Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

The NET Bible®

Isaiah 34:14

Wild animals and wild dogs will congregate there; wild goats will bleat to one another. Yes, nocturnal animals will rest there and make for themselves a nest.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Animals;   War;   Thompson Chain Reference - Birds;   Owls;   Torrey's Topical Textbook - Birds;   Edomites, the;   Owl, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Satyrs;   Sela;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Demon;   Easton Bible Dictionary - Devil;   Owl;   Fausset Bible Dictionary - Goat;   Idol;   Owl;   Satyrs;   Holman Bible Dictionary - Exorcism;   Hyena;   Night Monster;   Owl;   Satyr;   Screech Owl;   Wilderness;   Hastings' Dictionary of the Bible - Devil;   Goat;   Jackal;   Lilith;   Owl;   Satyr;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Baruch, Apocalypse of;   Demon, Demoniacal Possession, Demoniacs;   Possession;   Morrish Bible Dictionary - Demon;   Owl;   Satyr;   Smith Bible Dictionary - Owl;   Satyr;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Edom;   Fox;   Kite;   Owl;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Arabia;   Azazel;   Babylonia and Assyria, the Religion of;   Cat;   Communion with Demons;   Cry, Crying;   Demon;   Goat;   Island;   Jackal;   Night-Monster;   Ostrich;   Pitch;   Satyr;   Wild Beast;   Wolf;   Zoology;   The Jewish Encyclopedia - Amulet;   Animal Worship;   Demonology;   Jeremiah, Book of;   Lilith;   Satyr;   Wilderness;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The desert creatures will meet hyenas,and one wild goat will call to another.Indeed, the night birds will stay thereand will find a resting place.
Hebrew Names Version
The wild animals of the desert shall meet with the wolves, and the wild goat shall cry to his fellow; yes, the Lilit shall settle there, and shall find her a place of rest.
King James Version
The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.
English Standard Version
And wild animals shall meet with hyenas; the wild goat shall cry to his fellow; indeed, there the night bird settles and finds for herself a resting place.
New American Standard Bible
The desert creatures will meet with the wolves, The goat also will cry to its kind. Yes, the night-bird will settle there And will find herself a resting place.
New Century Version
Desert animals will live with the hyenas, and wild goats will call to their friends. Night animals will live there and find a place of rest.
Amplified Bible
The creatures of the desert will encounter jackals And the hairy goat will call to its kind; Indeed, Lilith (night demon) will settle there And find herself a place of rest.
World English Bible
The wild animals of the desert shall meet with the wolves, and the wild goat shall cry to his fellow; yes, the night-monster shall settle there, and shall find her a place of rest.
Geneva Bible (1587)
There shall meete also Ziim and Iim, and the Satyre shall cry to his fellow, and the shricheowle shall rest there, and shall finde for her selfe a quiet dwelling.
Legacy Standard Bible
And the desert creatures will meet with the wolves;The hairy goat also will cry to its kind;Surely, the night creature will obtain relief thereAnd will find itself a resting place.
Berean Standard Bible
The desert creatures will meet with hyenas, and one wild goat will call to another. There the nocturnal creature will settle and find her place of repose.
Contemporary English Version
Wildcats and hyenas will hunt together, demons will scream to demons, and creatures of the night will live among the ruins.
Complete Jewish Bible
Wildcats and hyenas will meet there; and billy-goats call to each other; Lilit [the night monster] will lurk there and find herself a place to rest.
Darby Translation
And there shall the beasts of the desert meet with the jackals, and the wild goat shall cry to his fellow; the lilith also shall settle there, and find for herself a place of rest.
Easy-to-Read Version
Wild cats will live there with hyenas. Wild goats will call to their friends. Night animals will spend some time there and find a place to rest.
George Lamsa Translation
And insane men shall meet in it, and demoniacs shall cry out one to another; there has the screech owl perched and found for herself a place of rest.
Good News Translation
Wild animals will roam there, and demons will call to each other. The night monster will come there looking for a place to rest.
Lexham English Bible
And desert creatures shall meet with hyenas, and a goat-demon shall call to his neighbor; surely there Lilith shall repose, and she shall find a resting place for herself.
Literal Translation
The desert creatures shall also meet with the howlers; and the shaggy goat shall cry to his fellow. The screech owl shall also settle there, and find a place of rest for herself.
Miles Coverdale Bible (1535)
There shal straunge visures and monstruous beastes mete one another, & the wylde kepe company together. There shal the lamia lye, & haue hir lodginge.
American Standard Version
And the wild beasts of the desert shall meet with the wolves, and the wild goat shall cry to his fellow; yea, the night-monster shall settle there, and shall find her a place of rest.
Bible in Basic English
And the beasts of the waste places will come together with the jackals, and the evil spirits will be crying to one another, even the night-spirit will come and make her resting-place there.
JPS Old Testament (1917)
And the wild-cats shall meet with the jackals, and the satyr shall cry to his fellow; yea, the night-monster shall repose there, and shall find her a place of rest.
King James Version (1611)
The wilde beasts of the desert shall also meete with the wilde beasts of the Iland and the satyre shall cry to his felow, the shrichowle also shall rest there, & finde for her selfe a place of rest.
Bishop's Bible (1568)
There shall straunge visures & monsterous beastes meete one another, and the wylde kepe company together: there shall the Lamia lye and haue her lodgyng.
Brenton's Septuagint (LXX)
And devils shall meet with satyrs, and they shall cry one to the other: there shall satyrs rest, having found for themselves a place of rest.
English Revised Version
And the wild beasts of the desert shall meet with the wolves, and the satyr shall cry to his fellow; yea, the night-monster shall settle there, and shall find her a place of rest.
Wycliffe Bible (1395)
And fendis, and wondurful beestis, lijk men in the hiyere part and lijk assis in the nethir part, and an heeri schulen meete; oon schal crie to an other.
Update Bible Version
And the wild beasts of the desert shall meet with the wolves, and the wild goat shall cry to his fellow; yes, the night-monster shall settle there, and shall find her a place of rest.
Webster's Bible Translation
The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the isle, and the satyr shall cry to his fellow; the screech-owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.
New King James Version
The wild beasts of the desert shall also meet with the jackals, And the wild goat shall bleat to its companion; Also the night creature shall rest there, And find for herself a place of rest.
New Living Translation
Desert animals will mingle there with hyenas, their howls filling the night. Wild goats will bleat at one another among the ruins, and night creatures will come there to rest.
New Life Bible
The desert animals will meet with the wolves. The wild goats will cry to its kind. Yes, the night-demon will stop there and find a resting place.
New Revised Standard
Wildcats shall meet with hyenas, goat-demons shall call to each other; there too Lilith shall repose, and find a place to rest.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then shall criers meet with howlers, And, the shaggy creature, unto his fellow, shall call, - Only, there, shall, the night-spectre, Make her settlement, And find for herself a place of rest:
Douay-Rheims Bible
And demons and monsters shall meet, and the hairy ones shall cry out one to another, there hath the lamia lain down, and found rest for herself.
Revised Standard Version
And wild beasts shall meet with hyenas, the satyr shall cry to his fellow; yea, there shall the night hag alight, and find for herself a resting place.
Young's Literal Translation
And met have Ziim with Aiim, And the goat for its companion calleth, Only there rested hath the night-owl, And hath found for herself a place of rest.
New American Standard Bible (1995)
The desert creatures will meet with the wolves, The hairy goat also will cry to its kind; Yes, the night monster will settle there And will find herself a resting place.

Contextual Overview

9 Edom's streams will be turned into pitch and her soil into brimstone; her land will become burning pitch. 10 Night and day it will burn; its smoke will ascend continually. Generation after generation it will be a wasteland and no one will ever pass through it again. 11 Owls and wild animals will live there, all kinds of wild birds will settle in it. The Lord will stretch out over her the measuring line of ruin and the plumb line of destruction. 12 Her nobles will have nothing left to call a kingdom and all her officials will disappear. 13 Her fortresses will be overgrown with thorns; thickets and weeds will grow in her fortified cities. Jackals will settle there; ostriches will live there. 14 Wild animals and wild dogs will congregate there; wild goats will bleat to one another. Yes, nocturnal animals will rest there and make for themselves a nest. 15 Owls will make nests and lay eggs there; they will hatch them and protect them. Yes, hawks will gather there, each with its mate. 16 Carefully read the scroll of the Lord ! Not one of these creatures will be missing, none will lack a mate. For the Lord has issued the decree, and his own spirit gathers them. 17 He assigns them their allotment; he measures out their assigned place. They will live there permanently; they will settle in it through successive generations.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

The wild beasts of the desert: Heb. Ziim, Isaiah 13:21, *marg.

the wild beasts of the island: Heb. Ijim, Isaiah 13:22, *marg.

screech owl: or, night-monster

Reciprocal: Psalms 44:19 - in the Malachi 1:3 - the

Cross-References

Genesis 17:11
You must circumcise the flesh of your foreskins. This will be a reminder of the covenant between me and you.
Genesis 17:14
Any uncircumcised male who has not been circumcised in the flesh of his foreskin will be cut off from his people—he has failed to carry out my requirement."
Genesis 34:1
Now Dinah, Leah's daughter whom she bore to Jacob, went to meet the young women of the land.
Genesis 34:2
When Shechem son of Hamor the Hivite, who ruled that area, saw her, he grabbed her, forced himself on her, and sexually assaulted her.
Genesis 34:9
Intermarry with us. Let us marry your daughters, and take our daughters as wives for yourselves.
1 Samuel 14:6
Jonathan said to his armor bearer, "Come on, let's go over to the garrison of these uncircumcised men. Perhaps the Lord will intervene for us. Nothing can prevent the Lord from delivering, whether by many or by a few."
1 Samuel 17:26
David asked the men who were standing near him, "What will be done for the man who strikes down this Philistine and frees Israel from this humiliation? For who is this uncircumcised Philistine, that he defies the armies of the living God?"
1 Samuel 17:36
Your servant has struck down both the lion and the bear. This uncircumcised Philistine will be just like one of them. For he has defied the armies of the living God!"
2 Samuel 1:20
Don't report it in Gath, don't spread the news in the streets of Ashkelon, or the daughters of the Philistines will rejoice, the daughters of the uncircumcised will celebrate!
2 Samuel 15:7
After four years Absalom said to the king, "Let me go and repay my vow that I made to the Lord while I was in Hebron.

Gill's Notes on the Bible

The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the islands,.... In Rome, and take up their abode there; of these creatures, the first of which the Targum renders monstrous ones, and the latter wild cats, :-:

and the satyr shall cry to his fellow; or the "hairy" one r; from which word the goat has its name; and these creatures are described by the ancients as half goats and half men; of which

:-. The Targum renders it demons; and with this well agrees the account of Babylon or Rome as fallen, that it shall be the habitation of, devils, and the hold of every foul spirit, Revelation 18:2:

the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest; there being no inhabitants to disturb her. By the name "Lilith", it appears to be a night bird, which flies and is heard in the night. The Jews call a she demon by this name, which, they say s, has a human face, and has wings, and destroys children as soon as born; and therefore the Jews, especially in Germany, write upon the four corners of the bed of a new mother, Adam, Eve, out Lilith t; the same with the Lamia of the Romans; and so the Vulgate Latin here renders it.

r שעיר "pilosus", a שער "capillus." s T. Bab. Nidda, fol. 24. 2. t Vid. Buxtorf. Lex. Rab. col. 1140.

Barnes' Notes on the Bible

The wild beasts of the desert - There is in the original here a paronomasia, which cannot be conveyed in a translation. The word rendered, ‘wild beasts of the desert’ (ציים tsı̂yı̂ym), is rendered by the Septuagint, δαιμόνια daimonia, ‘demons.’ On the meaning of the word, see the note at Isaiah 13:21.

The wild beasts of the island - Margin, ‘Ijim.’ Hebrew, איּים 'ı̂yym (see the note at Isaiah 13:22). Probably the term denotes the jackal. Gesenius supposes it is so called from its howl, or nocturnal cry - from an Arabia word signifying to howl.

And the satyr - (see the note at Isaiah 13:21).

Shall cry to his fellow - A most striking description of the desolation, when all that is heard among the ruins shall be the doleful cry of wild beasts.

The screech-owl - Margin, ‘Night-monster.’ The word לילית lı̂ylı̂yt (from ליל layil, night) properly denotes a night-spectre - a creature of Jewish superstition. The rabbis describe it in the form of a female elegantly dressed that lay in wait for children at night - either to carry them off, or to murder them. The Greeks had a similar idea respecting the female ἔμπουτα empouta, and this idea corresponds to the Roman fables respecting the Lamice, and Striges, and to the Arabic notions of the Ghules, whom they described as female monsters that dwell in deserts, and tear men to pieces (see Gesenius, Com. in loc; and Bochart, Hieroz. ii. 831). The margin in our version expresses the correct idea. All this is descriptive of utter and perpetual desolation - of a land that should be full of old ruins, and inhabited by the animals that usually make such ruins their abode.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 34:14. The wild beasts of the desert — ציים tsiyim, the mountain cats. - Bochart.

Wild beasts of the island — איים aiyim, the jackals.

The satyr — שעיר seir, the hairy one, probably the he-goat.

The screech owl — לילית lilith, the night-bird, the night-raven, nyctycorax, from ליל layil, or לילה lailah, the night.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile