Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
The NET Bible®
Numbers 22:25
And when the donkey saw the angel of the Lord , she pressed herself into the wall, and crushed Balaam's foot against the wall. So he beat her again.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
The donkey saw the angel of the LORD, and she thrust herself to the wall, and crushed Bil`am's foot against the wall: and he struck her again.
The donkey saw the angel of the LORD, and she thrust herself to the wall, and crushed Bil`am's foot against the wall: and he struck her again.
King James Version
And when the ass saw the angel of the Lord , she thrust herself unto the wall, and crushed Balaam's foot against the wall: and he smote her again.
And when the ass saw the angel of the Lord , she thrust herself unto the wall, and crushed Balaam's foot against the wall: and he smote her again.
Lexham English Bible
When the donkey saw the angel of Yahweh, she pressed herself into the wall, and she pressed the foot of Balaam into the wall, so he struck her again.
When the donkey saw the angel of Yahweh, she pressed herself into the wall, and she pressed the foot of Balaam into the wall, so he struck her again.
English Standard Version
And when the donkey saw the angel of the Lord , she pushed against the wall and pressed Balaam's foot against the wall. So he struck her again.
And when the donkey saw the angel of the Lord , she pushed against the wall and pressed Balaam's foot against the wall. So he struck her again.
New Century Version
Again the donkey saw the angel of the Lord , and she walked close to one wall, crushing Balaam's foot against it. So he hit her again.
Again the donkey saw the angel of the Lord , and she walked close to one wall, crushing Balaam's foot against it. So he hit her again.
Amplified Bible
When the donkey saw the Angel of the LORD, she pressed herself against the wall and crushed Balaam's foot against it, and he struck her again.
When the donkey saw the Angel of the LORD, she pressed herself against the wall and crushed Balaam's foot against it, and he struck her again.
New American Standard Bible
When the donkey saw the angel of the LORD, she pressed herself against the wall and pressed Balaam's foot against the wall, so he struck her again.
When the donkey saw the angel of the LORD, she pressed herself against the wall and pressed Balaam's foot against the wall, so he struck her again.
Geneva Bible (1587)
And when the asse sawe the Angel of the Lord, she thrust her selfe vnto the wall, and dasht Balaams foote against the wall: wherefore hee smote her againe.
And when the asse sawe the Angel of the Lord, she thrust her selfe vnto the wall, and dasht Balaams foote against the wall: wherefore hee smote her againe.
Legacy Standard Bible
And the donkey saw the angel of Yahweh, and it pressed itself to the wall and pressed Balaam's foot against the wall, so he struck it again.
And the donkey saw the angel of Yahweh, and it pressed itself to the wall and pressed Balaam's foot against the wall, so he struck it again.
Contemporary English Version
When the donkey saw the angel, it walked so close to one of the walls that Balaam's foot scraped against the wall. Balaam beat the donkey again.
When the donkey saw the angel, it walked so close to one of the walls that Balaam's foot scraped against the wall. Balaam beat the donkey again.
Complete Jewish Bible
The donkey saw the angel of Adonai and pushed up against the wall, crushing Bil‘am's foot against the wall. So he beat it again.
The donkey saw the angel of Adonai and pushed up against the wall, crushing Bil‘am's foot against the wall. So he beat it again.
Darby Translation
And the ass saw the Angel of Jehovah, and she pressed herself against the wall, and crushed Balaam's foot against the wall; and he smote her again.
And the ass saw the Angel of Jehovah, and she pressed herself against the wall, and crushed Balaam's foot against the wall; and he smote her again.
Easy-to-Read Version
Again the donkey saw the Lord 's angel. So the donkey walked very close to one wall. This crushed Balaam's foot against the wall. So Balaam hit his donkey again.
Again the donkey saw the Lord 's angel. So the donkey walked very close to one wall. This crushed Balaam's foot against the wall. So Balaam hit his donkey again.
George Lamsa Translation
And when the she-ass saw the angel of the LORD, she thrust herself against the wall and pressed Balaams foot against the wall; and he struck her again.
And when the she-ass saw the angel of the LORD, she thrust herself against the wall and pressed Balaams foot against the wall; and he struck her again.
Good News Translation
When the donkey saw the angel, it moved over against the wall and crushed Balaam's foot against it. Again Balaam beat the donkey.
When the donkey saw the angel, it moved over against the wall and crushed Balaam's foot against it. Again Balaam beat the donkey.
