Lectionary Calendar
Tuesday, July 8th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

The NET Bible®

Hosea 4:7

The more the priests increased in numbers, the more they rebelled against me. They have turned their glorious calling into a shameful disgrace!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Glory;   Ingratitude;   Prosperity;   Sin;   Thompson Chain Reference - Glory;   Honour-Dishonour;   Man;   World, the;   The Topic Concordance - Glory;   Law;   Shame;   Torrey's Topical Textbook - Glory;   Punishment of the Wicked, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hosea;   Bridgeway Bible Dictionary - Baal;   Prostitution;   Fausset Bible Dictionary - Hosea;   Hastings' Dictionary of the Bible - Priests and Levites;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Change;   Text of the Old Testament;   The Jewish Encyclopedia - Psalms of Solomon, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The more they multiplied,the more they sinned against me.I will change their honor into disgrace.
Hebrew Names Version
As they were multiplied, so they sinned against me. I will change their glory into shame.
King James Version
As they were increased, so they sinned against me: therefore will I change their glory into shame.
English Standard Version
The more they increased, the more they sinned against me; I will change their glory into shame.
New American Standard Bible
The more they multiplied, the more they sinned against Me; I will change their glory into shame.
New Century Version
The more priests there are, the more they sin against me. I will take away their honor and give them shame.
Amplified Bible
The more they multiplied [in numbers and increased in power], the more they sinned against Me; I will change their glory into shame.
Geneva Bible (1587)
As they were increased, so they sinned against me: therefore will I chaunge their glorie into shame.
New American Standard Bible (1995)
The more they multiplied, the more they sinned against Me; I will change their glory into shame.
Legacy Standard Bible
The more they multiplied, the more they sinned against Me;I will change their glory into disgrace.
Berean Standard Bible
The more they multiplied, the more they sinned against Me; they exchanged their Glory for a thing of disgrace.
Contemporary English Version
By adding more of you priests, you multiply the number of people who sin. Now I'll change your pride into shame.
Complete Jewish Bible
The more they increased in number, the more they sinned against me. I will change their glory into shame.
Darby Translation
As they were multiplied, so they sinned against me: I will change their glory into shame.
Easy-to-Read Version
They became proud. They sinned more and more against me, so I will change their honor to shame.
George Lamsa Translation
According to the multitude of them, so they have sinned against me; they changed their honor into shame.
Good News Translation
"The more of you priests there are, the more you sin against me, and so I will turn your honor into disgrace.
Lexham English Bible
When they became many, their sin increased against me; they changed their glory into shame.
Literal Translation
As they were increased, so they sinned against Me. I will change their glory into shame.
American Standard Version
As they were multiplied, so they sinned against me: I will change their glory into shame.
Bible in Basic English
Even while they were increasing in number they were sinning against me; I will let their glory be changed into shame.
JPS Old Testament (1917)
The more they were increased, the more they sinned against Me; I will change their glory into shame.
King James Version (1611)
As they were increased, so they sinned against me: therfore wil I change their glory into shame.
Bishop's Bible (1568)
The more they increased in multitude, the more they sinned against me, [therfore] wyll I chaunge their honour into shame.
Brenton's Septuagint (LXX)
According to their multitude, so they sinned against me: I will turn their glory into shame.
English Revised Version
As they were multiplied, so they sinned against me: I will change their glory into shame.
World English Bible
As they were multiplied, so they sinned against me. I will change their glory into shame.
Wycliffe Bible (1395)
Bi the multitude of hem, so thei synneden ayens me. Y schal chaunge the glorie of hem in to schenschipe.
Update Bible Version
As they were multiplied, so they sinned against me: I will change their glory into shame.
Webster's Bible Translation
As they were increased, so they sinned against me: [therefore] will I change their glory into shame.
New King James Version
"The more they increased,The more they sinned against Me;I will change [fn] their glory [fn] into shame.
New Living Translation
The more priests there are, the more they sin against me. They have exchanged the glory of God for the shame of idols.
New Life Bible
"The more there were, the more they sinned against Me. I will change their shining-greatness into shame.
New Revised Standard
The more they increased, the more they sinned against me; they changed their glory into shame.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
As they were magnified, so, they sinned against me, - My glory - for what was contemptible, did they exchange.
Douay-Rheims Bible
According to the multitude of them, so have they sinned against me: I will change their glory into shame.
Revised Standard Version
The more they increased, the more they sinned against me; I will change their glory into shame.
Young's Literal Translation
According to their abundance so they sinned against Me, Their honour into shame I change.
Miles Coverdale Bible (1535)
The more they increased in multitude, the more they synned agaynst me, therfore wil I chaurge their honoure in to shame.

Contextual Overview

6 You have destroyed my people by failing to acknowledge me! Because you refuse to acknowledge me, I will reject you as my priests. Because you reject the law of your God, I will reject your descendants. 7 The more the priests increased in numbers, the more they rebelled against me. They have turned their glorious calling into a shameful disgrace! 8 They feed on the sin offerings of my people; their appetites long for their iniquity! 9 I will deal with the people and priests together: I will punish them both for their ways, and I will repay them for their deeds. 10 They will eat, but not be satisfied; they will engage in prostitution, but not increase in numbers; because they have abandoned the Lord by pursuing other gods. 11 Old and new wine take away the understanding of my people.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they were: Hosea 4:10, Hosea 5:1, Hosea 6:9, Hosea 13:6, Hosea 13:14, Ezra 9:7

therefore: 1 Samuel 2:30, Jeremiah 2:26, Jeremiah 2:27, Malachi 2:9, Philippians 3:19

Reciprocal: Psalms 4:2 - my glory Isaiah 9:3 - hast multiplied Jeremiah 23:40 - General Habakkuk 2:16 - with shame for glory Malachi 2:2 - and I

Cross-References

Genesis 3:16
To the woman he said, "I will greatly increase your labor pains; with pain you will give birth to children. You will want to control your husband, but he will dominate you."
Genesis 4:6
Then the Lord said to Cain, "Why are you angry, and why is your expression downcast?
Genesis 4:8
Cain said to his brother Abel, "Let's go out to the field." While they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him.
Genesis 4:9
Then the Lord said to Cain, "Where is your brother Abel?" And he replied, "I don't know! Am I my brother's guardian?"
Genesis 4:10
But the Lord said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying out to me from the ground!
Genesis 4:11
So now, you are banished from the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
Genesis 4:12
When you try to cultivate the ground it will no longer yield its best for you. You will be a homeless wanderer on the earth."
Genesis 4:13
Then Cain said to the Lord , "My punishment is too great to endure!
Genesis 19:21
"Very well," he replied, "I will grant this request too and will not overthrow the town you mentioned.
Numbers 32:23
"But if you do not do this, then look, you will have sinned against the Lord . And know that your sin will find you out.

Gill's Notes on the Bible

As they were increased, so they sinned against me,.... As the children of the priests increased and grew up, they sinned against the Lord, imitating their parents; they were as many sinners as they were persons, not one to be excepted: this expresses their universal depravity and corruption. Some understand it of their increase, as in number, so in riches, wealth, honour, dignity, and authority, and yet they sinned more and more; which shows their ingratitude. So the Targum,

"as I have multiplied fruits unto them, c.''

Therefore will I change their glory into shame, take away their priesthood from them, so that they shall be no more priests, and as if they never had been and reduce them to a state of poverty, meanness, and disgrace; and cause them to go into captivity with the meanest of the people; and be in no more honour, but subject to as much scorn and contempt as they.

Barnes' Notes on the Bible

As they were increased, so they sinned against Me - The “increase” may be, either in actual number or in wealth, power or dignity. The text includes both. In both kinds of increase, the bad abuse God’s gifts against Himself, and take occasion of them to offend Him. The more they were increased in number, the more there were to sin, the more they were who sinned. God promised to make Abraham’s seed, “as the stars of heaven.” They were to shine in the world through the light of the law, and the glory which God gave them while obeying Him. “Thy fathers went down into Egypt with threescore and ten persons; and now the Lord thy God hath made thee like the stars of heaven for multitude. Therefore thou shalt love the Lord thy God, and keep His charge, and His statutes, and his judgments and His commandments alway” Deuteronomy 10:22; Deuteronomy 10:1. God multiplied them, that there might be the more to adore Him. But instead of multiplying subjects, He multiplied apostates. “As many men as Israel had, so many altars did it build to daemons, in the sacrifices to whom it sinned against Me.” “The more sons God gave to Israel, the more enemies He made to Himself, for Israel brought them up in hatred to God, and in the love and worship of idols.” “As too among the devout, one provokes another, by word and deed, to good works, so, in the congregation of evil doers, one incites another to sins.” Again, worldlings make all God’s gifts minister to pride, and so to all the sins, which are the daughters of pride. “Jeshurun, God says, waxed fat and kicked; then he forsook God which made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation” Deuteronomy 32:15. In this way too, the increase of wealth which God gives to those who forget Him, increases the occasions of ingratitude and sins.

I will turn their glory into shame - Such is the course of sin and chastisement. God bestows on man, gifts, which may be to him matter of praise and glory, if only ordered aright to their highest and only true end, the glory of God; man perverts them to vain-glory and thereby to sin; God turns the gifts, so abused, to shame. He not only gives them shame instead of their glory; He makes the glory itself the means and occasion of their shame. Beauty becomes the occasion of degradation; pride is proverbially near a fall; “vaulting ambition overleaps itself, and falls on th’other side;” riches and abundance of population tempt nations to wars, which become their destruction, or they invite other and stronger nations to prey upon them. “Thou hast indeed smitten Edom,” was the message of Jehoash to Amaziah, “and thine heart hath lifted thee up; glory of this, and tarry at home, for why shouldest thou to thy hurt, that thou shouldest fall, even thou and Judah with thee? But Amaziah would not hear” 2 Kings 14:10-11. He lost his own wealth, wasted the treasures in God’s house; and the walls of Jerusalem were broken down.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Hosea 4:7. Will I change their glory into shame. — As the idolaters at Dan and Bethel have changed my glory into the similitude of an ox that eateth grass, (Romans 1:23,) so will I change their glory into shame or ignominy. In the day of my wrath, their calf-gods shall not deliver them.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile