Lectionary Calendar
Tuesday, December 30th, 2025
the Tuesday after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

The NET Bible®

Judges 19:26

The woman arrived back at daybreak and was sprawled out on the doorstep of the house where her master was staying until it became light.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gibeah;   Homicide;   Rape;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Garments;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Sexuality, Human;   Easton Bible Dictionary - Micah;   Holman Bible Dictionary - Dawn;   Homosexuality;   Lewdness;   Hastings' Dictionary of the Bible - Benjamin;   Bethlehem;   Marriage;   Priests and Levites;   Samson;   People's Dictionary of the Bible - Concubine;   Gibeah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Dawn;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Early that morning, the woman made her way back, and as it was getting light, she collapsed at the doorway of the man’s house where her master was.
Hebrew Names Version
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, until it was light.
King James Version
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light.
Lexham English Bible
And the woman came as the morning appeared, and she fell at the entrance of the man's house where her master was, until daylight.
English Standard Version
And as morning appeared, the woman came and fell down at the door of the man's house where her master was, until it was light.
New Century Version
She came back to the house where her master was staying and fell down at the door and lay there until daylight.
Amplified Bible
At daybreak the woman came and collapsed at the door of the man's house where her master was, until it was [fully] light.
New American Standard Bible
As the day began to dawn, the woman came and fell down at the doorway of the man's house where her master was, until full daylight.
Geneva Bible (1587)
So the woman came in the dawning of the day, and fell downe at the doore of the mans house where her Lord was, till the light day.
Legacy Standard Bible
En teen dagbreek het die vrou gekom en neergeval voor die ingang van die man se huis waar haar heer was, totdat dit lig was.
Contemporary English Version
and it was almost daybreak when she went back to the house where her husband was staying. She collapsed at the door and lay there until sunrise.
Complete Jewish Bible
At daybreak the woman came and fell down at the door of the man's house where her husband was, and she was still there when it grew light.
Darby Translation
And the woman came at the dawning of the day, and fell down at the entrance of the man's house where her lord was, till it was light.
Easy-to-Read Version
At dawn, the woman came back to the house where her master was staying. She fell down at the front door and lay there until it was daylight.
George Lamsa Translation
Then as the day was dawning, the woman came and fell down at the door of the mans house where her master was, till it was light.
Good News Translation
At dawn the woman came and fell down at the door of the old man's house, where her husband was. She was still there when daylight came.
Literal Translation
And the woman came in at the dawning of the morning, and fell at the door of the man's house where her master was , till it was light.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then came the woman early in the mornynge, and fell downe at the dore of the mas house that her lorde was in, and laye there tyll it was light.
American Standard Version
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light.
Bible in Basic English
Then at the dawn of day the woman came, and, falling down at the door of the man's house where her master was, was stretched there till it was light.
Bishop's Bible (1568)
And then came the woman in the dawnyng of the day, and fell downe at the doore of the mans house where her lord was, tyll it was day.
JPS Old Testament (1917)
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light.
King James Version (1611)
Then came the woman in the dawning of the day, and fell downe at the doore of the mans house, where her lord was, till it was light.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the woman came toward morning, and fell down at the door of the house where her husband was, until it was light.
English Revised Version
Then came the woman in the dawning of the day and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light.
Berean Standard Bible
Early that morning, the woman went back to the house where her master was staying, collapsed at the doorway, and lay there until it was light.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne the derknessis departiden, the womman cam to the dore of the hows, where hir lord dwellide, and there sche felde doun.
Young's Literal Translation
and the woman cometh in at the turning of the morning, and falleth at the opening of the man's house, where her lord [is], till the light.
Update Bible Version
Then the woman came in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, until it was light.
Webster's Bible Translation
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord [was], till it was light.
World English Bible
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, until it was light.
New King James Version
Then the woman came as the day was dawning, and fell down at the door of the man's house where her master was, till it was light.
New Living Translation
At daybreak the woman returned to the house where her husband was staying. She collapsed at the door of the house and lay there until it was light.
New Life Bible
The woman came early in the morning and fell down at the door of the man's house where her owner was. She lay there until it was light.
New Revised Standard
As morning appeared, the woman came and fell down at the door of the man's house where her master was, until it was light.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So the woman came in at the turnings of the morning, - and fell down at the entrance of the man's house where her lord was, and lay there till it was light.
Douay-Rheims Bible
But the woman, at the dawning of the day, came to the door of the house, where her lord lodged, and there fell down.
Revised Standard Version
And as morning appeared, the woman came and fell down at the door of the man's house where her master was, till it was light.
New American Standard Bible (1995)
As the day began to dawn, the woman came and fell down at the doorway of the man's house where her master was, until full daylight.

Contextual Overview

22 They were having a good time, when suddenly some men of the city, some good-for-nothings, surrounded the house and kept beating on the door. They said to the old man who owned the house, "Send out the man who came to visit you so we can have sex with him." 23 The man who owned the house went outside and said to them, "No, my brothers! Don't do this wicked thing! After all, this man is a guest in my house. Don't do such a disgraceful thing! 24 Here are my virgin daughter and my guest's concubine. I will send them out and you can abuse them and do to them whatever you like. But don't do such a disgraceful thing to this man!" 25 The men refused to listen to him, so the Levite grabbed his concubine and made her go outside. They raped her and abused her all night long until morning. They let her go at dawn. 26 The woman arrived back at daybreak and was sprawled out on the doorstep of the house where her master was staying until it became light. 27 When her master got up in the morning, opened the doors of the house, and went outside to start on his journey, there was the woman, his concubine, sprawled out on the doorstep of the house with her hands on the threshold. 28 He said to her, "Get up, let's leave!" But there was no response. He put her on the donkey and went home. 29 When he got home, he took a knife, grabbed his concubine, and carved her up into twelve pieces. Then he sent the pieces throughout Israel. 30 Everyone who saw the sight said, "Nothing like this has happened or been witnessed during the entire time since the Israelites left the land of Egypt! Take careful note of it! Discuss it and speak!"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

her lord was: Judges 19:3, Judges 19:27, Genesis 18:12, 1 Peter 3:6

Reciprocal: Judges 20:5 - and my concubine

Cross-References

Genesis 19:17
When they had brought them outside, they said, "Run for your lives! Don't look behind you or stop anywhere in the valley! Escape to the mountains or you will be destroyed!"
Genesis 19:31
Later the older daughter said to the younger, "Our father is old, and there is no man anywhere nearby to have sexual relations with us, according to the way of all the world.
Genesis 19:32
Come, let's make our father drunk with wine so we can have sexual relations with him and preserve our family line through our father."
Numbers 16:38
As for the censers of these men who sinned at the cost of their lives, they must be made into hammered sheets for covering the altar, because they presented them before the Lord and sanctified them. They will become a sign to the Israelites."
Proverbs 14:14
The backslider will be paid back from his own ways, but a good person will be rewarded for his.
Hebrews 10:38
But my righteous one will live by faith , and if he shrinks back , I take no pleasure in him .

Gill's Notes on the Bible

Then came the woman in the dawning of the day,.... When those wicked wretches who had abused her had left her, having had her from place to place, at some distance from the house out of which she was put, and to which she got again, as well as she could:

and fell down at the door of the man's house where her lord was; her husband, so called, not because she had been his servant, but because she was his wife; and at the door of the old man's house, where he was, which she knew, and had found out by one means or another; she fell down, either purposely for her ease, and to lie and wait there, until the time of opening the door in the morning; or rather through weakness, not being able to stand, nor so much as to knock at the door to get admittance: and there she lay

till it was light; broad daylight.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 19:26. Fell down at the door — She had strength to reach the door, but not to knock for admittance: when she reached the door she fell down dead! The reason of this abominable and horrid catastrophe is strongly signified by the original words, Judges 19:25: וידעו אותה ויתעללו בה כל הלילה vaiyedu othah, vaiyithallelu bah col hallailah, which we modestly translate, and they knew her, and they abused her all the night. More literally, but still not fully: Illi cum ea rem habuerunt, et alternatim in eam tota nocte ascenderunt. The hithpahel used here in the verb עלל greatly increases the sense: Conjugatio hithpahel frequentiam actus et immanem libidinem designat. The Arabic is not too strong; the following is its meaning: Exercuerunt in ea cupiditates suas, et maechati, sunt in ea ad matutinum usque.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile