Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New King James Version
1 Kings 8:34
then hear in heaven, and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You gave to their fathers.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
may you hear in heavenand forgive the sin of your people Israel.May you restore them to the landyou gave their ancestors.
may you hear in heavenand forgive the sin of your people Israel.May you restore them to the landyou gave their ancestors.
Hebrew Names Version
then hear you in heaven, and forgive the sin of your people Yisra'el, and bring them again to the land which you gave to their fathers.
then hear you in heaven, and forgive the sin of your people Yisra'el, and bring them again to the land which you gave to their fathers.
King James Version
Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest unto their fathers.
Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest unto their fathers.
English Standard Version
then hear in heaven and forgive the sin of your people Israel and bring them again to the land that you gave to their fathers.
then hear in heaven and forgive the sin of your people Israel and bring them again to the land that you gave to their fathers.
New Century Version
then hear them in heaven. Forgive the sins of your people Israel, and bring them back to the land you gave to their ancestors.
then hear them in heaven. Forgive the sins of your people Israel, and bring them back to the land you gave to their ancestors.
New English Translation
then listen from heaven, forgive the sin of your people Israel, and bring them back to the land you gave to their ancestors.
then listen from heaven, forgive the sin of your people Israel, and bring them back to the land you gave to their ancestors.
Amplified Bible
then hear in heaven, and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You gave their fathers.
then hear in heaven, and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You gave their fathers.
New American Standard Bible
then hear in heaven, and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You gave their fathers.
then hear in heaven, and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You gave their fathers.
Geneva Bible (1587)
Then heare thou in heauen, and be mercifull vnto the sinne of thy people Israel, and bring them againe vnto the lande, which thou gauest vnto their fathers.
Then heare thou in heauen, and be mercifull vnto the sinne of thy people Israel, and bring them againe vnto the lande, which thou gauest vnto their fathers.
Legacy Standard Bible
then listen in heaven, and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You gave to their fathers.
then listen in heaven, and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You gave to their fathers.
Contemporary English Version
listen from your home in heaven. Forgive them and bring them back to the land you gave their ancestors.
listen from your home in heaven. Forgive them and bring them back to the land you gave their ancestors.
Complete Jewish Bible
hear in heaven, forgive the sin of your people Isra'el, and bring them back to the land you gave to their ancestors.
hear in heaven, forgive the sin of your people Isra'el, and bring them back to the land you gave to their ancestors.
Darby Translation
then hear thou in the heavens, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land that thou gavest unto their fathers.
then hear thou in the heavens, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land that thou gavest unto their fathers.
Easy-to-Read Version
Please listen in heaven, please listen to the prayers of your people Israel. Forgive them for their sins and let them have their land again. You gave this land to their ancestors.
Please listen in heaven, please listen to the prayers of your people Israel. Forgive them for their sins and let them have their land again. You gave this land to their ancestors.
George Lamsa Translation
Then hear thou in heaven and forgive the sin of thy servants and of thy people Israel, and bring them back to the land which thou gavest to their fathers.
Then hear thou in heaven and forgive the sin of thy servants and of thy people Israel, and bring them back to the land which thou gavest to their fathers.
Good News Translation
listen to them in heaven. Forgive the sins of your people and bring them back to the land which you gave to their ancestors.
listen to them in heaven. Forgive the sins of your people and bring them back to the land which you gave to their ancestors.
Lexham English Bible
then you shall hear in heaven and forgive the sin of your people Israel, and you shall bring them back to the ground which you gave to their ancestors.
then you shall hear in heaven and forgive the sin of your people Israel, and you shall bring them back to the ground which you gave to their ancestors.
Literal Translation
then You shall hear in Heaven, and shall forgive the sin of Your people Israel, and shall bring them back to the land that You gave to their fathers.
then You shall hear in Heaven, and shall forgive the sin of Your people Israel, and shall bring them back to the land that You gave to their fathers.
Miles Coverdale Bible (1535)
the heare thou them in heauen, and be mercifull vnto the synne of thy people of Israel, and brynge them agayne into the londe, yt thou hast geuen vnto their fathers.
the heare thou them in heauen, and be mercifull vnto the synne of thy people of Israel, and brynge them agayne into the londe, yt thou hast geuen vnto their fathers.
American Standard Version
then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest unto their fathers.
then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest unto their fathers.
Bible in Basic English
Then give ear in heaven, and let the sin of your people Israel have forgiveness, and take them back again into the land which you gave to their fathers.
Then give ear in heaven, and let the sin of your people Israel have forgiveness, and take them back again into the land which you gave to their fathers.
Bishop's Bible (1568)
Then heare thou in heauen, to be mercifull vnto the sinne of thy people Israel, and bring them againe vnto the land which thou gauest vnto their fathers.
Then heare thou in heauen, to be mercifull vnto the sinne of thy people Israel, and bring them againe vnto the land which thou gauest vnto their fathers.
JPS Old Testament (1917)
then hear Thou in heaven, and forgive the sin of Thy people Israel, and bring them back unto the land which Thou gavest unto their fathers.
then hear Thou in heaven, and forgive the sin of Thy people Israel, and bring them back unto the land which Thou gavest unto their fathers.
King James Version (1611)
Then heare thou in heauen, and forgiue the sinne of thy people Israel, and bring them againe vnto the land, which thou gauest vnto their fathers.
Then heare thou in heauen, and forgiue the sinne of thy people Israel, and bring them againe vnto the land, which thou gauest vnto their fathers.
Brenton's Septuagint (LXX)
then shalt thou hear from heaven, and be gracious to the sins of thy people Israel, and thou shalt restore them to the land which thou gavest to their fathers.
then shalt thou hear from heaven, and be gracious to the sins of thy people Israel, and thou shalt restore them to the land which thou gavest to their fathers.
English Revised Version
then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest unto their fathers;
then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest unto their fathers;
Berean Standard Bible
may You hear from heaven and forgive the sin of Your people Israel. May You restore them to the land You gave to their fathers.
may You hear from heaven and forgive the sin of Your people Israel. May You restore them to the land You gave to their fathers.
Wycliffe Bible (1395)
here thou in heuene, and foryyue thou the synne of thi puple; and thou schalt lede hem ayen in to the lond, which thou hast youe to the fadris of hem.
here thou in heuene, and foryyue thou the synne of thi puple; and thou schalt lede hem ayen in to the lond, which thou hast youe to the fadris of hem.
Young's Literal Translation
then thou dost hear in the heavens, and hast forgiven the sin of Thy people Israel, and brought them back unto the ground that Thou gavest to their fathers.
then thou dost hear in the heavens, and hast forgiven the sin of Thy people Israel, and brought them back unto the ground that Thou gavest to their fathers.
Update Bible Version
then you shall hear in heaven, and forgive the sin of your people Israel, and bring them again to the land which you gave to their fathers.
then you shall hear in heaven, and forgive the sin of your people Israel, and bring them again to the land which you gave to their fathers.
Webster's Bible Translation
Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again to the land which thou gavest to their fathers.
Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again to the land which thou gavest to their fathers.
World English Bible
then hear you in heaven, and forgive the sin of your people Israel, and bring them again to the land which you gave to their fathers.
then hear you in heaven, and forgive the sin of your people Israel, and bring them again to the land which you gave to their fathers.
New Living Translation
then hear from heaven and forgive the sin of your people Israel and return them to this land you gave their ancestors.
then hear from heaven and forgive the sin of your people Israel and return them to this land you gave their ancestors.
New Life Bible
then hear in heaven. Forgive the sin of Your people Israel. And return them to the land You gave to their fathers.
then hear in heaven. Forgive the sin of Your people Israel. And return them to the land You gave to their fathers.
New Revised Standard
then hear in heaven, forgive the sin of your people Israel, and bring them again to the land that you gave to their ancestors.
then hear in heaven, forgive the sin of your people Israel, and bring them again to the land that you gave to their ancestors.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
then wilt, thou thyself, hear in the heavens, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them back unto the soil, which thou gavest unto their fathers?
then wilt, thou thyself, hear in the heavens, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them back unto the soil, which thou gavest unto their fathers?
Douay-Rheims Bible
Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them back to the land which thou gavest to their fathers.
Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them back to the land which thou gavest to their fathers.
Revised Standard Version
then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again to the land which thou gavest to their fathers.
then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again to the land which thou gavest to their fathers.
New American Standard Bible (1995)
then hear in heaven, and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You gave to their fathers.
then hear in heaven, and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You gave to their fathers.
Contextual Overview
22 2 Chronicles 6:12-39">[xr] Then Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the assembly of Israel, and spread out his hands toward heaven; 23 and he said: "LORD God of Israel, there is no God in heaven above or on earth below like You, who keep Your covenant and mercy with Your servants who walk before You with all their hearts. 24 You have kept what You promised Your servant David my father; You have both spoken with Your mouth and fulfilled it with Your hand, as it is this day. 25 Therefore, LORD God of Israel, now keep what You promised Your servant David my father, saying, "You shall not fail to have a man sit before Me on the throne of Israel, only if your sons take heed to their way, that they walk before Me as you have walked before Me.' 26 And now I pray, O God of Israel, let Your word come true, which You have spoken to Your servant David my father. 27 "But will God indeed dwell on the earth? Behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain You. How much less this temple which I have built! 28 Yet regard the prayer of Your servant and his supplication, O LORD my God, and listen to the cry and the prayer which Your servant is praying before You today: 29 that Your eyes may be open toward this temple night and day, toward the place of which You said, "My name shall be there,' that You may hear the prayer which Your servant makes toward this place. 30 And may You hear the supplication of Your servant and of Your people Israel, when they pray toward this place. Hear in heaven Your dwelling place; and when You hear, forgive. 31 "When anyone sins against his neighbor, and is forced to take an oath, and comes and takes an oath before Your altar in this temple,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
forgive the sin: 1 Kings 8:30, Ezra 1:1-6, Psalms 106:47, Jeremiah 31:4-9, Jeremiah 31:27, Jeremiah 32:37, Jeremiah 33:10-13, Daniel 9:12, Daniel 9:19, Daniel 9:25, Amos 7:2
which thou gavest: Genesis 13:15, Exodus 6:8, Joshua 21:43
Reciprocal: Numbers 14:19 - Pardon 2 Chronicles 6:24 - put to the worse Nehemiah 9:28 - heardest Jeremiah 18:8 - that nation Matthew 6:12 - forgive Luke 11:4 - forgive us
Gill's Notes on the Bible
Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel,.... It being not personal, but public sins, which would be the cause of such a calamity:
and bring them again unto the land which thou gavest unto their fathers; as had been often their case in the time of the judges.