Lectionary Calendar
Wednesday, May 7th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The NET Bible®

Mark 6:15

Others said, "He is Elijah." Others said, "He is a prophet, like one of the prophets from the past."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Thompson Chain Reference - Prophet, Christ as;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Herod;   Bridgeway Bible Dictionary - Elijah;   Galilee;   Herod;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Elijah;   John the Baptist;   Necromancy;   Prophet, Christ as;   Easton Bible Dictionary - Machaerus;   Salome;   Holman Bible Dictionary - Elijah;   John;   Mark, the Gospel of;   Marriage;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Elijah (2);   Fame;   Foresight;   Israel, Israelite;   Messiah;   Prophet;   Transmigration;   Morrish Bible Dictionary - Herod, Family of;   John the Baptist;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Herod;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Elijah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Elijah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But others said, “He’s Elijah.” Still others said, “He’s a prophet, like one of the prophets from long ago.”
King James Version (1611)
Others said, That it is Elias. And others said, That it is a Prophet, or as one of the Prophets.
King James Version
Others said, That it is Elias. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets.
English Standard Version
But others said, "He is Elijah." And others said, "He is a prophet, like one of the prophets of old."
New American Standard Bible
But others were saying, "He is Elijah." And others were saying, "He is a prophet, like one of the prophets of old."
New Century Version
Others said, "He is Elijah." Other people said, "Jesus is a prophet, like the prophets who lived long ago."
Amplified Bible
But others were saying, "He is Elijah!" And others were saying, "It is a prophet, like one of the prophets [of old]."
New American Standard Bible (1995)
But others were saying, "He is Elijah." And others were saying, "He is a prophet, like one of the prophets of old."
Legacy Standard Bible
But others were saying, "He is Elijah." And others were saying, "He is a prophet, like one of the prophets of old."
Berean Standard Bible
Others said, "He is Elijah," and still others, "He is a prophet, like one of the prophets of old."
Contemporary English Version
Others thought he was Elijah or some other prophet who had lived long ago.
Complete Jewish Bible
Others said, "It is Eliyahu!" and still others, "He is a prophet, like one of the old prophets."
Darby Translation
And others said, It is Elias; and others said, It is a prophet, as one of the prophets.
Easy-to-Read Version
Other people said, "He is Elijah." And others said, "He is a prophet. He is like the prophets who lived long ago."
Geneva Bible (1587)
Other sayd, It is Elias, and some sayd, It is a Prophet, or as one of those Prophets.
George Lamsa Translation
Others said, He is Elijah. And yet others, He is a prophet, just like one of the prophets.
Good News Translation
Others, however, said, "He is Elijah." Others said, "He is a prophet, like one of the prophets of long ago."
Lexham English Bible
But others were saying, "He is Elijah," and others were saying, "He is a prophet like one of the prophets."
Literal Translation
Others said, He is Elijah; and others said, He is a prophet or as one of the prophets.
American Standard Version
But others said, It is Elijah. And others said, It is a prophet, even as one of the prophets.
Bible in Basic English
But others said, It is Elijah. And others said, It is a prophet, even like one of the prophets.
Hebrew Names Version
But others said, "It is Eliyah." Others said, "It is the Prophet, or like one of the prophets."
International Standard Version
Others were saying, "He is Elijah." Still others were saying, "He is a prophet like one of the otherother
">[fn] prophets."Matthew 16:14; Mark 8:28;">[xr]
Etheridge Translation
Others said, He is Elia; and others, A prophet as one from the prophets.
Murdock Translation
Others said: He is Elijah: and others: He is a prophet, like one of the prophets.
Bishop's Bible (1568)
Other saide, it is Elias. Some saide, it is a prophete, or as one of the prophetes.
English Revised Version
But others said, It is Elijah. And others said, It is a prophet, even as one of the prophets.
World English Bible
But others said, "It is Elijah." Others said, "It is the Prophet, or like one of the prophets."
Wesley's New Testament (1755)
Others said, It is Elijah: and others said, It is a prophet, as one of the prophets.
Weymouth's New Testament
Others asserted that He was Elijah. Others again said, "He is a Prophet, like one of the great Prophets."
Wycliffe Bible (1395)
Othir seiden, That it is Helie; but othir seiden, That it is a profete, as oon of profetis.
Update Bible Version
But others said, It is Elijah. And others said, [It is] a prophet, [even] as one of the prophets.
Webster's Bible Translation
Others said, That it is Elijah. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets.
New King James Version
Others said, "It is Elijah." And others said, "It is the Prophet, or [fn] like one of the prophets."
New Living Translation
Others said, "He's the prophet Elijah." Still others said, "He's a prophet like the other great prophets of the past."
New Life Bible
Other people said, "He is Elijah." Others said, "He is one who speaks for God like one of the early preachers."
New Revised Standard
But others said, "It is Elijah." And others said, "It is a prophet, like one of the prophets of old."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, others, were saying - It is Elijah, and, others were saying - A prophet, like one of the prophets!
Douay-Rheims Bible
And others said: It is Elias. But others said: It is a prophet, as one of the prophets.
Revised Standard Version
But others said, "It is Eli'jah." And others said, "It is a prophet, like one of the prophets of old."
Tyndale New Testament (1525)
Wother sayd it is Helyas: and some sayde: it is a Prophet or as one of ye Prophetes.
Young's Literal Translation
Others said -- `It is Elijah,' and others said -- `It is a prophet, or as one of the prophets.'
Miles Coverdale Bible (1535)
But some sayde: It is Elias. Some sayde: It is a prophet, or one of ye prophetes.
Mace New Testament (1729)
others said, 'tis Elias. others, 'tis a prophet, or one equal to a prophet.
THE MESSAGE
Others said, "No, it's Elijah." Others said, "He's a prophet, just like one of the old-time prophets."
Simplified Cowboy Version
and others said Jesus was Elijah or a new cowboy of God like there used to be in the olden days.

Contextual Overview

14 Now King Herod heard this, for Jesus' name had become known. Some were saying, "John the baptizer has been raised from the dead, and because of this, miraculous powers are at work in him." 15 Others said, "He is Elijah." Others said, "He is a prophet, like one of the prophets from the past." 16 But when Herod heard this, he said, "John, whom I beheaded, has been raised!" 17 For Herod himself had sent men, arrested John, and bound him in prison on account of Herodias, his brother Philip's wife, because Herod had married her. 18 For John had repeatedly told Herod, "It is not lawful for you to have your brother's wife." 19 So Herodias nursed a grudge against him and wanted to kill him. But she could not 20 because Herod stood in awe of John and protected him, since he knew that John was a righteous and holy man. When Herod heard him, he was thoroughly baffled, and yet he liked to listen to John. 21 But a suitable day came, when Herod gave a banquet on his birthday for his court officials, military commanders, and leaders of Galilee. 22 When his daughter Herodias came in and danced, she pleased Herod and his dinner guests. The king said to the girl, "Ask me for whatever you want and I will give it to you." 23 He swore to her, "Whatever you ask I will give you, up to half my kingdom."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

it is Elias: Mark 8:28, Mark 9:12, Mark 9:13, Mark 15:35, Mark 15:36, Malachi 4:5, Elijah, Matthew 16:14, Matthew 17:10, Matthew 17:11, Luke 1:17, Luke 9:8, Luke 9:19, John 1:21, John 1:25

a prophet: Matthew 21:11, Luke 7:16, Luke 7:39, John 6:14, John 7:40, John 9:17, Acts 3:22, Acts 3:23

Cross-References

Genesis 7:20
The waters rose more than twenty feet above the mountains.
Deuteronomy 3:11
Only King Og of Bashan was left of the remaining Rephaites. (It is noteworthy that his sarcophagus was made of iron. Does it not, indeed, still remain in Rabbath of the Ammonites? It is thirteen and a half feet long and six feet wide according to standard measure.)

Gill's Notes on the Bible

Others said that it is Elias,.... This was the opinion, either of many of the Jews, who expected that Elias the Tishbite would come in person, before the coming of the Messiah; and thought by the appearance and wonderful works of Jesus, that he was now come: or of Herod's courtiers, who said this to divert him from his notion of John the Baptist, which they might perceive was very distressing to him; though the former seems rather to be the sense:

others said, that it is a prophet: or "the prophet", that was to come, whom Moses had spoken of, and the Jews expected; this was the opinion of others of them: or

as one of the prophets. The word η, "or", is left out in some copies; and so it is in the Vulgate Latin, Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic versions; and then the sense is, this new prophet lately raised up, is as one of the old prophets, Isaiah, Jeremiah, and others; or one of them had risen up.

Barnes' Notes on the Bible

See this account of the death of John the Baptist fully explained in the notes at Matthew 14:1-12.

Mark 6:20

For Herod feared John - That is, he stood in awe of him on account of his sanctity, and his boldness and fearlessness in reproving sin.

Knowing that he was a just man and an Holy - A holy, pious, upright, honest man - a man who would not be afraid of him, or afraid to speak his real sentiments.

And observed him - Margin, “kept him, or saved him.” This does not mean that he “observed” or obeyed his teachings, but that he kept him in safe custody in order to preserve him from the machinations of Herodias. He was willing to show his respect for John, and to secure him from danger, and even to do “many things” which might indicate respect for him - at least, to do so much as to guard him from his enemies.

And did many things - But he did not do the thing which was demanded of him - to break off from his sins. He attempted to make a compromise with his conscience. He still loved his sins, and did “other” things which he supposed might be accepted in the place of putting away, as he ought, the wife of his brother - the polluted and adulterous woman with whom he lived. Perhaps he treated John kindly, or spoke well of him, or aided him in his wants, and attempted in this way to silence his rebukes and destroy his faithfulness. This was probably before John was imprisoned. So sinners often treat ministers kindly, and do much to make them comfortable, and hear them gladly, while they are still unwilling to do the thing which is demanded of them - to repent and believe the gospel. They expect that their kind attentions will be accepted in the place of what God demands - repentance and the forsaking of their sins.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Mark 6:15. OR, as one of the prophets. — η, or, is omitted by ABCEGHKLMS-BHV, and one hundred others, Syriac, all the Arabic, all the Persic, Coptic, AEthiopic, Gothic, Slavonic, Vulgate, two Itala, Origen, Victor, and Theophylact. Bengel, Wetstein, and Griesbach leave it out of the text: the omission of it mends the sense much.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile