Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

The NET Bible®

Judges 2:9

The people buried him in his allotted land in Timnath Heres in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ephraim;   Gaash;   Israel;   Timnath-Serah;   Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Ephraim, Mount;   Gaash;   Mountains;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Angel of the Lord;   Timnath-Serah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Time;   Easton Bible Dictionary - Ephraim, Mount;   Gaash;   Timnath-Heres;   Fausset Bible Dictionary - Gaash;   Judges, the Book of;   Pentateuch;   Timnath Heres;   Holman Bible Dictionary - Ephraim, Mount;   Judges, Book of;   Timnath-Heres;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gaash;   Greek Versions of Ot;   Joshua;   Judges (1);   Timnath-Heres;   Timnath-Serah;   Morrish Bible Dictionary - Gaash ;   Timnathheres , Timnathserah ;   People's Dictionary of the Bible - Gaash;   Timnath-serah;   Smith Bible Dictionary - Tim'nath-He'res;   Tim'nath-Se'rah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Gaash;   Joshua (2);   Judges, Book of:;   Timnath-Heres;   The Jewish Encyclopedia - Deborah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They buried him in the territory of his inheritance, in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
Hebrew Names Version
They buried him in the border of his inheritance in Timnat-Heres, in the hill- country of Efrayim, on the north of the mountain of Ga`ash.
King James Version
And they buried him in the border of his inheritance in Timnathheres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash.
Lexham English Bible
They buried him within the border of his inheritance in Timnah-heres, in the hill country of Ephraim north of Mount Gaash.
English Standard Version
And they buried him within the boundaries of his inheritance in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, north of the mountain of Gaash.
New Century Version
They buried him in his own land at Timnath Serah in the mountains of Ephraim, north of Mount Gaash.
Amplified Bible
And they buried him in the territory of his inheritance in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
New American Standard Bible
And they buried him in the territory of his inheritance in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
Geneva Bible (1587)
And they buryed him in the coastes of his inheritance, in Timnath-heres in mount Ephraim, on the Northside of mount Gaash.
Legacy Standard Bible
But Michael the archangel, when he, disputing with the devil, was arguing about the body of Moses, did not dare pronounce against him a blasphemous judgment, but said, "The Lord rebuke you!"
Complete Jewish Bible
and they buried him near the boundary of his property in Timnat-Heres, in the hills of Efrayim, north of Mount Ga‘ash.
Darby Translation
And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-Heres, in mount Ephraim, on the north side of the mountain of Gaash.
Easy-to-Read Version
The Israelites buried Joshua on the land that he had been given. That was at Timnath Heres, in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
George Lamsa Translation
And they buried him in the land of his inheritance at Timnath-serah on the mount of Ephraim, on the north side of mount Gaash.
Good News Translation
He was buried in his own part of the land at Timnath Serah in the hill country of Ephraim north of Mount Gaash.
Literal Translation
And they buried him in the border of his inheritance, in Timnath-heres, in the hills of Ephraim on the north of Mount Gaash.
Miles Coverdale Bible (1535)
they buried him in ye border of his inheritaunce at Timnath Heres vpon mount Ephraim on the north syde of mount Gaas.
American Standard Version
And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the hill-country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.
Bible in Basic English
And they put his body in the earth in the land of his heritage in Timnath-heres, in the hill-country of Ephraim to the north of Mount Gaash.
Bishop's Bible (1568)
Whom they buried in the coastes of his inheritaunce [euen] in Thimnath Heres in mount Ephraim, on the northside of the hil Gaas.
JPS Old Testament (1917)
And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the hill-country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.
King James Version (1611)
And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-Heres, in the mount of Ephraim, on the North side of the hill Gaash.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they buried him in the border of his inheritance, in Thamnathares, in mount Ephraim, on the north of the mountain of Gaas.
English Revised Version
And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.
Berean Standard Bible
They buried him in the land of his inheritance, at Timnath-heres in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
Wycliffe Bible (1395)
and thei birieden hym in the endis of his possessioun, in Thannath of Sare, in the hil of Effraym, at the north coost of the hil Gaas.
Young's Literal Translation
and they bury him in the border of his inheritance, in Timnath-Heres, in the hill-country of Ephraim, on the north of mount Gaash;
Update Bible Version
And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the hill-country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.
Webster's Bible Translation
And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash.
World English Bible
They buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the hill- country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.
New King James Version
And they buried him within the border of his inheritance at Timnath Heres, in the mountains of Ephraim, on the north side of Mount Gaash.
New Living Translation
They buried him in the land he had been allocated, at Timnath-serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
New Life Bible
They buried him within his land in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
New Revised Standard
So they buried him within the bounds of his inheritance in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they buried him within the bounds of his inheritance, in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, - on the north of Mount Gaash.
Douay-Rheims Bible
And they buried him in the borders of his possession in Thamnathsare, in Mount Ephraim, on the north side of Mount Gaas.
Revised Standard Version
And they buried him within the bounds of his inheritance in Tim'nath-he'res, in the hill country of E'phraim, north of the mountain of Ga'ash.
New American Standard Bible (1995)
And they buried him in the territory of his inheritance in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.

Contextual Overview

6 When Joshua dismissed the people, the Israelites went to their allotted portions of territory, intending to take possession of the land. 7 The people worshiped the Lord throughout Joshua's lifetime and as long as the elderly men who outlived him remained alive. These men had witnessed all the great things the Lord had done for Israel. 8 Joshua son of Nun, the Lord 's servant, died at the age of one hundred ten. 9 The people buried him in his allotted land in Timnath Heres in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash. 10 That entire generation passed away; a new generation grew up that had not personally experienced the Lord 's presence or seen what he had done for Israel. 11 The Israelites did evil before the Lord by worshiping the Baals. 12 They abandoned the Lord God of their ancestors who brought them out of the land of Egypt. They followed other gods—the gods of the nations who lived around them. They worshiped them and made the Lord angry. 13 They abandoned the Lord and worshiped Baal and the Ashtoreths. 14 The Lord was furious with Israel and handed them over to robbers who plundered them. He turned them over to their enemies who lived around them. They could not withstand their enemies' attacks. 15 Whenever they went out to fight, the Lord did them harm, just as he had warned and solemnly vowed he would do. They suffered greatly.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Timnathheres: This was his own inheritance; and Eusebius says it was celebrated in his time for the tomb of Joshua. Joshua 19:50, Joshua 24:30, Timnath-serah

Reciprocal: 2 Samuel 20:21 - a man 2 Samuel 23:30 - brooks

Cross-References

Genesis 2:8
The Lord God planted an orchard in the east, in Eden; and there he placed the man he had formed.
Genesis 2:9
The Lord God made all kinds of trees grow from the soil, every tree that was pleasing to look at and good for food. (Now the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil were in the middle of the orchard.)
Genesis 2:17
but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat from it you will surely die."
Genesis 3:3
but concerning the fruit of the tree that is in the middle of the orchard God said, ‘You must not eat from it, and you must not touch it, or else you will die.'"
Deuteronomy 6:25
We will be innocent if we carefully keep all these commandments before the Lord our God, just as he demands."
Proverbs 3:18
She is like a tree of life to those who obtain her, and everyone who grasps hold of her will be blessed.
Proverbs 11:30
The fruit of the righteous is like a tree producing life, and the one who wins souls is wise.
Isaiah 44:25
who frustrates the omens of the empty talkers and humiliates the omen readers, who overturns the counsel of the wise men and makes their advice seem foolish,
Isaiah 47:10
You were complacent in your evil deeds; you thought, ‘No one sees me.' Your self-professed wisdom and knowledge lead you astray, when you say, ‘I am unique! No one can compare to me!'
Ezekiel 31:16
I made the nations shake at the sound of its fall, when I threw it down to Sheol, along with those who descend to the Pit. Then all the trees of Eden, the choicest and the best of Lebanon, all that were well-watered, were comforted in the earth below.

Gill's Notes on the Bible

And they buried him in the border of his inheritance in Timnathheres,.... In Joshua 24:30; it is called Timnathserah, the letters of "serah" being here inverted, make "heres", which sometimes is used for the sun, Job 9:7; and therefore some observe, that the whole name signifies the figure of the sun, which the Jews say was put on his monument, in commemoration of the miracle of the sun standing still at his request, and had this inscription on it,

"this is he that caused the sun to stand still;''

but this is not very probable, since it might have had a tendency to idolatry, the sun being what was the first object of idolatrous worship among the Heathens, and had the greatest show of reason for it:

in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash;

Job 9:7- :.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile