Lectionary Calendar
Wednesday, July 23rd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New King James Version
2 Chronicles 27:9
So Jotham rested with his fathers, and they buried him in the City of David. Then Ahaz his son reigned in his place.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanParallel Translations
Christian Standard Bible®
Jotham rested with his fathers and was buried in the city of David. His son Ahaz became king in his place.
Jotham rested with his fathers and was buried in the city of David. His son Ahaz became king in his place.
Hebrew Names Version
Yotam slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Achaz his son reigned in his place.
Yotam slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Achaz his son reigned in his place.
King James Version
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.
English Standard Version
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David, and Ahaz his son reigned in his place.
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David, and Ahaz his son reigned in his place.
New Century Version
Jotham died and was buried in Jerusalem, the city of David. Then Jotham's son Ahaz became king in his place.
Jotham died and was buried in Jerusalem, the city of David. Then Jotham's son Ahaz became king in his place.
New English Translation
Jotham passed away and was buried in the City of David. His son Ahaz replaced him as king.
Jotham passed away and was buried in the City of David. His son Ahaz replaced him as king.
Amplified Bible
And Jotham slept with his fathers [in death], and they buried him in the City of David. Ahaz his son became king in his place.
And Jotham slept with his fathers [in death], and they buried him in the City of David. Ahaz his son became king in his place.
New American Standard Bible
And Jotham lay down with his fathers, and they buried him in the city of David; and his son Ahaz became king in his place.
And Jotham lay down with his fathers, and they buried him in the city of David; and his son Ahaz became king in his place.
World English Bible
Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his place.
Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his place.
Geneva Bible (1587)
And Iotham slept with his fathers, & they buryed him in the citie of Dauid: and Ahaz his sonne reigned in his stead.
And Iotham slept with his fathers, & they buryed him in the citie of Dauid: and Ahaz his sonne reigned in his stead.
Legacy Standard Bible
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Ahaz his son became king in his place.
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Ahaz his son became king in his place.
Berean Standard Bible
And Jotham rested with his fathers and was buried in the City of David. And his son Ahaz became king in his place.
And Jotham rested with his fathers and was buried in the City of David. And his son Ahaz became king in his place.
Contemporary English Version
He was buried in Jerusalem, and his son Ahaz became king.
He was buried in Jerusalem, and his son Ahaz became king.
Complete Jewish Bible
Yotam slept with his ancestors and they buried him in the City of David. Then Achaz his son took his place as king.
Yotam slept with his ancestors and they buried him in the City of David. Then Achaz his son took his place as king.
Darby Translation
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Ahaz his son reigned in his stead.
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Ahaz his son reigned in his stead.
Easy-to-Read Version
Then Jotham died and was buried with his ancestors. The people buried him in the City of David. Jotham's son Ahaz became king in his place.
Then Jotham died and was buried with his ancestors. The people buried him in the City of David. Jotham's son Ahaz became king in his place.
George Lamsa Translation
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Ahaz his son reigned in his stead.
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Ahaz his son reigned in his stead.
Good News Translation
He died and was buried in David's City and his son Ahaz succeeded him as king.
He died and was buried in David's City and his son Ahaz succeeded him as king.
Lexham English Bible
And Jotham slept with his ancestors, and they buried him in the city of David. And his son Ahaz became king in his place.
And Jotham slept with his ancestors, and they buried him in the city of David. And his son Ahaz became king in his place.
Literal Translation
And Jotham lay with his fathers and they buried him in the city of David. And his son Ahaz reigned in his place.
And Jotham lay with his fathers and they buried him in the city of David. And his son Ahaz reigned in his place.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Iotha fell on slepe wt his fathers, & they buryed him in the cite of Dauid, and Achas his sonne was kynge in his steade.
And Iotha fell on slepe wt his fathers, & they buryed him in the cite of Dauid, and Achas his sonne was kynge in his steade.
American Standard Version
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.
Bible in Basic English
And Jotham went to rest with his fathers, and they put his body into the earth in the town of David; and Ahaz his son became king in his place.
And Jotham went to rest with his fathers, and they put his body into the earth in the town of David; and Ahaz his son became king in his place.
Bishop's Bible (1568)
And Iotham slept with his fathers, and they buryed him in the citie of Dauid: and Ahaz his sonne raigned in his steade.
And Iotham slept with his fathers, and they buryed him in the citie of Dauid: and Ahaz his sonne raigned in his steade.
JPS Old Testament (1917)
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Ahaz his son reigned in his stead.
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Ahaz his son reigned in his stead.
King James Version (1611)
And Iotham slept with his fathers, and they buried him in the city of Dauid: and Ahaz his sonne reigned in his stead.
And Iotham slept with his fathers, and they buried him in the city of Dauid: and Ahaz his sonne reigned in his stead.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Joatham slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Achaz his son reigned in his stead.
And Joatham slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Achaz his son reigned in his stead.
English Revised Version
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.
Wycliffe Bible (1395)
And Joathan slepte with hise fadris, and thei birieden hym in the citee of Dauid; and Achaz, his sone, regnede for him.
And Joathan slepte with hise fadris, and thei birieden hym in the citee of Dauid; and Achaz, his sone, regnede for him.
Update Bible Version
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.
Webster's Bible Translation
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.
New Living Translation
When Jotham died, he was buried in the City of David. And his son Ahaz became the next king.
When Jotham died, he was buried in the City of David. And his son Ahaz became the next king.
New Life Bible
Jotham died and they buried him in the city of David. His son Ahaz became king in his place.
Jotham died and they buried him in the city of David. His son Ahaz became king in his place.
New Revised Standard
Jotham slept with his ancestors, and they buried him in the city of David; and his son Ahaz succeeded him.
Jotham slept with his ancestors, and they buried him in the city of David; and his son Ahaz succeeded him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Jotham slept with his fathers, and they buried him, in the city of David, - and Ahaz his son reigned in his stead.
And Jotham slept with his fathers, and they buried him, in the city of David, - and Ahaz his son reigned in his stead.
Douay-Rheims Bible
And Joatham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Achaz his son reigned in his stead.
And Joatham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Achaz his son reigned in his stead.
Revised Standard Version
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Ahaz his son reigned in his stead.
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Ahaz his son reigned in his stead.
Young's Literal Translation
and Jotham lieth with his fathers, and they bury him in the city of David, and reign doth Ahaz his son in his stead.
and Jotham lieth with his fathers, and they bury him in the city of David, and reign doth Ahaz his son in his stead.
New American Standard Bible (1995)
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Ahaz his son became king in his place.
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Ahaz his son became king in his place.
Contextual Overview
1 Jotham was twenty-five years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother's name was Jerushah 2 Kings 15:33">[fn] the daughter of Zadok. 2 And he did what was right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah had done (although he did not enter the temple of the LORD). But still the people acted corruptly. 3 He built the Upper Gate of the house of the LORD, and he built extensively on the wall of Ophel. 4 Moreover he built cities in the mountains of Judah, and in the forests he built fortresses and towers. 5 He also fought with the king of the Ammonites and defeated them. And the people of Ammon gave him in that year one hundred talents of silver, ten thousand kors of wheat, and ten thousand of barley. The people of Ammon paid this to him in the second and third years also. 6 So Jotham became mighty, because he prepared his ways before the LORD his God. 7 Now the rest of the acts of Jotham, and all his wars and his ways, indeed they are written in the book of the kings of Israel and Judah. 8 He was twenty-five years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem. 9 So Jotham rested with his fathers, and they buried him in the City of David. Then Ahaz his son reigned in his place.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Jotham: 2 Kings 15:38
Reciprocal: Matthew 1:9 - Achaz
Cross-References
Judges 13:15
Then Manoah said to the Angel of the LORD, "Please let us detain You, and we will prepare a young goat for You."
Then Manoah said to the Angel of the LORD, "Please let us detain You, and we will prepare a young goat for You."
1 Samuel 16:20
And Jesse took a donkey loaded with bread, a skin of wine, and a young goat, and sent them by his son David to Saul.
And Jesse took a donkey loaded with bread, a skin of wine, and a young goat, and sent them by his son David to Saul.
Gill's Notes on the Bible
Ver. 9 :-.