Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Tuesday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
The NET Bible®
Leviticus 4:10
—just as it is taken from the ox of the peace offering sacrifice—and the priest must offer them up in smoke on the altar of burnt offering.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
as it is taken off of the ox of the sacrifice of shalom offerings. The Kohen shall burn them on the altar of burnt offering.
as it is taken off of the ox of the sacrifice of shalom offerings. The Kohen shall burn them on the altar of burnt offering.
King James Version
As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering.
As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering.
Lexham English Bible
just as it is removed from the ox of the fellowship offerings' sacrifice—and the priest shall turn them into smoke on the altar of the burnt offering.
just as it is removed from the ox of the fellowship offerings' sacrifice—and the priest shall turn them into smoke on the altar of the burnt offering.
New Century Version
(He must do this in the same way the fat is removed from the bull of the fellowship offering.) Then the priest must burn the animal parts on the altar of burnt offering.
(He must do this in the same way the fat is removed from the bull of the fellowship offering.) Then the priest must burn the animal parts on the altar of burnt offering.
Amplified Bible
(just as these are removed from the ox of the sacrifice of peace offerings), and the priest is to offer them up in smoke on the altar of burnt offering.
(just as these are removed from the ox of the sacrifice of peace offerings), and the priest is to offer them up in smoke on the altar of burnt offering.
New American Standard Bible
(just as it is removed from the ox of the sacrifice of peace offerings); and the priest is to offer them up in smoke on the altar of burnt offering.
(just as it is removed from the ox of the sacrifice of peace offerings); and the priest is to offer them up in smoke on the altar of burnt offering.
Geneva Bible (1587)
As it was taken away from the bullock of the peace offrings, & the Priest shall burne them vpon the altar of burnt offring.
As it was taken away from the bullock of the peace offrings, & the Priest shall burne them vpon the altar of burnt offring.
Legacy Standard Bible
(just as it is raised up from the ox of the sacrifice of peace offerings), and the priest shall offer them up in smoke on the altar of burnt offering.
(just as it is raised up from the ox of the sacrifice of peace offerings), and the priest shall offer them up in smoke on the altar of burnt offering.
Complete Jewish Bible
as it is removed from an ox sacrificed as a peace offering; and the cohen is to make these parts go up in smoke on the altar for burnt offerings.
as it is removed from an ox sacrificed as a peace offering; and the cohen is to make these parts go up in smoke on the altar for burnt offerings.
Darby Translation
as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offering; and the priest shall burn them on the altar of burnt-offering.
as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offering; and the priest shall burn them on the altar of burnt-offering.
Easy-to-Read Version
The priest must lift up these things and burn them on the altar for burnt offerings, just as he does for the fellowship offering.
The priest must lift up these things and burn them on the altar for burnt offerings, just as he does for the fellowship offering.
English Standard Version
(just as these are taken from the ox of the sacrifice of the peace offerings); and the priest shall burn them on the altar of burnt offering.
(just as these are taken from the ox of the sacrifice of the peace offerings); and the priest shall burn them on the altar of burnt offering.
George Lamsa Translation
Just as it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offering; and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering.
Just as it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offering; and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering.
Good News Translation
The priest shall take this fat and burn it on the altar used for the burnt offerings, just as he does with the fat from the animal killed for the fellowship offering.
The priest shall take this fat and burn it on the altar used for the burnt offerings, just as he does with the fat from the animal killed for the fellowship offering.
Christian Standard Bible®
just as the fat is removed from the ox of the fellowship sacrifice. The priest is to burn them on the altar of burnt offering.
just as the fat is removed from the ox of the fellowship sacrifice. The priest is to burn them on the altar of burnt offering.
Literal Translation
As it is raised up from the sacrifice of the peace offerings of the bull, the priest shall burn them as incense on the altar of burnt offering.
As it is raised up from the sacrifice of the peace offerings of the bull, the priest shall burn them as incense on the altar of burnt offering.
Miles Coverdale Bible (1535)
(like as he Heueth it from the oxe in the deadofferynge) and shall burne it vpon the altare of burntofferynges.
(like as he Heueth it from the oxe in the deadofferynge) and shall burne it vpon the altare of burntofferynges.
American Standard Version
as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offerings: and the priest shall burn them upon the altar of burnt-offering.
as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offerings: and the priest shall burn them upon the altar of burnt-offering.
Bible in Basic English
As it is taken from the ox of the peace-offering; and it is to be burned by the priest on the altar of burned offerings.
As it is taken from the ox of the peace-offering; and it is to be burned by the priest on the altar of burned offerings.
Bishop's Bible (1568)
As it was taken away in the bullocke of the peace offeringes: and let the priest burne them vpon the aulter of burnt offeryng.
As it was taken away in the bullocke of the peace offeringes: and let the priest burne them vpon the aulter of burnt offeryng.
JPS Old Testament (1917)
as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offerings; and the priest shall make them smoke upon the altar of burnt-offering.
as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offerings; and the priest shall make them smoke upon the altar of burnt-offering.
King James Version (1611)
As it was taken off from the bullocke of the sacrifice of peace offerings: and the Priest shall burne them vpon the altar of the burnt offering.
As it was taken off from the bullocke of the sacrifice of peace offerings: and the Priest shall burne them vpon the altar of the burnt offering.
Brenton's Septuagint (LXX)
as he takes it away from the calf of the sacrifice of peace-offering, so shall the priest offer it on the altar of burnt-offering.
as he takes it away from the calf of the sacrifice of peace-offering, so shall the priest offer it on the altar of burnt-offering.
English Revised Version
as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of burnt offering.
as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of burnt offering.
Berean Standard Bible
just as the fat is removed from the ox of the peace offering. The priest shall then burn them on the altar of burnt offering.
just as the fat is removed from the ox of the peace offering. The priest shall then burn them on the altar of burnt offering.
Wycliffe Bible (1395)
with the litle reines, as it is offrid of the calf of the sacrifice of pesible thingis; and he schal brenne tho on the auter of brent sacrifice.
with the litle reines, as it is offrid of the calf of the sacrifice of pesible thingis; and he schal brenne tho on the auter of brent sacrifice.
Young's Literal Translation
as it is lifted up from the ox of the sacrifice of the peace-offerings; and the priest hath made them a perfume on the altar of the burnt-offering.
as it is lifted up from the ox of the sacrifice of the peace-offerings; and the priest hath made them a perfume on the altar of the burnt-offering.
Update Bible Version
as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offerings: and the priest shall burn them on the altar of burnt-offering.
as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offerings: and the priest shall burn them on the altar of burnt-offering.
Webster's Bible Translation
As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace-offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt-offering.
As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace-offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt-offering.
World English Bible
as it is taken off of the ox of the sacrifice of peace offerings. The priest shall burn them on the altar of burnt offering.
as it is taken off of the ox of the sacrifice of peace offerings. The priest shall burn them on the altar of burnt offering.
New King James Version
as it was taken from the bull of the sacrifice of the peace offering; and the priest shall burn them on the altar of the burnt offering.
as it was taken from the bull of the sacrifice of the peace offering; and the priest shall burn them on the altar of the burnt offering.
New Living Translation
just as he does with cattle offered as a peace offering, and burn them on the altar of burnt offerings.
just as he does with cattle offered as a peace offering, and burn them on the altar of burnt offerings.
New Life Bible
just as these are taken from the bull of the peace gift. The religious leader is to burn them on the altar of burnt gifts.
just as these are taken from the bull of the peace gift. The religious leader is to burn them on the altar of burnt gifts.
New Revised Standard
just as these are removed from the ox of the sacrifice of well-being. The priest shall turn them into smoke upon the altar of burnt offering.
just as these are removed from the ox of the sacrifice of well-being. The priest shall turn them into smoke upon the altar of burnt offering.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
just as it is heaved up from the ox of the peace-offering, - and the priest shall make of them a perfume on the altar of ascending-sacrifice,
just as it is heaved up from the ox of the peace-offering, - and the priest shall make of them a perfume on the altar of ascending-sacrifice,
Douay-Rheims Bible
As it is taken off from the calf of the sacrifice of peace offerings. And he shall burn them upon the altar of holocaust.
As it is taken off from the calf of the sacrifice of peace offerings. And he shall burn them upon the altar of holocaust.
Revised Standard Version
(just as these are taken from the ox of the sacrifice of the peace offerings), and the priest shall burn them upon the altar of burnt offering.
(just as these are taken from the ox of the sacrifice of the peace offerings), and the priest shall burn them upon the altar of burnt offering.
New American Standard Bible (1995)
(just as it is removed from the ox of the sacrifice of peace offerings), and the priest is to offer them up in smoke on the altar of burnt offering.
(just as it is removed from the ox of the sacrifice of peace offerings), and the priest is to offer them up in smoke on the altar of burnt offering.
Contextual Overview
1 Then the Lord spoke to Moses: 2 "Tell the Israelites, ‘When a person sins by straying unintentionally from any of the Lord's commandments which must not be violated, and violates any one of them— 3 "‘If the high priest sins so that the people are guilty, on account of the sin he has committed he must present a flawless young bull to the Lord for a sin offering. 4 He must bring the bull to the entrance of the Meeting Tent before the Lord , lay his hand on the head of the bull, and slaughter the bull before the Lord . 5 Then that high priest must take some of the blood of the bull and bring it to the Meeting Tent. 6 The priest must dip his finger in the blood and sprinkle some of it seven times before the Lord toward the front of the veil-canopy of the sanctuary. 7 The priest must put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense that is before the Lord in the Meeting Tent, and all the rest of the bull's blood he must pour out at the base of the altar of burnt offering that is at the entrance of the Meeting Tent. 8 "‘Then he must take up all the fat from the sin offering bull: the fat covering the entrails and all the fat surrounding the entrails, 9 the two kidneys with the fat on their sinews, and the protruding lobe on the liver (which he is to remove along with the kidneys) 10 —just as it is taken from the ox of the peace offering sacrifice—and the priest must offer them up in smoke on the altar of burnt offering.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
peace offerings: Leviticus 23:19, Psalms 32:1, 1 Timothy 2:5, 1 Timothy 2:6
Cross-References
Genesis 3:13
So the Lord God said to the woman, "What is this you have done?" And the woman replied, "The serpent tricked me, and I ate."
So the Lord God said to the woman, "What is this you have done?" And the woman replied, "The serpent tricked me, and I ate."
Genesis 4:9
Then the Lord said to Cain, "Where is your brother Abel?" And he replied, "I don't know! Am I my brother's guardian?"
Then the Lord said to Cain, "Where is your brother Abel?" And he replied, "I don't know! Am I my brother's guardian?"
Genesis 4:10
But the Lord said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying out to me from the ground!
But the Lord said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying out to me from the ground!
Genesis 9:5
For your lifeblood I will surely exact punishment, from every living creature I will exact punishment. From each person I will exact punishment for the life of the individual since the man was his relative.
For your lifeblood I will surely exact punishment, from every living creature I will exact punishment. From each person I will exact punishment for the life of the individual since the man was his relative.
Genesis 18:20
So the Lord said, "The outcry against Sodom and Gomorrah is so great and their sin so blatant
So the Lord said, "The outcry against Sodom and Gomorrah is so great and their sin so blatant
Exodus 3:7
The Lord said, "I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt. I have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows.
The Lord said, "I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt. I have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows.
Numbers 35:33
"You must not pollute the land where you live, for blood defiles the land, and the land cannot be cleansed of the blood that is shed there, except by the blood of the person who shed it.
"You must not pollute the land where you live, for blood defiles the land, and the land cannot be cleansed of the blood that is shed there, except by the blood of the person who shed it.
Joshua 7:19
So Joshua said to Achan, "My son, honor the Lord God of Israel and give him praise! Tell me what you did; don't hide anything from me!"
So Joshua said to Achan, "My son, honor the Lord God of Israel and give him praise! Tell me what you did; don't hide anything from me!"
2 Kings 9:26
‘"Know for sure that I saw the shed blood of Naboth and his sons yesterday," says the Lord , "and that I will give you what you deserve right here in this plot of land," says the Lord .' So now pick him up and throw him into this plot of land, just as the Lord said."
‘"Know for sure that I saw the shed blood of Naboth and his sons yesterday," says the Lord , "and that I will give you what you deserve right here in this plot of land," says the Lord .' So now pick him up and throw him into this plot of land, just as the Lord said."
Job 16:18
"O earth, do not cover my blood, nor let there be a secret place for my cry.
"O earth, do not cover my blood, nor let there be a secret place for my cry.
Gill's Notes on the Bible
:-.