Christian Standard Bible®
The donkey saw the angel of the Lord and pressed herself against the wall, squeezing Balaam’s foot against it. So he hit her once again.
The donkey saw the angel of the Lord and pressed herself against the wall, squeezing Balaam’s foot against it. So he hit her once again.
Literal Translation
And the ass saw the Angel of Jehovah, and she pushed herself to the wall and crushed the foot of Balaam against the wall. And again he struck her.
And the ass saw the Angel of Jehovah, and she pushed herself to the wall and crushed the foot of Balaam against the wall. And again he struck her.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan ye Asse sawe the angell of the LORDE, she wrenshed vnto the wall, & thrust Balaams fote vnto the wall. And he smote her agayne.
And whan ye Asse sawe the angell of the LORDE, she wrenshed vnto the wall, & thrust Balaams fote vnto the wall. And he smote her agayne.
American Standard Version
And the ass saw the angel of Jehovah, and she thrust herself unto the wall, and crushed Balaam's foot against the wall: and he smote her again.
And the ass saw the angel of Jehovah, and she thrust herself unto the wall, and crushed Balaam's foot against the wall: and he smote her again.
Bible in Basic English
And the ass saw the angel of the Lord, and went near the wall, crushing Balaam's foot against the wall; and he gave her more blows.
And the ass saw the angel of the Lord, and went near the wall, crushing Balaam's foot against the wall; and he gave her more blows.
Bishop's Bible (1568)
And when the asse sawe the angell of the Lorde, she thrust her selfe vnto the wall, & crusht Balaams foote agaynst the wall: and he smote her agayne.
And when the asse sawe the angell of the Lorde, she thrust her selfe vnto the wall, & crusht Balaams foote agaynst the wall: and he smote her agayne.
JPS Old Testament (1917)
And the ass saw the angel of the LORD, and she thrust herself unto the wall, and crushed Balaam's foot against the wall; and he smote her again.
And the ass saw the angel of the LORD, and she thrust herself unto the wall, and crushed Balaam's foot against the wall; and he smote her again.
King James Version (1611)
And when the asse saw the Angel of the Lord, she thrust her selfe vnto the wall, and crusht Balaams foote against the wall: and hee smote her againe.
And when the asse saw the Angel of the Lord, she thrust her selfe vnto the wall, and crusht Balaams foote against the wall: and hee smote her againe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And when the ass saw the angel of God, she thrust herself against the wall, and crushed Balaams foot against the wall, and he smote her again.
And when the ass saw the angel of God, she thrust herself against the wall, and crushed Balaams foot against the wall, and he smote her again.
English Revised Version
And the ass saw the angel of the LORD, and she thrust herself unto the wall, and crushed Balaam's foot against the wall: and he smote her again.
And the ass saw the angel of the LORD, and she thrust herself unto the wall, and crushed Balaam's foot against the wall: and he smote her again.
Berean Standard Bible
And the donkey saw the Angel of the LORD and pressed herself against the wall, crushing Balaam's foot against it. So he beat her once again.
And the donkey saw the Angel of the LORD and pressed herself against the wall, crushing Balaam's foot against it. So he beat her once again.
Wycliffe Bible (1395)
And the femal asse siy the aungel, and ioynede hir silf to the wal, and hurtlide the foot of the sittere; and he beet eft `the asse.
And the femal asse siy the aungel, and ioynede hir silf to the wal, and hurtlide the foot of the sittere; and he beet eft `the asse.
Young's Literal Translation
and the ass seeth the messenger of Jehovah, and is pressed unto the wall, and presseth Balaam's foot unto the wall, and he addeth to smite her;
and the ass seeth the messenger of Jehovah, and is pressed unto the wall, and presseth Balaam's foot unto the wall, and he addeth to smite her;
Update Bible Version
And the donkey saw the angel of Yahweh, and she thrust herself to the wall, and crushed Balaam's foot against the wall: and he smote her again.
And the donkey saw the angel of Yahweh, and she thrust herself to the wall, and crushed Balaam's foot against the wall: and he smote her again.
Webster's Bible Translation
And when the ass saw the angel of the LORD, she thrust herself against the wall, and crushed Balaam's foot against the wall: and he smote her again.
And when the ass saw the angel of the LORD, she thrust herself against the wall, and crushed Balaam's foot against the wall: and he smote her again.
World English Bible
The donkey saw the angel of Yahweh, and she thrust herself to the wall, and crushed Balaam's foot against the wall: and he struck her again.
The donkey saw the angel of Yahweh, and she thrust herself to the wall, and crushed Balaam's foot against the wall: and he struck her again.
New King James Version
And when the donkey saw the Angel of the LORD, she pushed herself against the wall and crushed Balaam's foot against the wall; so he struck her again.
And when the donkey saw the Angel of the LORD, she pushed herself against the wall and crushed Balaam's foot against the wall; so he struck her again.
New Living Translation
When the donkey saw the angel of the Lord , it tried to squeeze by and crushed Balaam's foot against the wall. So Balaam beat the donkey again.
When the donkey saw the angel of the Lord , it tried to squeeze by and crushed Balaam's foot against the wall. So Balaam beat the donkey again.
New Life Bible
The donkey saw the angel of the Lord. So she pushed herself against the wall and crushed Balaam's foot against it, so he hit her again.
The donkey saw the angel of the Lord. So she pushed herself against the wall and crushed Balaam's foot against it, so he hit her again.
New Revised Standard
When the donkey saw the angel of the Lord , it scraped against the wall, and scraped Balaam's foot against the wall; so he struck it again.
When the donkey saw the angel of the Lord , it scraped against the wall, and scraped Balaam's foot against the wall; so he struck it again.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And when the ass saw the messenger of Yahweh, she squeezed herself against the wall, and squeezed the foot of Balaam against the wall, - and again he smote her.
And when the ass saw the messenger of Yahweh, she squeezed herself against the wall, and squeezed the foot of Balaam against the wall, - and again he smote her.
Douay-Rheims Bible
And the ass seeing him, thrust herself close to the wall, and bruised the foot of the rider. But he beat her again:
And the ass seeing him, thrust herself close to the wall, and bruised the foot of the rider. But he beat her again:
Revised Standard Version
And when the ass saw the angel of the LORD, she pushed against the wall, and pressed Balaam's foot against the wall; so he struck her again.
And when the ass saw the angel of the LORD, she pushed against the wall, and pressed Balaam's foot against the wall; so he struck her again.
New American Standard Bible (1995)
When the donkey saw the angel of the LORD, she pressed herself to the wall and pressed Balaam's foot against the wall, so he struck her again.
When the donkey saw the angel of the LORD, she pressed herself to the wall and pressed Balaam's foot against the wall, so he struck her again.
Contextual Overview
22 Then God's anger was kindled because he went, and the angel of the Lord stood in the road to oppose him. Now he was riding on his donkey and his two servants were with him. 23 And the donkey saw the angel of the Lord standing in the road with his sword drawn in his hand, so the donkey turned aside from the road and went into the field. But Balaam beat the donkey, to make her turn back to the road. 24 Then the angel of the Lord stood in a path among the vineyards, where there was a wall on either side. 25 And when the donkey saw the angel of the Lord , she pressed herself into the wall, and crushed Balaam's foot against the wall. So he beat her again. 26 Then the angel of the Lord went farther, and stood in a narrow place, where there was no way to turn either to the right or to the left. 27 When the donkey saw the angel of the Lord , she crouched down under Balaam. Then Balaam was angry, and he beat his donkey with a staff. 28 Then the Lord opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, "What have I done to you that you have beaten me these three times?" 29 And Balaam said to the donkey, "You have made me look stupid; I wish there were a sword in my hand, for I would kill you right now." 30 The donkey said to Balaam, "Am not I your donkey that you have ridden ever since I was yours until this day? Have I ever attempted to treat you this way?" And he said, "No." 31 Then the Lord opened Balaam's eyes, and he saw the angel of the Lord standing in the way with his sword drawn in his hand; so he bowed his head and threw himself down with his face to the ground.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
crushed Balaam's: Job 5:13-15, Isaiah 47:12
Gill's Notes on the Bible
And when the ass saw the angel of the Lord,.... In the same position as before, with a drown sword in his hand, and being frightened again, and in a narrow path, and no way to turn aside:
she thrust herself unto the wall; to one of the walls, as close as she could, in order to get by the angel:
and crushed Balaam's foot against the wall; running up so very closely to it:
and he smote her again; having done it once before, Numbers 22:23 the times of smiting are observed, for the sake of what the ass after said, and for the confirmation of it.