Lectionary Calendar
Saturday, August 16th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The NET Bible®

Jeremiah 5:12

"These people have denied what the Lord says. They have said, ‘That is not so! No harm will come to us. We will not experience war and famine.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Idolatry;   Infidelity;   Self-Delusion;   Unbelief;   Thompson Chain Reference - Atheism;   Carnal Security;   Faith-Unbelief;   Infidelity;   Security;   Security-Insecurity;   Torrey's Topical Textbook - Self-Delusion;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Belie;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They have contradicted the Lordand insisted, “It won’t happen.Harm won’t come to us;we won’t see sword or famine.”
Hebrew Names Version
They have denied the LORD, and said, It is not he; neither shall evil come on us; neither shall we see sword nor famine:
King James Version
They have belied the Lord , and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:
English Standard Version
They have spoken falsely of the Lord and have said, ‘He will do nothing; no disaster will come upon us, nor shall we see sword or famine.
New American Standard Bible
They have lied about the LORD And said, "Not He; Misfortune will not come upon us, Nor will we see sword or famine.
New Century Version
Those people have lied about the Lord and said, "He will not do anything to us! Nothing bad will happen to us! We will never see war or hunger!
Amplified Bible
They have lied about and denied the LORD By saying, "It is not He [who speaks through His prophets]; Misfortune and evil shall not come on us, Nor will we see war or famine.
World English Bible
They have denied Yahweh, and said, It is not he; neither shall evil come on us; neither shall we see sword nor famine:
Geneva Bible (1587)
They haue denied the Lorde, and saide, It is not he, neither shall the plague come vpon vs, neither shall we see sworde nor famine.
Legacy Standard Bible
They have dealt falsely about YahwehAnd said, "Not He;Calamity will not come on us,And we will not see sword or famine.
Berean Standard Bible
They have lied about the LORD and said, "He will not do anything; harm will not come to us; we will not see sword or famine.
Contemporary English Version
Their prophets lie and say, "The Lord won't punish us. We will have peace and plenty of food."
Complete Jewish Bible
They have denied Adonai , they have said, "He won't do anything, calamity will not strike us, we will see neither sword nor famine.
Darby Translation
They have denied Jehovah, and say, He is not; and evil shall not come upon us, nor shall we see sword nor famine;
Easy-to-Read Version
"Those people lied about the Lord . They said, ‘He will not do anything to us. Nothing bad will happen to us. We will never see an army attack us. We will never starve.'
George Lamsa Translation
They have lied against the LORD and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:
Good News Translation
The Lord 's people have denied him and have said, "He won't really do anything. We won't have hard times; we won't have war or famine."
Lexham English Bible
"They have denied Yahweh, and have said, ‘Not he, for evil will not come on us, we will see neither sword nor famine.
Literal Translation
They have lied against Jehovah and said, It is not He; and, No evil shall come on us; and, We shall not see sword or famine.
Miles Coverdale Bible (1535)
They haue denied the LORDE, and sayde: it is not he. Tush, there shall no mi?fortune come vpon vs, we shall se nether swearde ner honger.
American Standard Version
They have denied Jehovah, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:
Bible in Basic English
They would have nothing to do with the Lord, saying, He will do nothing, and no evil will come to us; we will not see the sword or be short of food:
JPS Old Testament (1917)
They have belied the LORD, and said: 'It is not He, neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine;
King James Version (1611)
They haue belyed the Lord, and said; It is not he, neither shall euill come vpon vs, neither shal we see sword nor famine.
Bishop's Bible (1568)
They haue denied the Lorde and sayde, It is not he [that loketh vpon vs] tushe, there shall no misfortune come vpon vs, we shall see neither sworde nor hunger.
Brenton's Septuagint (LXX)
have lied to their Lord, and they have said, These things are not so; no evils shall come upon us; and we shall not see sword or famine.
English Revised Version
They have denied the LORD, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:
Wycliffe Bible (1395)
thei denyeden the Lord, and seiden, He is not, nether yuel schal come on vs; we schulen not se swerd and hungur.
Update Bible Version
They have denied Yahweh, and said, It is not he; neither shall evil come on us; neither shall we see sword nor famine:
Webster's Bible Translation
They have belied the LORD, and said, [It is] not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:
New King James Version
They have lied about the LORD, And said, "It is not He. Neither will evil come upon us, Nor shall we see sword or famine.
New Living Translation
"They have lied about the Lord and said, ‘He won't bother us! No disasters will come upon us. There will be no war or famine.
New Life Bible
"They have lied about the Lord and said, ‘He will do nothing. Nothing bad will happen to us, and we will not see sword or hunger.
New Revised Standard
They have spoken falsely of the Lord , and have said, "He will do nothing. No evil will come upon us, and we shall not see sword or famine."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
They have acted deceptively against Yahweh, And have said, Not He! Neither shall there come upon us, calamity, Nor sword nor famine, shall we see;
Douay-Rheims Bible
They have denied the Lord, and said, It is not he: and the evil shall not come upon us: we shall not see the sword and famine.
Revised Standard Version
They have spoken falsely of the LORD, and have said, 'He will do nothing; no evil will come upon us, nor shall we see sword or famine.
Young's Literal Translation
They have lied against Jehovah, And they say, `[It is] not He, Nor come in against us doth evil, Yea, sword and famine we do not see.
THE MESSAGE
"They've spread lies about God . They've said, ‘There's nothing to him. Nothing bad will happen to us, neither famine nor war will come our way. The prophets are all windbags. They speak nothing but nonsense.'"
New American Standard Bible (1995)
They have lied about the LORD And said, "Not He; Misfortune will not come on us, And we will not see sword or famine.

Contextual Overview

10 The Lord commanded the enemy, "March through the vineyards of Israel and Judah and ruin them. But do not destroy them completely. Strip off their branches for these people do not belong to the Lord . 11 For the nations of Israel and Judah have been very unfaithful to me," says the Lord . 12 "These people have denied what the Lord says. They have said, ‘That is not so! No harm will come to us. We will not experience war and famine. 13 The prophets will prove to be full of wind. The Lord has not spoken through them. So, let what they say happen to them.'" 14 Because of that, the Lord , the God who rules over all, said to me, "Because these people have spoken like this, I will make the words that I put in your mouth like fire. And I will make this people like wood which the fiery judgments you speak will burn up." 15 The Lord says, "Listen, nation of Israel! I am about to bring a nation from far away to attack you. It will be a nation that was founded long ago and has lasted for a long time. It will be a nation whose language you will not know. Its people will speak words that you will not be able to understand. 16 All of its soldiers are strong and mighty. Their arrows will send you to your grave. 17 They will eat up your crops and your food. They will kill off your sons and your daughters. They will eat up your sheep and your cattle. They will destroy your vines and your fig trees. Their weapons will batter down the fortified cities you trust in. 18 Yet even then I will not completely destroy you," says the Lord . 19 "So then, Jeremiah, when your people ask, ‘Why has the Lord our God done all this to us?' tell them, ‘It is because you rejected me and served foreign gods in your own land. So you must serve foreigners in a land that does not belong to you.'

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

have belied: Jeremiah 5:31, Jeremiah 4:10, Jeremiah 14:13, Jeremiah 14:14, Jeremiah 23:14-17, Jeremiah 28:15-17, Jeremiah 43:2, Jeremiah 43:3, Deuteronomy 29:19, 1 Samuel 6:9, 2 Chronicles 36:16, Isaiah 28:14, Isaiah 28:15, Ezekiel 12:22-28, Ezekiel 13:6, Micah 2:11, Micah 3:11, Habakkuk 1:5, Habakkuk 1:6, 1 John 5:10

neither: Jeremiah 23:17, Jeremiah 28:4, Psalms 10:6, 1 Thessalonians 5:2, 1 Thessalonians 5:3

Reciprocal: Genesis 19:14 - as one Deuteronomy 28:58 - fear this glorious 1 Kings 13:18 - But Isaiah 5:19 - Let him Jeremiah 6:14 - Peace Jeremiah 14:15 - Sword and famine shall not Jeremiah 18:18 - and let us not Jeremiah 24:10 - General Ezekiel 6:10 - General 2 Peter 3:4 - where

Cross-References

Luke 3:37
the son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalalel, the son of Kenan,

Gill's Notes on the Bible

They have belied the Lord, and said, it is not he,.... Or, "denied the Lord" x, as some render the words, saying that there was no God; which, though they might not deliver in express words, yet inasmuch as they denied his providence, and disbelieved his word by his prophets, it was tacitly denying that there was a God, or that the Lord was God. The meaning of the phrase "not he" may be, he takes no notice of what is done by us; he does not concern himself with our affairs; nor has he given any such orders to our enemies, as above; nor said these things by the prophets which are pretended:

neither shall evil come upon us; they speak of:

neither shall we see sword nor famine; war and sieges, and famine, the consequence of them.

x וכחשו ביהוה "egaverunt Dominum", V. L. Pagninus; "abnegant", Piscator; "abnegarunt Jehovam", Cocceius, Schmidt.

Barnes' Notes on the Bible

It is not he - i. e., Who speaks by the prophets.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 5:12. They have belied the Lord — כחשו kichashu. They have denied or disavowed the Lord.

It is not he — לוא הוא lo hu, he is not; there is no such being; therefore this evil shall not come upon us. On their premises, this conclusion was just. There is no judge; therefore there shall be no judgment. Thus they denied the Lord. They were atheists at heart.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile