Lectionary Calendar
Monday, April 20th, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The NET Bible®

Mark 14:2

For they said, "Not during the feast, so there won't be a riot among the people."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Passover;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Rome;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Death of Christ;   Holman Bible Dictionary - Banquet;   Mark, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Arrest ;   Betrayal;   Force;   Last Supper;   Lord's Supper. (I.);   Multitude;   Pharisees (2);   Morrish Bible Dictionary - New Testament;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Chamber;   Passover;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Chronology of the New Testament;   Hap;   Jesus Christ, the Arrest and Trial of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Not during the festival,” they said, “so that there won’t be a riot among the people.”
King James Version (1611)
But they said, Not on the feast day, lest there be an vprore of the people.
King James Version
But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar of the people.
English Standard Version
for they said, "Not during the feast, lest there be an uproar from the people."
New American Standard Bible
for they were saying, "Not during the festival, otherwise there will be a riot of the people."
New Century Version
But they said, "We must not do it during the feast, because the people might cause a riot."
Amplified Bible
but they were saying, "Not during the festival, for the people might riot."
New American Standard Bible (1995)
for they were saying, "Not during the festival, otherwise there might be a riot of the people."
Legacy Standard Bible
for they were saying, "Not during the festival, lest there be a riot of the people."
Berean Standard Bible
"But not during the feast," they said, "or there may be a riot among the people."
Contemporary English Version
They were saying, "We must not do it during the festival, because the people will riot."
Complete Jewish Bible
for they said, "Not during the festival, or the people will riot."
Darby Translation
For they said, Not in the feast, lest perhaps there be a tumult of the people.
Easy-to-Read Version
They said, "But we cannot arrest Jesus during the festival. We don't want the people to be angry and cause a riot."
Geneva Bible (1587)
But they sayde, Not in the feast day, least there be any tumult among the people.
George Lamsa Translation
And they said, Not during the feast, for it may cause a riot among the people.
Good News Translation
"We must not do it during the festival," they said, "or the people might riot."
Lexham English Bible
For they said, "Not at the feast, lest there be an uproar by the people."
Literal Translation
But they said, Not during the Feast, lest there will be a tumult of the people.
American Standard Version
for they said, Not during the feast, lest haply there shall be a tumult of the people.
Bible in Basic English
But they said, Not while the feast is going on, for fear there may be trouble among the people.
Hebrew Names Version
For they said, "Not during the feast, because there might be a riot of the people."
International Standard Version
For they kept saying, "This must not happen during the festival, lest there be a riot among the people."
Etheridge Translation
And they said, Not on the festival, lest there be a commotion among the people.
Murdock Translation
But they said: Not on the festival, lest there be commotion among the people.
Bishop's Bible (1568)
But they sayde: not in the feast day, lest any busines arise among the people.
English Revised Version
for they said, Not during the feast, lest haply there shall be a tumult of the people.
World English Bible
For they said, "Not during the feast, because there might be a riot of the people."
Wesley's New Testament (1755)
But they said, Not at the feast, lest there be a tumult of the people.
Weymouth's New Testament
But they said, "Not on the Festival-day, for fear there should be a riot among the people."
Wycliffe Bible (1395)
But thei seiden, Not in the feeste dai, lest perauenture a noyse were maad among the puple.
Update Bible Version
for they said, Not during the feast, lest perhaps there shall be a tumult of the people.
Webster's Bible Translation
But they said, Not on the feast-[day], lest there should be an uproar of the people.
New King James Version
But they said, "Not during the feast, lest there be an uproar of the people."
New Living Translation
"But not during the Passover celebration," they agreed, "or the people may riot."
New Life Bible
These men said, "This must not happen on the day of the special supper. The people would be against it and make much trouble."
New Revised Standard
for they said, "Not during the festival, or there may be a riot among the people."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
for they were saying - Not in the feast, lest there be an uproar of the people.
Douay-Rheims Bible
But they said: Not on the festival day, lest there should be a tumult among the people.
Revised Standard Version
for they said, "Not during the feast, lest there be a tumult of the people."
Tyndale New Testament (1525)
But they sayde: not in the feast daye leest eny busynes aryse amonge the people.
Young's Literal Translation
and they said, `Not in the feast, lest there shall be a tumult of the people.'
Miles Coverdale Bible (1535)
But they sayde: Not in the feast daye, lest there be an vproure in the people.
Mace New Testament (1729)
but they objected, it could not be during the festival, for fear of a popular insurrection.
Simplified Cowboy Version
before the special Passover celebration, because they didn't want the people to riot.

Contextual Overview

1 Two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread, the chief priests and the experts in the law were trying to find a way to arrest Jesus by stealth and kill him. 2 For they said, "Not during the feast, so there won't be a riot among the people." 3 Now while Jesus was in Bethany at the house of Simon the leper, reclining at the table, a woman came with an alabaster jar of costly aromatic oil from pure nard. After breaking open the jar, she poured it on his head. 4 But some who were present indignantly said to one another, "Why this waste of expensive ointment? 5 It could have been sold for more than three hundred silver coins and the money given to the poor!" So they spoke angrily to her. 6 But Jesus said, "Leave her alone. Why are you bothering her? She has done a good service for me. 7 For you will always have the poor with you, and you can do good for them whenever you want. But you will not always have me! 8 She did what she could. She anointed my body beforehand for burial. 9 I tell you the truth, wherever the gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told in memory of her." 10 Then Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests to betray Jesus into their hands.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Not: Proverbs 19:21, Proverbs 21:30, Lamentations 3:27, Matthew 26:5

lest: Mark 11:18, Mark 11:32, Luke 20:6, John 7:40, John 12:19

Reciprocal: Matthew 14:5 - when Matthew 26:2 - know Luke 22:1 - General Luke 22:6 - in the absence of the multitude John 13:1 - the feast Acts 4:27 - the people Acts 21:31 - that all

Cross-References

Genesis 10:19
and the borders of Canaan extended from Sidon all the way to Gerar as far as Gaza, and all the way to Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
Genesis 13:10
Lot looked up and saw the whole region of the Jordan. He noticed that all of it was well-watered (before the Lord obliterated Sodom and Gomorrah) like the garden of the Lord , like the land of Egypt, all the way to Zoar.
Genesis 14:9
Kedorlaomer king of Elam, Tidal king of nations, Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar. Four kings fought against five.
Genesis 14:10
Now the Valley of Siddim was full of tar pits. When the kings of Sodom and Gomorrah fled, they fell into them, but some survivors fled to the hills.
Genesis 14:20
Worthy of praise is the Most High God, who delivered your enemies into your hand." Abram gave Melchizedek a tenth of everything.
Deuteronomy 29:23
The whole land will be covered with brimstone, salt, and burning debris; it will not be planted nor will it sprout or produce grass. It will resemble the destruction of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the Lord destroyed in his intense anger.
Deuteronomy 34:3
the Negev, and the plain of the valley of Jericho, the city of the date palm trees, as far as Zoar.
1 Samuel 13:18
another band turned toward the road leading to Beth Horon; and yet another band turned toward the road leading to the border that overlooks the valley of Zeboim in the direction of the desert.
Nehemiah 11:34
in Hadid, Zeboim, and Neballat,
Isaiah 15:5
My heart cries out because of Moab's plight, and for the fugitives stretched out as far as Zoar and Eglath Shelishiyah. For they weep as they make their way up the ascent of Luhith; they loudly lament their demise on the road to Horonaim.

Gill's Notes on the Bible

But they said not on the feast day,.... The feast of the passover, and of unleavened bread, which was nigh at hand, and would be two days hence, when there would be a great concourse of people from all parts to keep it: and therefore they did not choose to seize him, and put him to death at that time,

lest there should be an uproar of the people; or among them, lest they should rise in his favour, and rescue him out of their hands;

:-.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 26:1-16.

Mark 14:1

And of unleavened bread - So called because at that feast no other bread was used but that which had been made without leaven or yeast.

By craft - By subtlety (Matthew); that is, by some secret plan that would secure possession of him without exciting the opposition of the people.

Mark 14:3

Ointment - This word does not convey quite the proper meaning. This was a perfume. It was used only to give a pleasant odor, and was liquid.

Of spikenard - The “nard,” from which this perfume was made, is a plant of the East Indies, with a small, slender stalk, and a heavy, thick root. The best perfume is obtained from the root, though the stalk and fruit are used for that purpose.

And she brake the box - This may mean no more than that she broke the “seal” of the box, so that it could be poured out. Boxes of perfumes are often sealed or made fast with wax, to prevent the perfume from escaping. It was not likely that she would break the box itself when it was unnecessary, and when the unguent, being liquid, would have been wasted; nor from a broken box or vial could she easily have “poured it” on his head.

Mark 14:5

Three hundred pence - About forty dollars (or 9 British pounds). See the notes at Matthew 26:7.

Mark 14:8

She hath done what she could - She has showed the highest attachment in her power; and it was, as it is now, a sufficient argument against there being any “real” waste, that it was done for the honor of Christ. See this passage explained in the notes at Matthew 26:1-16.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile