Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

The NET Bible®

Judges 8:22

The men of Israel said to Gideon, "Rule over us—you, your son, and your grandson. For you have delivered us from Midian's power."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gideon;   Israel;   Unselfishness;   Thompson Chain Reference - Gideon;   Jerubbaal;   Torrey's Topical Textbook - Ishmaelites, the;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Chain;   Midian;   Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Gideon;   Government;   Judges, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gideon;   Judges;   Judges (1);   King;   Levi;   Midian, Mtdianites;   Ophrah;   People's Dictionary of the Bible - Gideon;   Midian;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Gideon;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Israel, History of the People;   Jotham;   Judges, Period of;   King;   Midian;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abimelech;   The Jewish Encyclopedia - Copper;   Judges, Period of;   Theocracy;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the Israelites said to Gideon, “Rule over us, you as well as your sons and your grandsons, for you delivered us from the power of Midian.”
Hebrew Names Version
Then the men of Yisra'el said to Gid`on, Rule you over us, both you, and your son, and your son's son also; for you have saved us out of the hand of Midyan.
King James Version
Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also: for thou hast delivered us from the hand of Midian.
Lexham English Bible
The men of Israel said to Gideon, "Rule over us, both you and your sons, and your sons' son, for you have delivered us from the hand of Midian.
English Standard Version
Then the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, you and your son and your grandson also, for you have saved us from the hand of Midian."
New Century Version
The people of Israel said to Gideon, "You saved us from the Midianites. Now, we want you and your son and your grandson to rule over us."
Amplified Bible
Then the men of Israel said to Gideon, "Rule [as king] over us, both you and your son, also your son's son, for you have rescued us from the hand of Midian."
New American Standard Bible
Then the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, both you and your son, your son's son as well, for you have saved us from the hand of Midian!"
Geneva Bible (1587)
Then the men of Israel sayd vnto Gideon, Reigne thou ouer vs, both thou, & thy sonne, and thy sonnes sonne: for thou hast deliuered vs out of the hand of Midian.
Legacy Standard Bible
And on some, who are doubting, have mercy;
Contemporary English Version
After the battle with the Midianites, the Israelites said, "Gideon, you rescued us! Now we want you to be our king. Then after your death, your son and then your grandson will rule."
Complete Jewish Bible
The men of Isra'el said to Gid‘on: "Rule over us, you, your son and your grandson, because you saved us from the power of Midyan.
Darby Translation
And the men of Israel said to Gideon, Rule over us, both thou, and thy son, and thy son's son also; for thou hast saved us from the hand of Midian.
Easy-to-Read Version
The Israelites said to Gideon, "You saved us from the Midianites. So now rule over us. We want you, your son, and your grandson to rule over us."
George Lamsa Translation
Then the men of Israel said to Gideon, Rule over us, both you and your son and your sons son also; for you have delivered us from the hand of Midian.
Good News Translation
After that, the Israelites said to Gideon, "Be our ruler—you and your descendants after you. You have saved us from the Midianites."
Literal Translation
And the men of Israel said to Gideon, rule over us, both you and your son, and your son's son, for you have delivered us from the hand of Midian.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde certayne in Israel vnto Gedeon: Be thou lorde ouer vs, thou and thy sonne, and thy sonnes sonne, for so moch as thou hast delyuered vs from ye hande of ye Madianites.
American Standard Version
Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also; for thou hast saved us out of the hand of Midian.
Bible in Basic English
Then the men of Israel said to Gideon, Be our ruler, you and your son and your son's son after him; for you have been our saviour from the hands of Midian.
Bishop's Bible (1568)
Then the men of Israel sayde vnto Gedeon: Raigne thou ouer vs, both thou, thy sonne, and thy sonnes sonne, for thou hast deliuered vs out of ye hand of Madian.
JPS Old Testament (1917)
Then the men of Israel said unto Gideon: 'Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also; for thou hast saved us out of the hand of Midian.'
King James Version (1611)
Then the men of Israel saide vnto Gideon, Rule thou ouer vs, both thou, and thy sonne, & thy sonnes sonne also: for thou hast deliuered vs from the hand of Midian.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the men of Israel said to Gedeon, Rule, my lord, over us, both thou, and thy son, and thy son’s son; for thou hast saved us out of the hand of Madiam.
English Revised Version
Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also: for thou hast saved us out of the hand of Midian.
Berean Standard Bible
Then the Israelites said to Gideon, "Rule over us-you, and your son and grandson-for you have delivered us from the hand of Midian."
Wycliffe Bible (1395)
And alle the men of Israel seiden to Gedeon, Be thou lord of vs, thou, and thi sone, and the sone of thi sone; for thou deliueridist vs fro the hond of Madian.
Young's Literal Translation
And the men of Israel say unto Gideon, `Rule over us, both thou, and thy son, and thy son's son, for thou hast saved us from the hand of Midian.'
Update Bible Version
Then the men of Israel said to Gideon, Rule over us, both you, and your son, and your son's son also; for you have saved us out of the hand of Midian.
Webster's Bible Translation
Then the men of Israel said to Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also: for thou hast delivered us from the hand of Midian.
World English Bible
Then the men of Israel said to Gideon, Rule you over us, both you, and your son, and your son's son also; for you have saved us out of the hand of Midian.
New King James Version
Then the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, both you and your son, and your grandson also; for you have delivered us from the hand of Midian."
New Living Translation
Then the Israelites said to Gideon, "Be our ruler! You and your son and your grandson will be our rulers, for you have rescued us from Midian."
New Life Bible
Then the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, both you and your son, and your grandson also. For you have set us free from the power of Midian."
New Revised Standard
Then the Israelites said to Gideon, "Rule over us, you and your son and your grandson also; for you have delivered us out of the hand of Midian."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said the men of Israel, unto Gideon, Rule over us - even thou, and thy son, and thy son's son, - for thou hast saved us out of the power of Midian.
Douay-Rheims Bible
And all the men of Israel said to Gedeon: Rule thou over us, and thy son, and thy son’s son: because thou hast delivered us from the hand of Madian.
Revised Standard Version
Then the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, you and your son and your grandson also; for you have delivered us out of the hand of Mid'ian."
THE MESSAGE
The Israelites said, "Rule over us, you and your son and your grandson. You have saved us from Midian's tyranny."
New American Standard Bible (1995)
Then the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, both you and your son, also your son's son, for you have delivered us from the hand of Midian."

Contextual Overview

22 The men of Israel said to Gideon, "Rule over us—you, your son, and your grandson. For you have delivered us from Midian's power." 23 Gideon said to them, "I will not rule over you, nor will my son rule over you. The Lord will rule over you." 24 Gideon continued, "I would like to make one request. Each of you give me an earring from the plunder you have taken." (The Midianites had gold earrings because they were Ishmaelites.) 25 They said, "We are happy to give you earrings." So they spread out a garment, and each one threw an earring from his plunder onto it. 26 The total weight of the gold earrings he requested came to seventeen hundred gold shekels. This was in addition to the crescent-shaped ornaments, jewelry, purple clothing worn by the Midianite kings, and the necklaces on the camels. 27 Gideon used all this to make an ephod, which he put in his hometown of Ophrah. All the Israelites prostituted themselves to it by worshiping it there. It became a snare to Gideon and his family. 28 The Israelites humiliated Midian; the Midianites' fighting spirit was broken. The land had rest for forty years during Gideon's time.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Rule thou: Judges 9:8-15, 1 Samuel 8:5, 1 Samuel 12:12, John 6:15

Reciprocal: Deuteronomy 33:5 - king 1 Samuel 8:1 - made his

Cross-References

Genesis 8:8
Then Noah sent out a dove to see if the waters had receded from the surface of the ground.
Genesis 8:9
The dove could not find a resting place for its feet because water still covered the surface of the entire earth, and so it returned to Noah in the ark. He stretched out his hand, took the dove, and brought it back into the ark.
Genesis 8:11
When the dove returned to him in the evening, there was a freshly plucked olive leaf in its beak! Noah knew that the waters had receded from the earth.
Genesis 8:12
He waited another seven days and sent the dove out again, but it did not return to him this time.
Genesis 8:16
"Come out of the ark, you, your wife, your sons, and your sons' wives with you.
Genesis 8:17
Bring out with you all the living creatures that are with you. Bring out every living thing, including the birds, animals, and every creeping thing that creeps on the earth. Let them increase and be fruitful and multiply on the earth!"
Genesis 8:20
Noah built an altar to the Lord . He then took some of every kind of clean animal and clean bird and offered burnt offerings on the altar.
Genesis 45:6
For these past two years there has been famine in the land and for five more years there will be neither plowing nor harvesting.
Exodus 34:21
"On six days you may labor, but on the seventh day you must rest; even at the time of plowing and of harvest you are to rest.
Jeremiah 5:24
They do not say to themselves, "Let us revere the Lord our God. It is he who gives us the autumn rains and the spring rains at the proper time. It is he who assures us of the regular weeks of harvest."

Gill's Notes on the Bible

Then the men of Israel said unto Gideon,.... Some time after his return, the chief men of Israel having met in a body, and consulted matters among themselves, sent a deputation to Gideon with an offer of the government of them:

rule thou over us, both thou and thy son, and thy son's son also; by which they meant, that he would take the kingly government of them, and which they proposed to settle in his posterity for ages to come; for, as a judge in Israel, he had a sort of rule and government of them under God already, but amounted not to regal power and authority; and this was what the people of Israel were fond of, that they might be like their neighbours; and this they tempted Gideon with, who had done such very wonderful and extraordinary things for them, which they allege as a reason:

for thou hast delivered us from the hand of Midian; from the bondage they were in to them, and therefore fit to be a king over them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 8:22. Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son — That is, Become our king, and let the crown be hereditary in thy family. What a weak, foolish, and inconstant people were these! As yet their government was a theocracy; and now, dazzled with the success of a man who was only an instrument in the hands of God to deliver them from their enemies, they wish to throw off the Divine yoke, and shackle themselves with an unlimited hereditary monarchy! An unlimited monarchy is a curse; a limited monarchy may be a blessing: the latter may be an appointment of God; the former never can. Those who cast off their allegiance to their Maker, are guilty of folly and extravagance of every kind.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile