Lectionary Calendar
Wednesday, July 23rd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New King James Version

2 Chronicles 10:11

And now, whereas my father put a heavy yoke on you, I will add to your yoke; my father chastised you with whips, but I will chastise you with scourges!' " [fn]

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Candidate;   Rehoboam;   Rulers;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jeroboam;   Rehoboam;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Divided Kingdom;   Hastings' Dictionary of the Bible - Scorpion;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Locust ;   Scorpion ;   Scorpion (2);   Morrish Bible Dictionary - Rehoboam ;   Scorpion,;   People's Dictionary of the Bible - Rehoboam;   Smith Bible Dictionary - Scorpion;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Scorpion;   The Jewish Encyclopedia - Cruelty;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Now therefore, my father burdened you with a heavy yoke, but I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I, with barbed whips.’”
Hebrew Names Version
Now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I [will chastise you] with scorpions.
King James Version
For whereas my father put a heavy yoke upon you, I will put more to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
English Standard Version
And now, whereas my father laid on you a heavy yoke, I will add to your yoke. My father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.'"
New Century Version
He forced you to work hard, but I will make you work even harder. My father beat you with whips, but I will beat you with whips that have sharp points.'"
New English Translation
My father imposed heavy demands on you; I will make them even heavier. My father punished you with ordinary whips; I will punish you with whips that really sting your flesh.'"
Amplified Bible
'Now my father loaded you with a heavy yoke, but I will add [more weight] to your yoke. My father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions (extremely painful scourges).'"
New American Standard Bible
'Now then, my father loaded you with a heavy yoke; yet I will add to your yoke. My father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions!'"
World English Bible
Now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I [will chastise you] with scorpions.
Geneva Bible (1587)
Now whereas my father did burden you with a grieuous yoke, I will yet increase your yoke: my father hath chastised you with roddes, but I will correct you with scourges.
Legacy Standard Bible
So now my father loaded you with a heavy yoke, but I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.'"
Berean Standard Bible
Although my father burdened you with a heavy yoke, I will add to your yoke. Although my father scourged you with whips, I will scourge you with scorpions.'"
Contemporary English Version
He made you work hard, but I'll make you work even harder. He punished you with whips, but I'll use whips with pieces of sharp metal!"
Complete Jewish Bible
Yes, my father burdened you with a heavy yoke, but I will make it heavier! My father controlled you with whips, but I [will control you] with scorpions!'"
Darby Translation
and whereas my father laid a heavy yoke upon you, *I* will add to your yoke: my father chastised you with whips, but *I* [will chastise you] with scorpions.
Easy-to-Read Version
My father forced you to work hard, but I will make you work much harder! My father punished you with whips, but I will punish you with whips that have sharp metal tips.'"
George Lamsa Translation
And now, whereas my father put a heavy yoke upon you, I will add to your yoke; my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
Good News Translation
Tell them, ‘My father placed heavy burdens on you; I will make them even heavier. He beat you with whips; I'll flog you with bullwhips!'"
Lexham English Bible
So now, my father laid upon you a heavy yoke, but I myself will add to the yoke. My father disciplined you with whips, but I myself will do so with scorpions.'"
Literal Translation
and now, my father laid a heavy yoke on you, and I will surely add to your yoke; my father chastised you with whips, and I with scorpions.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yf my father hath layed an heuy yock vpon you, I wyl make youre yock the more. My father chastened you wt scourges, but I wyl beate you with scorpions.
American Standard Version
And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
Bible in Basic English
If my father put a hard yoke on you, I will make it harder: my father gave you punishment with whips, but I will give you blows with snakes.
Bishop's Bible (1568)
For where my father put a heauy yoke vpon you, I will put more to your yoke: My father chastised you with whyppes, but I wyll chastise you with scourges.
JPS Old Testament (1917)
And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke; my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.'
King James Version (1611)
For where as my father put a heauy yoke vpon you, I will put more to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
Brenton's Septuagint (LXX)
And whereas my father chastised you with a heavy yoke, I will also add to your yoke: my father chastised you with whips, and I will chastise you with scorpions.
English Revised Version
And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I [will chastise you] with scorpions.
Wycliffe Bible (1395)
my fadir puttide on you a greuouse yok, and Y schal leie to a gretter birthun; my fadir beet you with scourgis, forsothe Y schal bete you with `scorpiouns, that is, hard knottid roopis.
Update Bible Version
And now whereas my father laded you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I [will chastise you] with scorpions.
Webster's Bible Translation
For whereas my father put a heavy yoke upon you, I will put more to your yoke: my father chastised you with whips, but I [will chastise you] with scorpions.
New Living Translation
Yes, my father laid heavy burdens on you, but I'm going to make them even heavier! My father beat you with whips, but I will beat you with scorpions!'"
New Life Bible
My father gave you a heavy load. I will add to your load. My father punished you with whips. But I will punish you with scorpions.'"
New Revised Standard
Now, whereas my father laid on you a heavy yoke, I will add to your yoke. My father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.'"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, therefore, my father, laid upon you a heavy yoke, but, I, will add to your yoke, - My father, chastised you with whips, but, I, with scorpions,
Douay-Rheims Bible
My father laid upon you a heavy yoke, and I will add more weight to it: my father beat you with scourges, but I will beat you with scorpions.
Revised Standard Version
And now, whereas my father laid upon you a heavy yoke, I will add to your yoke. My father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.'"
Young's Literal Translation
and now, my father laid on you a heavy yoke, and I -- I add unto your yoke; my father chastised you with whips, and I -- with scorpions.'
New American Standard Bible (1995)
'Whereas my father loaded you with a heavy yoke, I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.'"

Contextual Overview

1 1 Kings 12:1-19">[xr] And Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone to Shechem to make him king. 2 So it happened, when Jeroboam the son of Nebat heard it (he was in Egypt, where he had fled from the presence of King Solomon), that Jeroboam returned from Egypt. 3 Then they sent for him and called him. And Jeroboam and all Israel came and spoke to Rehoboam, saying, 4 "Your father made our yoke heavy; now therefore, lighten the burdensome service of your father and his heavy yoke which he put on us, and we will serve you." 5 So he said to them, "Come back to me after three days." And the people departed. 6 Then King Rehoboam consulted the elders who stood before his father Solomon while he still lived, saying, "How do you advise me to answer these people?" 7 And they spoke to him, saying, "If you are kind to these people, and please them, and speak good words to them, they will be your servants forever." 8 But he rejected the advice which the elders had given him, and consulted the young men who had grown up with him, who stood before him. 9 And he said to them, "What advice do you give? How should we answer this people who have spoken to me, saying, "Lighten the yoke which your father put on us'?" 10 Then the young men who had grown up with him spoke to him, saying, "Thus you should speak to the people who have spoken to you, saying, "Your father made our yoke heavy, but you make it lighter on us'--thus you shall say to them: "My little finger shall be thicker than my father's waist!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

my father: 2 Chronicles 10:4

put: Heb. laded

I will put: Exodus 1:13, Exodus 1:14, Exodus 5:5-9, Exodus 5:18, 1 Samuel 8:18, Isaiah 47:6, Isaiah 58:6, Jeremiah 28:13, Jeremiah 28:14, Matthew 11:29

scorpions: Luke 10:19, Revelation 9:3, Revelation 9:5, Revelation 9:10

Reciprocal: 1 Kings 12:10 - My little finger 2 Chronicles 10:14 - My father

Cross-References

Genesis 10:1
1 Chronicles 1:5-27">[xr] Now this is the genealogy of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth. And sons were born to them after the flood.
Genesis 10:10
And the beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
Numbers 24:22
Nevertheless Kain shall be burned. How long until Asshur carries you away captive?"
Numbers 24:24
But ships shall come from the coasts of Cyprus, [fn] And they shall afflict Asshur and afflict Eber,And so shall Amalek, [fn] until he perishes."
2 Kings 19:36
So Sennacherib king of Assyria departed and went away, returned home, and remained at Nineveh.
Ezra 4:2
they came to Zerubbabel and the heads of the fathers' houses, and said to them, "Let us build with you, for we seek your God as you do; and we have sacrificed to Him since the days of Esarhaddon king of Assyria, who brought us here."
Psalms 83:8
Assyria also has joined with them; They have helped the children of Lot.Selah
Isaiah 37:37
So Sennacherib king of Assyria departed and went away, returned home, and remained at Nineveh.
Ezekiel 27:23
Haran, Canneh, Eden, the merchants of Sheba, Assyria, and Chilmad were your merchants.
Ezekiel 32:22
"Assyria is there, and all her company, With their graves all around her, All of them slain, fallen by the sword.

Gill's Notes on the Bible

:-.

Barnes' Notes on the Bible

The narrative of Kings (marginal reference) is repeated with only slight verbal differences.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile