the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to join the effort!
Read the Bible
New King James Version
2 Chronicles 20:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Are you not our God who drove out the inhabitants of this land before your people Israel and who gave it forever to the descendants of Abraham your friend?
Did not you, our God, drive out the inhabitants of this land before your people Yisra'el, and give it to the seed of Avraham your friend forever?
Art not thou our God, who didst drive out the inhabitants of this land before thy people Israel, and gavest it to the seed of Abraham thy friend for ever?
Did you not, our God, drive out the inhabitants of this land before your people Israel, and give it forever to the descendants of Abraham your friend?
Our God, you forced out the people who lived in this land as your people Israel moved in. And you gave this land forever to the descendants of your friend Abraham.
Our God, you drove out the inhabitants of this land before your people Israel and gave it as a permanent possession to the descendants of your friend Abraham.
"O our God, did You not drive out the inhabitants of this land before Your people Israel and give it forever to the descendants of Your friend Abraham?
"Did You not, our God, drive out the inhabitants of this land from Your people Israel, and give it to the descendants of Your friend Abraham forever?
Did not you, our God, drive out the inhabitants of this land before your people Israel, and give it to the seed of Abraham your friend forever?
Diddest not thou our God cast out ye inhabitants of this lande before thy people Israel, and gauest it to the seede of Abraham thy friende for euer?
Did You not, O our God, dispossess the inhabitants of this land before Your people Israel and give it to the seed of Abraham Your friend forever?
Our God, did You not drive out the inhabitants of this land before Your people Israel and give it forever to the descendants of Abraham Your friend?
Our God, you forced out the nations who lived in this land before your people Israel came here, and you gave it to the descendants of your friend Abraham forever.
You, our God, drove out those living in the land ahead of your people Isra'el and gave it forever to the descendants of Avraham your friend.
Hast not thou, our God, dispossessed the inhabitants of this land before thy people Israel, and given it for ever to the seed of Abraham, thy friend?
You are our God! You forced the people living in this land to leave. You did this in front of your people Israel. You gave this land to the descendants of Abraham forever. Abraham was your friend.
And thou art our God, who didst destroy the inhabitants of this land before thy people Israel and gavest it to the descendants of Abraham thy friend for ever.
You are our God. When your people Israel moved into this land, you drove out the people who were living here and gave the land to the descendants of Abraham, your friend, to be theirs forever.
O, our God, did you yourself not drive out the inhabitants of this land before your people Israel and give it to the descendants of Abraham your friend forever?
Are You not our God? You have driven out the inhabitants of this land from before Your people Israel, and have given it to the seed of Abraham, Your friend, forever;
Hast not thou or God expelled the inhabiters of this londe before thy people of Israel? and hast geue it vnto the sede of Abraham thy louer for euer?
Didst not thou, O our God, drive out the inhabitants of this land before thy people Israel, and give it to the seed of Abraham thy friend for ever?
Did you not, O Lord our God, after driving out the people of this land before your people Israel, give it to the seed of Abraham, your friend, for ever?
Art not thou our God, whiche diddest cast out the inhabiters of this lande before thy people Israel, & gauest it to the seede of Abraham thy louer for euer?
Didst not Thou, O our God, drive out the inhabitants of this land before Thy people Israel, and gavest it to the seed of Abraham Thy friend for ever?
Art not thou our God, who didst driue out the inhabitants of this land before thy people Israel, and gauest it to the seed of Abraham thy friend for euer?
Art not thou the Lord that didst destroy the inhabitants of this land before the face of thy people Israel, and didst give it to thy beloved seed of Abraham for ever?
Didst not thou, O our God, drive out the inhabitants of this land before thy people Israel, and gavest it to the seed of Abraham thy friend for ever?
Whether not thou, oure God, hast slayn alle the dwelleris of this lond bifor thi puple Israel, and hast youe it to the seed of Abraham, thi freend, withouten ende?
Did you not, O our God, drive out the inhabitants of this land before your people Israel, and give it to the seed of Abraham your friend forever?
[Art] not thou our God, [who] didst drive out the inhabitants of this land before thy people Israel, and give it to the seed of Abraham thy friend for ever?
O our God, did you not drive out those who lived in this land when your people Israel arrived? And did you not give this land forever to the descendants of your friend Abraham?
O our God, did You not make the people of this land leave so that Your people Israel could have it and give it to the children of Your friend Abraham forever?
Did you not, O our God, drive out the inhabitants of this land before your people Israel, and give it forever to the descendants of your friend Abraham?
Art not, thou, our God, who didst dispossess the inhabitants of this land, from before thy people Israel, - and didst give it unto the seed of Abraham who loved thee, unto times age-abiding?
Didst not thou our God kill all the inhabitants of this land before thy people Israel, and gavest it to the seed of Abraham thy friend for ever?
Didst thou not, O our God, drive out the inhabitants of this land before thy people Israel, and give it for ever to the descendants of Abraham thy friend?
`Art not Thou our God? Thou hast dispossessed the inhabitants of this land from before Thy people Israel, and dost give it to the seed of Abraham Thy friend to the age,
"Did You not, O our God, drive out the inhabitants of this land before Your people Israel and give it to the descendants of Abraham Your friend forever?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
our God: 2 Chronicles 14:11, Genesis 17:7, Exodus 6:7, Exodus 19:5-7, Exodus 20:2, 1 Chronicles 17:21-24
who: Heb. thou
drive out: Exodus 33:2, Psalms 44:2
gavest: Genesis 12:7, Genesis 13:15, Joshua 24:3, Joshua 24:13, Nehemiah 9:8
thy friend: Isaiah 41:8, John 11:11, John 15:15, James 2:23
Reciprocal: Genesis 18:17 - General Exodus 33:11 - his friend 1 Kings 18:36 - Lord God John 15:14 - my Acts 13:26 - children 2 Corinthians 11:22 - the seed
Cross-References
but of the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for in the day that you eat of it you shall surely die."
The princes of Pharaoh also saw her and commended her to Pharaoh. And the woman was taken to Pharaoh's house.
But the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.
And Abraham journeyed from there to the South, and dwelt between Kadesh and Shur, and stayed in Gerar.
Now Abraham said of Sarah his wife, "She is my sister." And Abimelech king of Gerar sent and took Sarah.
But God came to Abimelech in a dream by night, and said to him, "Indeed you are a dead man because of the woman whom you have taken, for she is a man's wife."
But Abimelech had not come near her; and he said, "Lord, will You slay a righteous nation also?
Did he not say to me, "She is my sister'? And she, even she herself said, "He is my brother.' In the integrity of my heart and innocence of my hands I have done this."
And God said to him in a dream, "Yes, I know that you did this in the integrity of your heart. For I also withheld you from sinning against Me; therefore I did not let you touch her.
And Abimelech called Abraham and said to him, "What have you done to us? How have I offended you, that you have brought on me and on my kingdom a great sin? You have done deeds to me that ought not to be done."
Gill's Notes on the Bible
Art not thou our God,.... In a peculiar sense, not merely as the Creator and Governor of men, but in a covenant relation their covenant God and Father:
who didst drive out the inhabitants of the land before thy people Israel; the seven nations of Canaan, to make way and room for Israel:
and gavest it to the seed of Abraham thy friend for ever? made a deed of gift of it to them, and settled it on them till the coming of the Messiah, and that as an instance of love and friendship to Abraham; and wilt thou therefore suffer it to be taken from his seed?
Barnes' Notes on the Bible
Jehoshaphatâs appeal is threefold:
(1) to God omnipotent 2 Chronicles 20:6;
(2) to âour God;â
(3) the God especially âof this houseâ the temple.
2 Chronicles 20:7
Abraham thy friend - Historically, this is the first use of this remarkable expression, afterward repeated (marginal references). The ground of the expression is to be found principally in Genesis 18:23-33, where Abraham spoke with God as a man with his friend (compare Exodus 33:11).
2 Chronicles 20:8, 2 Chronicles 20:9
The appeal recalls Solomonâs prayer (marginal references), which God had formally accepted by sending down fire from heaven to consume the accompanying offering.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 20:7. Art not thou our God — "Hast not thou, by thy WORD, driven out." - Targum.