Lectionary Calendar
Friday, August 29th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The NET Bible®

Mark 15:29

Those who passed by defamed him, shaking their heads and saying, "Aha! You who can destroy the temple and rebuild it in three days,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Death;   Jesus, the Christ;   Mocking;   Presumption;   Railing;   Unbelief;   Thompson Chain Reference - Christ;   Despised, Christ;   Sufferings of Christ;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Testing;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Blasphemy;   Easton Bible Dictionary - Ah!;   Holman Bible Dictionary - Blasphemy;   Body;   Calvary;   Gestures;   Head;   Insult;   Mark, the Gospel of;   Rail;   Hastings' Dictionary of the Bible - Blasphemy;   Gestures;   Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Discipline (2);   Gestures;   Golgotha ;   Law (2);   Manuscripts;   Numbers (2);   Passion Week;   Patience ;   Persecution;   Psalms (2);   Temple (2);   Vinegar ;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Head;   Temple;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Blasphemy;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ah;   Gesture;   Head;   Rail;   Stephen;   The Jewish Encyclopedia - Golgotha;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 22;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Those who passed by were yelling insults at him, shaking their heads, and saying, “Ha! The one who would destroy the temple and rebuild it in three days,
King James Version (1611)
And they that passed by, railed on him, wagging their heads, and saying, Ah thou that destroyest the Temple, and buildest it in three dayes,
King James Version
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
English Standard Version
And those who passed by derided him, wagging their heads and saying, "Aha! You who would destroy the temple and rebuild it in three days,
New American Standard Bible
Those passing by were hurling abuse at Him, shaking their heads and saying, "Ha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days,
New Century Version
People walked by and insulted Jesus and shook their heads, saying, "You said you could destroy the Temple and build it again in three days.
Amplified Bible
Those who were passing by were insulting Him with abusive and insolent language, wagging their heads [as a sign of contempt], and saying, "Ha! You who would destroy the temple and rebuild it in [only] three days,
New American Standard Bible (1995)
Those passing by were hurling abuse at Him, wagging their heads, and saying, "Ha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days,
Legacy Standard Bible
And those passing by were blaspheming Him, shaking their heads, and saying, "Ha! You who are going to destroy the sanctuary and rebuild it in three days,
Berean Standard Bible
And those who passed by heaped abuse on Him, shaking their heads and saying, "Aha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days,
Contemporary English Version
People who passed by said terrible things about Jesus. They shook their heads and shouted, "Ha! So you're the one who claimed you could tear down the temple and build it again in three days.
Complete Jewish Bible
People passing by hurled insults at him, shaking their heads and saying, "Aha! So you can destroy the Temple, can you, and rebuild it in three days?
Darby Translation
And they that passed by reviled him, shaking their heads, and saying, Aha, thou that destroyest the temple and buildest it in three days,
Easy-to-Read Version
People walked by and said bad things to Jesus. They shook their heads and said, "You said you could destroy the Temple and build it again in three days.
Geneva Bible (1587)
And they that went by, railed on him, wagging their heads, and saying, Hey, thou that destroyest the Temple, & buildest it in three dayes,
George Lamsa Translation
Even those who passed by blasphemed against him, nodding their heads and saying, O destroyer of the temple and builder of it in three days,
Good News Translation
People passing by shook their heads and hurled insults at Jesus: "Aha! You were going to tear down the Temple and build it back up in three days!
Lexham English Bible
And those who passed by reviled him, shaking their heads and saying, "Aha! The one who would destroy the temple and rebuild it in three days,
Literal Translation
And those passing by blasphemed Him, shaking their heads, and saying, Aha! You razing the temple, and in three days building it ,
American Standard Version
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ha! thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
Bible in Basic English
And those who went by made sport of him, shaking their heads, and saying, Ha! you who give the Temple to destruction, and put it up again in three days,
Hebrew Names Version
Those who passed by blasphemed him, wagging their heads, and saying, "Ha! You who destroy the temple, and build it in three days,
International Standard Version
Those who passed by kept insultingblaspheming
">[fn] him, shaking their heads, and saying, "Ha! You who were going to destroy the sanctuary and rebuild it in three daysPsalm 22:7; Mark 14:58; John 2:19;">[xr] -
Etheridge Translation
AND they also who passed by blasphemed against him, wagging their heads and saying, Ho, undoer of the temple and builder of it in three days,
Murdock Translation
And they also that passed by, reviled him; and, nodding their heads, they said: Aha, thou that destroyest the temple and buildest it in three days,
Bishop's Bible (1568)
And they that went by, rayled on him, wagging their heades, and saying: A wretche, thou that destroyest the temple, and buildest it in three dayes,
English Revised Version
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ha! thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
World English Bible
Those who passed by blasphemed him, wagging their heads, and saying, "Ha! You who destroy the temple, and build it in three days,
Wesley's New Testament (1755)
And they that passed by, reviled him, wagging their heads and saying, Ah, thou that destroyest the temple,
Weymouth's New Testament
And all the passers-by reviled Him. They shook their heads at Him and said, "Ah! you who were for destroying the Sanctuary and building a new one in three days,
Wycliffe Bible (1395)
And as thei passiden forth, thei blasfemyden hym, mouynge her heedis, and seiynge, Vath! thou that distriest the temple of God, and in `thre daies bildist it ayen;
Update Bible Version
And those that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ha! You that destroy the temple, and build it in three days,
Webster's Bible Translation
And they that passed by, railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest [it] in three days,
New King James Version
And those who passed by blasphemed Him, wagging their heads and saying, "Aha! You who destroy the temple and build it in three days,
New Living Translation
The people passing by shouted abuse, shaking their heads in mockery. "Ha! Look at you now!" they yelled at him. "You said you were going to destroy the Temple and rebuild it in three days.
New Life Bible
Those who walked by shook their heads and laughed at Jesus. They said, "You were the One Who could destroy the house of God and build it again in three days.
New Revised Standard
Those who passed by derided him, shaking their heads and saying, "Aha! You who would destroy the temple and build it in three days,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, the passers-by, were reviling him, shaking their heads, and saying - Aha! thou who wast pulling down the shrine, and building one in three days!
Douay-Rheims Bible
And they that passed by blasphemed him, wagging their heads and saying: Vah, thou that destroyest the temple of God and in three days buildest it up again:
Revised Standard Version
And those who passed by derided him, wagging their heads, and saying, "Aha! You who would destroy the temple and build it in three days,
Tyndale New Testament (1525)
And they that went by rayled on him: waggynge their heedes and sayinge: A wretche that destroyest the temple and byldest it in thre dayes:
Young's Literal Translation
And those passing by were speaking evil of him, shaking their heads, and saying, `Ah, the thrower down of the sanctuary, and in three days the builder!
Miles Coverdale Bible (1535)
And they that wete by, reuyled him, and wagged their heades, and sayde: Fye vpon the, how goodly breakest thou downe ye teple, & buyldest it agayne in thre dayes?
Mace New Testament (1729)
besides the people that pass'd by, shook their heads, and impiously said: ah, you that can destroy the temple, and rebuild it in three days,
Simplified Cowboy Version
Many who passed by shouted, "You said you could destroy the church building in three days and then rebuild it . . .

Contextual Overview

22 They brought Jesus to a place called Golgotha (which is translated, "Place of the Skull"). 23 They offered him wine mixed with myrrh, but he did not take it. 24 Then they crucified him and divided his clothes, throwing dice for them, to decide what each would take. 25 It was nine o'clock in the morning when they crucified him. 26 The inscription of the charge against him read, "The king of the Jews." 27 And they crucified two outlaws with him, one on his right and one on his left. Those who passed by defamed him, shaking their heads and saying, "Aha! You who can destroy the temple and rebuild it in three days, save yourself and come down from the cross!" In the same way even the chief priests—together with the experts in the law—were mocking him among themselves: "He saved others, but he cannot save himself! Let the Christ, the king of Israel, come down from the cross now, that we may see and believe!" Those who were crucified with him also spoke abusively to him. Now when it was noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon. Around three o'clock Jesus cried out with a loud voice, "Eloi, Eloi, lema sabachthani?" which means, " My God, my God, why have you forsaken me? " When some of the bystanders heard it they said, "Listen, he is calling for Elijah!" Then someone ran, filled a sponge with sour wine, put it on a stick, and gave it to him to drink, saying, "Leave him alone! Let's see if Elijah will come to take him down!" But Jesus cried out with a loud voice and breathed his last. And the temple curtain was torn in two, from top to bottom. Now when the centurion, who stood in front of him, saw how he died, he said, "Truly this man was God's Son!" There were also women, watching from a distance. Among them were Mary Magdalene, and Mary the mother of James the younger and of Joses, and Salome. When he was in Galilee, they had followed him and given him support. Many other women who had come up with him to Jerusalem were there too. Now when evening had already come, since it was the day of preparation (that is, the day before the Sabbath), Joseph of Arimathea, a highly regarded member of the council, who was himself looking forward to the kingdom of God, went boldly to Pilate and asked for the body of Jesus. Pilate was surprised that he was already dead. He called the centurion and asked him if he had been dead for some time. When Pilate was informed by the centurion, he gave the body to Joseph. After Joseph bought a linen cloth and took down the body, he wrapped it in the linen and placed it in a tomb cut out of the rock. Then he rolled a stone across the entrance of the tomb. Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where the body was placed. 28Jesus Brought Before Pilate Early in the morning, after forming a plan, the chief priests with the elders and the experts in the law and the whole Sanhedrin tied Jesus up, led him away, and handed him over to Pilate. So Pilate asked him, "Are you the king of the Jews?" He replied, "You say so." Then the chief priests began to accuse him repeatedly. So Pilate asked him again, "Have you nothing to say? See how many charges they are bringing against you!" But Jesus made no further reply, so that Pilate was amazed. During the feast it was customary to release one prisoner to the people, whomever they requested. A man named Barabbas was imprisoned with rebels who had committed murder during an insurrection. Then the crowd came up and began to ask Pilate to release a prisoner for them, as was his custom. So Pilate asked them, "Do you want me to release the king of the Jews for you?" (For he knew that the chief priests had handed him over because of envy.) But the chief priests stirred up the crowd to have him release Barabbas instead. So Pilate spoke to them again, "Then what do you want me to do with the one you call king of the Jews?" They shouted back, "Crucify him!" Pilate asked them, "Why? What has he done wrong?" But they shouted more insistently, "Crucify him!" Because he wanted to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas for them. Then, after he had Jesus flogged, he handed him over to be crucified. So the soldiers led him into the palace (that is, the governor's residence) and called together the whole cohort. They put a purple cloak on him and after braiding a crown of thorns, they put it on him. They began to salute him: "Hail, king of the Jews!" Again and again they struck him on the head with a staff and spit on him. Then they knelt down and paid homage to him. When they had finished mocking him, they stripped him of the purple cloak and put his own clothes back on him. Then they led him away to crucify him. The soldiers forced a passerby to carry his cross, Simon of Cyrene, who was coming in from the country (he was the father of Alexander and Rufus). They brought Jesus to a place called Golgotha (which is translated, "Place of the Skull"). They offered him wine mixed with myrrh, but he did not take it. Then they crucified him and divided his clothes, throwing dice for them, to decide what each would take. It was nine o'clock in the morning when they crucified him. The inscription of the charge against him read, "The king of the Jews." And they crucified two outlaws with him, one on his right and one on his left. 29 Those who passed by defamed him, shaking their heads and saying, "Aha! You who can destroy the temple and rebuild it in three days, 30 save yourself and come down from the cross!" 31 In the same way even the chief priests—together with the experts in the law—were mocking him among themselves: "He saved others, but he cannot save himself!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they: Psalms 22:7, Psalms 22:8, Psalms 22:12-14, Psalms 35:15-21, Psalms 69:7, Psalms 69:19, Psalms 69:20, Psalms 69:26, Psalms 109:25, Lamentations 1:12, Lamentations 2:15, Matthew 27:39, Matthew 27:40

Ah: Mark 14:58, Genesis 37:19, Genesis 37:20, Matthew 26:61, John 2:18-22

Reciprocal: 1 Samuel 25:14 - railed on them 2 Kings 1:9 - Thou man Psalms 22:17 - look Jeremiah 18:16 - shall be Zechariah 6:12 - he shall build Matthew 20:19 - to mock Mark 10:34 - mock Mark 14:57 - and bare Mark 15:18 - Hail Luke 23:35 - the people John 2:19 - Destroy John 16:20 - but the Hebrews 6:6 - an open 1 Peter 2:23 - when he was

Gill's Notes on the Bible

And they that passed by,.... In the road, and went by the cross. The Arabic version adds, "before him", Christ, as he hung on the cross:

railed on him, wagging their heads; gave him opprobrious language, and used indecent gestures;

and saying, ah! thou that destroyest the temple; the Vulgate Latin version adds, "of God":

and buildest it in three days; thou poor vain miserable creature, that boasted of thy power, where art thou now? and what dost thou think of thyself?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile