Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
The NET Bible®
Mark 11:8
Many spread their cloaks on the road and others spread branches they had cut in the fields.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Many people spread their clothes on the road, and others spread leafy branches cut from the fields.
Many people spread their clothes on the road, and others spread leafy branches cut from the fields.
King James Version (1611)
And many spread their garments in the way: and others cut downe branches of the trees, and strawed them in the way.
And many spread their garments in the way: and others cut downe branches of the trees, and strawed them in the way.
King James Version
And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed them in the way.
And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed them in the way.
English Standard Version
And many spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut from the fields.
And many spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut from the fields.
New American Standard Bible
And many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields.
And many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields.
New Century Version
Many people spread their coats on the road. Others cut branches in the fields and spread them on the road.
Many people spread their coats on the road. Others cut branches in the fields and spread them on the road.
Amplified Bible
And many [of the people] spread their coats on the road [as an act of tribute and homage before a new king], and others [scattered a layer of] leafy branches which they had cut from the fields [honoring Him as Messiah].
And many [of the people] spread their coats on the road [as an act of tribute and homage before a new king], and others [scattered a layer of] leafy branches which they had cut from the fields [honoring Him as Messiah].
New American Standard Bible (1995)
And many spread their coats in the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields.
And many spread their coats in the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields.
Legacy Standard Bible
And many spread their garments in the road, and others spread leafy branches, having cut them from the fields.
And many spread their garments in the road, and others spread leafy branches, having cut them from the fields.
Berean Standard Bible
Many in the crowd spread their cloaks on the road, while others spread branches they had cut from the fields.
Many in the crowd spread their cloaks on the road, while others spread branches they had cut from the fields.
Contemporary English Version
Many people spread clothes on the road, while others went to cut branches from the fields.
Many people spread clothes on the road, while others went to cut branches from the fields.
Complete Jewish Bible
Many people carpeted the road with their clothing, while others spread out green branches which they had cut in the fields.
Many people carpeted the road with their clothing, while others spread out green branches which they had cut in the fields.
Darby Translation
and many strewed their clothes on the way, and others cut down branches from the trees [and went on strewing them on the way].
and many strewed their clothes on the way, and others cut down branches from the trees [and went on strewing them on the way].
Easy-to-Read Version
Many people spread their coats on the road for Jesus. Others cut branches in the fields and spread the branches on the road.
Many people spread their coats on the road for Jesus. Others cut branches in the fields and spread the branches on the road.
Geneva Bible (1587)
And many spred their garments in the way: other cut downe branches off the trees, & strawed them in the way.
And many spred their garments in the way: other cut downe branches off the trees, & strawed them in the way.
George Lamsa Translation
And many spread their garments on the road; and others cut down branches from the trees, and spread them on the road.
And many spread their garments on the road; and others cut down branches from the trees, and spread them on the road.
Good News Translation
Many people spread their cloaks on the road, while others cut branches in the field and spread them on the road.
Many people spread their cloaks on the road, while others cut branches in the field and spread them on the road.
Lexham English Bible
And many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches they had cut from the fields.
And many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches they had cut from the fields.
Literal Translation
And many spread their garments on the highway, and others were cutting branches from the trees and were spreading them on the highway.
And many spread their garments on the highway, and others were cutting branches from the trees and were spreading them on the highway.
American Standard Version
And many spread their garments upon the way; and others branches, which they had cut from the fields.
And many spread their garments upon the way; and others branches, which they had cut from the fields.
Bible in Basic English
And a great number put down their clothing in the way; and others put down branches which they had taken from the fields.
And a great number put down their clothing in the way; and others put down branches which they had taken from the fields.
Hebrew Names Version
Many spread their garments on the way, and others were cutting down branches from the trees, and spreading them on the road.
Many spread their garments on the way, and others were cutting down branches from the trees, and spreading them on the road.
International Standard Version
Many people spread their coats on the road, while others spread leafy branches that they had cut in the fields.Matthew 21:8;">[xr]
Many people spread their coats on the road, while others spread leafy branches that they had cut in the fields.Matthew 21:8;">[xr]
Etheridge Translation
But many spread their vestments in the way, and others cut branches from the trees and spread them in the way;
But many spread their vestments in the way, and others cut branches from the trees and spread them in the way;
Murdock Translation
And many spread their garments in the way; and others cut branches from the trees, and strewed them in the way.
And many spread their garments in the way; and others cut branches from the trees, and strewed them in the way.
Bishop's Bible (1568)
And many spred their garmentes in the way: Other cut downe braunches of the trees, & strawed the in the way.
And many spred their garmentes in the way: Other cut downe braunches of the trees, & strawed the in the way.
English Revised Version
And many spread their garments upon the way; and others branches, which they had cut from the fields.
And many spread their garments upon the way; and others branches, which they had cut from the fields.
World English Bible
Many spread their garments on the way, and others were cutting down branches from the trees, and spreading them on the road.
Many spread their garments on the way, and others were cutting down branches from the trees, and spreading them on the road.
Wesley's New Testament (1755)
And many spread their garments in the way: and others cut down branches from the trees, and strewed them in the way.
And many spread their garments in the way: and others cut down branches from the trees, and strewed them in the way.
Weymouth's New Testament
Then many spread their outer garments to carpet the road, and others leafy branches which they had cut down in the fields;
Then many spread their outer garments to carpet the road, and others leafy branches which they had cut down in the fields;
Wycliffe Bible (1395)
And many strewiden her clothis in the weie, othere men kittiden braunchis fro trees, and strewiden in the weie.
And many strewiden her clothis in the weie, othere men kittiden braunchis fro trees, and strewiden in the weie.
Update Bible Version
And many spread their garments on the way; and others branches, which they had cut from the fields.
And many spread their garments on the way; and others branches, which they had cut from the fields.
Webster's Bible Translation
And many spread their garments in the way: and others cut down branches off trees, and strewed [them] in the way.
And many spread their garments in the way: and others cut down branches off trees, and strewed [them] in the way.
New King James Version
And many spread their clothes on the road, and others cut down leafy branches from the trees and spread them on the road.
And many spread their clothes on the road, and others cut down leafy branches from the trees and spread them on the road.
New Living Translation
Many in the crowd spread their garments on the road ahead of him, and others spread leafy branches they had cut in the fields.
Many in the crowd spread their garments on the road ahead of him, and others spread leafy branches they had cut in the fields.
New Life Bible
Many people put their clothes down on the road. Others cut branches off the trees and put them down on the road.
Many people put their clothes down on the road. Others cut branches off the trees and put them down on the road.
New Revised Standard
Many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut in the fields.
Many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut in the fields.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, many, spread out, their mantles, along the way, and, others, young branches, - cutting them out of the fields.
And, many, spread out, their mantles, along the way, and, others, young branches, - cutting them out of the fields.
Douay-Rheims Bible
And many spread their garments in the way: and others cut down boughs from the trees and strewed them in the way.
And many spread their garments in the way: and others cut down boughs from the trees and strewed them in the way.
Revised Standard Version
And many spread their garments on the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields.
And many spread their garments on the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields.
Tyndale New Testament (1525)
And many sprede there garmetes in the waye. Other cut doune brauches of the trees and strawed them in ye waye.
And many sprede there garmetes in the waye. Other cut doune brauches of the trees and strawed them in ye waye.
Young's Literal Translation
and many did spread their garments in the way, and others were cutting down branches from the trees, and were strewing in the way.
and many did spread their garments in the way, and others were cutting down branches from the trees, and were strewing in the way.
Miles Coverdale Bible (1535)
But many spred their garmetes in the waye: some cut downe braunches fro the trees, and strowed the in the waye.
But many spred their garmetes in the waye: some cut downe braunches fro the trees, and strowed the in the waye.
Mace New Testament (1729)
many spread their clothes in the way, others lopt down the branches of trees to strew them in the road.
many spread their clothes in the way, others lopt down the branches of trees to strew them in the road.
THE MESSAGE
The people gave him a wonderful welcome, some throwing their coats on the street, others spreading out rushes they had cut in the fields. Running ahead and following after, they were calling out, Hosanna! Blessed is he who comes in God's name! Blessed the coming kingdom of our father David! Hosanna in highest heaven!
The people gave him a wonderful welcome, some throwing their coats on the street, others spreading out rushes they had cut in the fields. Running ahead and following after, they were calling out, Hosanna! Blessed is he who comes in God's name! Blessed the coming kingdom of our father David! Hosanna in highest heaven!
Simplified Cowboy Version
Then Jesus started his ride into Jerusalem and people honored him by throwing their own coats on the ground so that even the colt's feet that carried him wouldn't touch the dirt. Some people even cut branches off of nearby trees and laid them down in the road for Jesus's mount to walk on.
Then Jesus started his ride into Jerusalem and people honored him by throwing their own coats on the ground so that even the colt's feet that carried him wouldn't touch the dirt. Some people even cut branches off of nearby trees and laid them down in the road for Jesus's mount to walk on.
Contextual Overview
1 Now as they approached Jerusalem, near Bethphage and Bethany, at the Mount of Olives, Jesus sent two of his disciples 2 and said to them, "Go to the village ahead of you. As soon as you enter it, you will find a colt tied there that has never been ridden. Untie it and bring it here. 3 If anyone says to you, ‘Why are you doing this?' say, ‘The Lord needs it and will send it back here soon.'" 4 So they went and found a colt tied at a door, outside in the street, and untied it. 5 Some people standing there said to them, "What are you doing, untying that colt?" 6 They replied as Jesus had told them, and the bystanders let them go. 7 Then they brought the colt to Jesus, threw their cloaks on it, and he sat on it. 8 Many spread their cloaks on the road and others spread branches they had cut in the fields. 9 Both those who went ahead and those who followed kept shouting, " Hosanna! Blessed is the one who comes in the name of the Lord! 10 Blessed is the coming kingdom of our father David! Hosanna in the highest!"
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
cut: Leviticus 23:40
Reciprocal: 2 Kings 9:13 - and took every Luke 19:35 - they cast John 12:13 - Hosanna
Cross-References
Genesis 10:25
Two sons were born to Eber: One was named Peleg because in his days the earth was divided, and his brother's name was Joktan.
Two sons were born to Eber: One was named Peleg because in his days the earth was divided, and his brother's name was Joktan.
Genesis 10:32
These are the families of the sons of Noah, according to their genealogies, by their nations, and from these the nations spread over the earth after the flood.
These are the families of the sons of Noah, according to their genealogies, by their nations, and from these the nations spread over the earth after the flood.
Genesis 11:4
Then they said, "Come, let's build ourselves a city and a tower with its top in the heavens so that we may make a name for ourselves. Otherwise we will be scattered across the face of the entire earth."
Then they said, "Come, let's build ourselves a city and a tower with its top in the heavens so that we may make a name for ourselves. Otherwise we will be scattered across the face of the entire earth."
Genesis 11:9
That is why its name was called Babel—because there the Lord confused the language of the entire world, and from there the Lord scattered them across the face of the entire earth.
That is why its name was called Babel—because there the Lord confused the language of the entire world, and from there the Lord scattered them across the face of the entire earth.
Genesis 49:7
Cursed be their anger, for it was fierce, and their fury, for it was cruel. I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel!
Cursed be their anger, for it was fierce, and their fury, for it was cruel. I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel!
Deuteronomy 32:8
When the Most High gave the nations their inheritance, when he divided up humankind, he set the boundaries of the peoples, according to the number of the heavenly assembly.
When the Most High gave the nations their inheritance, when he divided up humankind, he set the boundaries of the peoples, according to the number of the heavenly assembly.
Luke 1:51
He has demonstrated power with his arm; he has scattered those whose pride wells up from the sheer arrogance of their hearts.
He has demonstrated power with his arm; he has scattered those whose pride wells up from the sheer arrogance of their hearts.
Gill's Notes on the Bible
And many spread their garments in the way,.... Instead of carpets to ride on, and in honour to him as a king:
and others cut down branches off the trees, and strawed them in the way; in token of joy, as at the feast of tabernacles;
:-.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage illustrated in the notes at Matthew 21:1-16.
Mark 11:4
Two ways met - A crossroads. A public place, probably near the center of the village.
Mark 11:5
What do ye, loosing the colt? - Or, why do ye do this? What authority have you for doing it?
See this passage illustrated in the notes at Matthew 21:1-16.