Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

The NET Bible®

Jeremiah 51:6

Get out of Babylonia quickly, you foreign people. Flee to save your lives. Do not let yourselves be killed because of her sins. For it is time for the Lord to wreak his revenge. He will pay Babylonia back for what she has done.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Company;   The Topic Concordance - Judges;   Recompense/restitution;   Torrey's Topical Textbook - Alliance and Society with the Enemies of God;   Sins, National;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Evil;   Fausset Bible Dictionary - Isaiah;   Prophet;   Holman Bible Dictionary - Vengeance;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Persia, Persians;   People's Dictionary of the Bible - Babylon;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Darius;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Revelation (Book of);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Leave Babylon;save your lives, each of you!Don’t perish because of her guilt.For this is the time of the Lord’s vengeance—he will pay her what she deserves.
Hebrew Names Version
Flee out of the midst of Bavel, and save every man his life; don't be cut off in her iniquity: for it is the time of the LORD's vengeance; he will render to her a recompense.
King James Version
Flee out of the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this is the time of the Lord 's vengeance; he will render unto her a recompence.
English Standard Version
"Flee from the midst of Babylon; let every one save his life! Be not cut off in her punishment, for this is the time of the Lord 's vengeance, the repayment he is rendering her.
New American Standard Bible
Flee from the midst of Babylon, And each of you save his life! Do not perish in her punishment, For this is the LORD'S time of vengeance; He is going to repay to her what she deserves.
New Century Version
"Run away from Babylon and save your lives! Don't stay and be killed because of Babylon's sins. It is time for the Lord to punish Babylon; he will give Babylon the punishment she deserves.
Amplified Bible
Flee out of Babylon, Let every one of you save his life! Do not be destroyed in her punishment, For this is the time of the LORD'S vengeance; He is going to pay her what she has earned.
World English Bible
Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life; don't be cut off in her iniquity: for it is the time of Yahweh's vengeance; he will render to her a recompense.
Geneva Bible (1587)
Flee out of the middes of Babel, and deliuer euery man his soule: be not destroyed in her iniquitie: for this is the time of the Lordes vengeance he will render vnto her a recompence.
New American Standard Bible (1995)
Flee from the midst of Babylon, And each of you save his life! Do not be destroyed in her punishment, For this is the LORD'S time of vengeance; He is going to render recompense to her.
Legacy Standard Bible
Flee from the midst of Babylon,And each of you escape with his life!Do not be silenced in her iniquity,For this is Yahweh's time of vengeance;He is going to render recompense to her.
Berean Standard Bible
Flee from Babylon; escape with your lives! Do not be destroyed in her punishment. For this is the time of the LORD's vengeance; He will pay her what she deserves.
Contemporary English Version
Get out of Babylon! Run for your lives! If you stay, you will be killed when I take revenge on the city and punish it for its sins.
Complete Jewish Bible
Flee from Bavel, let each one save his life! Don't perish because of her guilt. For the time has come for the vengeance of Adonai ; he will repay her what she deserves.
Darby Translation
Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life; be ye not cut off in her iniquity: for this is the time of Jehovah's vengeance: he shall render unto her a recompence.
Easy-to-Read Version
Run away from Babylon. Run to save your lives! Don't stay and be killed because of Babylon's sins! It is time for the Lord to punish the Babylonians for the bad things they have done. Babylon will get the punishment that she should have.
George Lamsa Translation
Flee from the midst of Babylon, and let every man save his life; be not swallowed up in her iniquities; for this is the time of the LORDS vengeance; he will render to her according to her works.
Good News Translation
Run away from Babylonia! Run for your lives! Do not be killed because of Babylonia's sin. I am now taking my revenge and punishing it as it deserves.
Lexham English Bible
Flee from the midst of Babylon and save each one his life. You must not perish because of her guilt. For this is the time of vengeance for Yahweh, he will repay her what is deserved.
Literal Translation
Flee from the midst of Babylon; yea, each man deliver his soul. Do not be silenced in her iniquity. For it is the time of the vengeance of Jehovah. He will give her a just recompense. He will repay her.
Miles Coverdale Bible (1535)
Fle awaye from Babilon, euery man saue his life. Let no man holde his tunge to hir wickednes, for the tyme of the LORDES vengeaunce is come, yee he shal rewarde her agayne.
American Standard Version
Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life; be not cut off in her iniquity: for it is the time of Jehovah's vengeance; he will render unto her a recompense.
Bible in Basic English
Go in flight out of Babylon, so that every man may keep his life; do not be cut off in her evil-doing: for it is the time of the Lord's punishment; he will give her her reward.
JPS Old Testament (1917)
Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life, be not cut off in her iniquity; for it is the time of the LORD'S vengeance; He will render unto her a recompense.
King James Version (1611)
Flee out of the middest of Babylon, and deliuer euery man his soule: bee not cut off in her iniquitie: for this is the time of the Lords vengeance: he will render vnto her a recompence.
Bishop's Bible (1568)
Flee away from Babylon, euery man saue his lyfe, that ye be not rooted out with her wickednesse: for the tyme of the Lordes vengeaunce is come, yea he shall rewarde her agayne.
Brenton's Septuagint (LXX)
So mine anger and my wrath dropped upon them, and was kindled in the gates of Juda, and in the streets of Jerusalem; and they became a desolation and a waste, as at this day.
English Revised Version
Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life; be not cut off in her iniquity: for it is the time of the LORD'S vengeance; he will render unto her a recompence.
Wycliffe Bible (1395)
Fle ye fro the myddis of Babiloyne, that ech man saue his soule; nyle ye be stille on the wickidnesse therof, for whi tyme of veniaunce therof is to the Lord; he schal yelde while to it.
Update Bible Version
Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life; don't be cut off in her iniquity: for it is the time of Yahweh's vengeance; he will render to her a recompense.
Webster's Bible Translation
Flee from the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this [is] the time of the LORD'S vengeance; he will render to her a recompense.
New King James Version
Flee from the midst of Babylon, And every one save his life! Do not be cut off in her iniquity, For this is the time of the LORD's vengeance; He shall recompense her.
New Living Translation
Flee from Babylon! Save yourselves! Don't get trapped in her punishment! It is the Lord 's time for vengeance; he will repay her in full.
New Life Bible
Run away from Babylon! Let every man save his life! Do not be destroyed in her punishment, for it is time for the Lord to punish her. He will make her pay for her sins.
New Revised Standard
Flee from the midst of Babylon, save your lives, each of you! Do not perish because of her guilt, for this is the time of the Lord 's vengeance; he is repaying her what is due.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Flee out of the midst of Babylon And deliver ye every man his own life, Be not cut off in her punishment, - For it is Yahweh's, time of avenging, A recompense, is be repaying unto her.
Douay-Rheims Bible
Flee ye from the midst of Babylon, and let every one save his own life: be not silent upon her iniquity: for it is the time of revenge from the Lord, he will render unto her what she hath deserved.
Revised Standard Version
"Flee from the midst of Babylon, let every man save his life! Be not cut off in her punishment, for this is the time of the LORD's vengeance, the requital he is rendering her.
Young's Literal Translation
Flee ye from the midst of Babylon, And deliver ye each his soul, Be not cut off in its iniquity, For a time of vengeance it [is] to Jehovah, Recompence He is rendering to her.
THE MESSAGE
"Get out of Babylon as fast as you can. Run for your lives! Save your necks! Don't linger and lose your lives to my vengeance on her as I pay her back for her sins. Babylon was a fancy gold chalice held in my hand, Filled with the wine of my anger to make the whole world drunk. The nations drank the wine and they've all gone crazy. Babylon herself will stagger and crash, senseless in a drunken stupor—tragic! Get anointing balm for her wound. Maybe she can be cured."

Contextual Overview

1 The Lord says, "I will cause a destructive wind to blow against Babylon and the people who inhabit Babylonia. 2 I will send people to winnow Babylonia like a wind blowing away chaff. They will winnow her and strip her land bare. This will happen when they come against her from every direction, when it is time to destroy her. 3 Do not give her archers time to string their bows or to put on their coats of armor. Do not spare any of her young men. Completely destroy her whole army. 4 Let them fall slain in the land of Babylonia, mortally wounded in the streets of her cities. 5 "For Israel and Judah will not be forsaken by their God, the Lord who rules over all. For the land of Babylonia is full of guilt against the Holy One of Israel. 6 Get out of Babylonia quickly, you foreign people. Flee to save your lives. Do not let yourselves be killed because of her sins. For it is time for the Lord to wreak his revenge. He will pay Babylonia back for what she has done. 7 Babylonia had been a gold cup in the Lord 's hand. She had made the whole world drunk. The nations had drunk from the wine of her wrath. So they have all gone mad. 8 But suddenly Babylonia will fall and be destroyed. Cry out in mourning over it! Get medicine for her wounds! Perhaps she can be healed! 9 Foreigners living there will say, ‘We tried to heal her, but she could not be healed. Let's leave Babylonia and each go back to his own country. For judgment on her will be vast in its proportions. It will be like it is piled up to heaven, stacked up into the clouds.' 10 The exiles from Judah will say, ‘The Lord has brought about a great deliverance for us! Come on, let's go and proclaim in Zion what the Lord our God has done!'

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Flee: Jeremiah 51:9, Jeremiah 51:45, Jeremiah 51:50, Jeremiah 50:8, Jeremiah 50:28, Isaiah 48:20, Zechariah 2:6, Zechariah 2:7, Revelation 18:4

be not: Genesis 19:15-17, Numbers 16:26, Proverbs 13:20, 1 Timothy 5:22

for this: Jeremiah 51:11, Jeremiah 27:7, Jeremiah 46:10, Jeremiah 50:8, Jeremiah 50:15, Jeremiah 50:28, Jeremiah 50:31, Deuteronomy 32:25, Deuteronomy 32:41, Deuteronomy 32:43, Revelation 16:19, Revelation 18:5, Revelation 18:6

he will render: Jeremiah 25:14, Jeremiah 25:16

Reciprocal: Genesis 19:14 - Up Isaiah 13:4 - the Lord Isaiah 45:20 - escaped Isaiah 47:15 - they shall Isaiah 52:2 - Shake Isaiah 52:11 - depart ye Isaiah 63:4 - General Jeremiah 31:21 - turn Jeremiah 48:6 - Flee Jeremiah 51:56 - the Lord Daniel 4:14 - let Joel 3:4 - swiftly Matthew 3:7 - who Luke 21:22 - the days 2 Corinthians 6:17 - come Revelation 18:8 - shall her

Gill's Notes on the Bible

Flee out of the midst of Babylon,.... This is said either to such as were there of other nations upon trade and business, as Kimchi, to get out of it as fast as they could, that they might not be consumed; or to the Israelites, as Jarchi, the Jews that were captives there. This is applied to the people of God in mystical Babylon,

Revelation 18:4;

and deliver every man his soul; or "life"; from the destruction coming on the city, and the inhabitants of it;

be not cut off in her iniquity; or, "that he be not cut off" f; with her, in the punishment inflicted upon her for her iniquities; which is the same as partaking of her plagues, Revelation 18:4;

for this [is] the time, of the Lord's vengeance; the time fixed by him to take vengeance on Babylon for her sins against him, and the wrongs done to his people:

he will render unto her a recompence; the just demerit of their sins; a recompence or reward by way of punishment for them; see Revelation 18:6.

f אל תדמו "ne exscindamini", Junius Tremellius, Schmidt "ne committitote ut exscindamini", Piscator.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile