the glory of the God of Israel was there, like the vision that I had seen in the valley.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and lo! there, the glory of the God of Israel, like the appearance which I had seen in the valley.
Douay-Rheims Bible
And behold the glory of the God of Israel was there, according to the vision which I had seen in the plain.
Revised Standard Version
And behold, the glory of the God of Israel was there, like the vision that I saw in the plain.
Young's Literal Translation
and lo, there the honour of the God of Israel, as the appearance that I saw in the valley.

Contextual Overview

1 In the sixth year, in the sixth month, on the fifth of the month, as I was sitting in my house with the elders of Judah sitting in front of me, the hand of the sovereign Lord seized me. 2 As I watched, I noticed a form that appeared to be a man. From his waist downward was something like fire, and from his waist upward something like a brightness, like an amber glow. 3 He stretched out the form of a hand and grabbed me by a lock of hair on my head. Then a wind lifted me up between the earth and sky and brought me to Jerusalem by means of divine visions, to the door of the inner gate which faces north where the statue which provokes to jealousy was located. 4 Then I perceived that the glory of the God of Israel was there, as in the vision I had seen earlier in the valley. 5 He said to me, "Son of man, look up toward the north." So I looked up toward the north, and I noticed to the north of the altar gate was this statue of jealousy at the entrance. 6 He said to me, "Son of man, do you see what they are doing—the great abominations that the people of Israel are practicing here, to drive me far from my sanctuary? But you will see greater abominations than these!"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ezekiel 1:26-28, Ezekiel 3:22, Ezekiel 3:23, Ezekiel 9:3, Ezekiel 10:1-4, Ezekiel 11:22, Ezekiel 11:23, Ezekiel 43:2-4, Exodus 25:22, Exodus 40:34, Exodus 40:35, 2 Corinthians 3:18, 2 Corinthians 4:4-6, Hebrews 1:3

Reciprocal: Isaiah 3:8 - to provoke Jeremiah 3:2 - Lift Ezekiel 1:28 - This Ezekiel 43:3 - according to the appearance

Cross-References

Genesis 8:17
Bring out with you all the living creatures that are with you. Bring out every living thing, including the birds, animals, and every creeping thing that creeps on the earth. Let them increase and be fruitful and multiply on the earth!"
Genesis 8:19
Every living creature, every creeping thing, every bird, and everything that moves on the earth went out of the ark in their groups.
2 Kings 19:37
One day, as he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword. They escaped to the land of Ararat; his son Esarhaddon replaced him as king.
Isaiah 37:38
One day, as he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword. They ran away to the land of Ararat; his son Esarhaddon replaced him as king.
Jeremiah 51:27
"Raise up battle flags throughout the lands. Sound the trumpets calling the nations to do battle. Prepare the nations to do battle against Babylonia. Call for these kingdoms to attack her: Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a commander to lead the attack. Send horses against her like a swarm of locusts.

Gill's Notes on the Bible

And, behold, the glory of the God of Israel [was] there,.... In the temple, between the cherubim, where the Shechinah or the glory of the divine Majesty dwelt; for as yet he had not removed, though provoked to it, and as he afterwards did; or he was here to destroy the idols, and both city and temple, for the idolatry of the people; or this is here mentioned, to show the baseness and wickedness of the people, that they should place an idol where the Lord himself was:

according to the vision that I saw in the plain; it was the same glorious Person he saw in the temple whom he had before seen in the plain, Ezekiel 3:22; and that was the same he had seen in the vision by the river Chebar, Ezekiel 1:3.

Barnes' Notes on the Bible

The glory of the Lord having departed from His seat between the cherubims in the holy of holies (see Ezekiel 9:3) rests in the threshold of the temple, to execute vengeance before it quits the house altogether Ezekiel 10:18. The “there” in the inner court, which was “full of the brightness of the Lord’S glory” Ezekiel 10:4, and at the gate of which Ezekiel stands.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 8:4. The vision that I saw in the plain.Ezekiel 3:23; see also Ezekiel 1:3.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile