Lectionary Calendar
Friday, April 24th, 2026
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New King James Version
2 Chronicles 31:8
And when Hezekiah and the leaders came and saw the heaps, they blessed the LORD and His people Israel.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayParallel Translations
Christian Standard Bible®
When Hezekiah and his officials came and viewed the piles, they blessed the Lord and his people Israel.
When Hezekiah and his officials came and viewed the piles, they blessed the Lord and his people Israel.
Hebrew Names Version
When Hizkiyahu and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Yisra'el.
When Hizkiyahu and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Yisra'el.
King James Version
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the Lord , and his people Israel.
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the Lord , and his people Israel.
English Standard Version
When Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the Lord and his people Israel.
When Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the Lord and his people Israel.
New Century Version
When Hezekiah and his officers came and saw the piles, they praised the Lord and his people, the people of Israel.
When Hezekiah and his officers came and saw the piles, they praised the Lord and his people, the people of Israel.
New English Translation
When Hezekiah and the officials came and saw the heaps, they praised the Lord and pronounced blessings on his people Israel.
When Hezekiah and the officials came and saw the heaps, they praised the Lord and pronounced blessings on his people Israel.
Amplified Bible
When Hezekiah and the rulers came and saw the heaps, they blessed the LORD and His people Israel.
When Hezekiah and the rulers came and saw the heaps, they blessed the LORD and His people Israel.
New American Standard Bible
When Hezekiah and the rulers came and saw the heaps, they blessed the LORD and His people Israel.
When Hezekiah and the rulers came and saw the heaps, they blessed the LORD and His people Israel.
World English Bible
When Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Yahweh, and his people Israel.
When Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Yahweh, and his people Israel.
Geneva Bible (1587)
And when Hezekiah and the princes came, and saw the heapes, they blessed the Lord and his people Israel.
And when Hezekiah and the princes came, and saw the heapes, they blessed the Lord and his people Israel.
Legacy Standard Bible
Then Hezekiah and the rulers came and saw the heaps, and they blessed Yahweh and His people Israel.
Then Hezekiah and the rulers came and saw the heaps, and they blessed Yahweh and His people Israel.
Berean Standard Bible
When Hezekiah and his officials came and viewed the heaps, they blessed the LORD and His people Israel.
When Hezekiah and his officials came and viewed the heaps, they blessed the LORD and His people Israel.
Contemporary English Version
When Hezekiah and his officials saw these offerings, they thanked the Lord and the people.
When Hezekiah and his officials saw these offerings, they thanked the Lord and the people.
Complete Jewish Bible
When Hizkiyahu and the leaders came and saw the heaps, they blessed Adonai and his people Isra'el.
When Hizkiyahu and the leaders came and saw the heaps, they blessed Adonai and his people Isra'el.
Darby Translation
And Hezekiah and the princes came and saw the heaps, and they blessed Jehovah, and his people Israel.
And Hezekiah and the princes came and saw the heaps, and they blessed Jehovah, and his people Israel.
Easy-to-Read Version
When Hezekiah and the leaders came, they saw the piles of things that were collected. They praised the Lord and his people, the Israelites.
When Hezekiah and the leaders came, they saw the piles of things that were collected. They praised the Lord and his people, the Israelites.
George Lamsa Translation
And when Hezekiah and the princes saw that the tithe of the priests was so abundant, they blessed the LORD and prayed for Israel.
And when Hezekiah and the princes saw that the tithe of the priests was so abundant, they blessed the LORD and prayed for Israel.
Good News Translation
When King Hezekiah and his officials saw how much had been given, they praised the Lord and praised his people Israel.
When King Hezekiah and his officials saw how much had been given, they praised the Lord and praised his people Israel.
Lexham English Bible
When Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Yahweh and his people Israel.
When Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Yahweh and his people Israel.
Literal Translation
And Hezekiah and the leaders came in and saw the heaps, and blessed Jehovah and His people Israel.
And Hezekiah and the leaders came in and saw the heaps, and blessed Jehovah and His people Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
And wha Ezechias with the rulers wente in, and sawe the heapes, they praysed the LORDE, and his people of Israel.
And wha Ezechias with the rulers wente in, and sawe the heapes, they praysed the LORDE, and his people of Israel.
American Standard Version
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Jehovah, and his people Israel.
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Jehovah, and his people Israel.
Bible in Basic English
And when Hezekiah and the rulers came and saw all the store of goods, they gave praise to the Lord and to his people Israel.
And when Hezekiah and the rulers came and saw all the store of goods, they gave praise to the Lord and to his people Israel.
Bishop's Bible (1568)
And when Hezekia and the lordes came and sawe the heapes, they blessed the Lorde, and his people Israel.
And when Hezekia and the lordes came and sawe the heapes, they blessed the Lorde, and his people Israel.
JPS Old Testament (1917)
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and His people Israel.
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and His people Israel.
King James Version (1611)
And when Hezekiah and the princes came, and saw the heapes, they blessed the Lord, and his people Israel.
And when Hezekiah and the princes came, and saw the heapes, they blessed the Lord, and his people Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Ezekias and the princes came and saw the heaps, and blessed the Lord, and his people Israel.
And Ezekias and the princes came and saw the heaps, and blessed the Lord, and his people Israel.
English Revised Version
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Israel.
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Israel.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne Ezechie and hise princes hadden entrid, thei siyen the heepis, and blessiden the Lord, and the puple of Israel.
And whanne Ezechie and hise princes hadden entrid, thei siyen the heepis, and blessiden the Lord, and the puple of Israel.
Update Bible Version
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Yahweh, and his people Israel.
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Yahweh, and his people Israel.
Webster's Bible Translation
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Israel.
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Israel.
New Living Translation
When Hezekiah and his officials came and saw these huge piles, they thanked the Lord and his people Israel!
When Hezekiah and his officials came and saw these huge piles, they thanked the Lord and his people Israel!
New Life Bible
And when Hezekiah and the rulers came and saw all the things, they praised the Lord and His people Israel.
And when Hezekiah and the rulers came and saw all the things, they praised the Lord and His people Israel.
New Revised Standard
When Hezekiah and the officials came and saw the heaps, they blessed the Lord and his people Israel.
When Hezekiah and the officials came and saw the heaps, they blessed the Lord and his people Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Hezekiah and the rulers came, and saw the heaps, - and blessed Yahweh, and his people Israel.
And Hezekiah and the rulers came, and saw the heaps, - and blessed Yahweh, and his people Israel.
Douay-Rheims Bible
And when Ezechias and his princes came in, they saw the heaps, and they blessed the Lord and the people of Israel.
And when Ezechias and his princes came in, they saw the heaps, and they blessed the Lord and the people of Israel.
Revised Standard Version
When Hezeki'ah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD and his people Israel.
When Hezeki'ah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD and his people Israel.
Young's Literal Translation
And Hezekiah and the heads come in and see the heaps, and bless Jehovah and His people Israel,
And Hezekiah and the heads come in and see the heaps, and bless Jehovah and His people Israel,
THE MESSAGE
When Hezekiah and his leaders came and saw the extent of the mounds of gifts, they praised God and commended God's people Israel. Hezekiah then consulted the priests and Levites on how to handle the abundance of offerings.
When Hezekiah and his leaders came and saw the extent of the mounds of gifts, they praised God and commended God's people Israel. Hezekiah then consulted the priests and Levites on how to handle the abundance of offerings.
New American Standard Bible (1995)
When Hezekiah and the rulers came and saw the heaps, they blessed the LORD and His people Israel.
When Hezekiah and the rulers came and saw the heaps, they blessed the LORD and His people Israel.
Contextual Overview
1 2 Kings 18:4">[xr] Now when all this was finished, all Israel who were present went out to the cities of Judah and broke the sacred pillars in pieces, cut down the wooden images, and threw down the high places and the altars--from all Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh--until they had utterly destroyed them all. Then all the children of Israel returned to their own cities, every man to his possession. 2 And Hezekiah appointed the divisions of the priests and the Levites according to their divisions, each man according to his service, the priests and Levites for burnt offerings and peace offerings, to serve, to give thanks, and to praise in the gates of the camp [fn] of the Lord. 3 The king also appointed a portion of his possessions for the burnt offerings: for the morning and evening burnt offerings, the burnt offerings for the Sabbaths and the New Moons and the set feasts, as it is written in the Law of the LORD. 4 Moreover he commanded the people who dwelt in Jerusalem to contribute support for the priests and the Levites, that they might devote themselves to the Law of the LORD. 5 As soon as the commandment was circulated, the children of Israel brought in abundance the firstfruits of grain and wine, oil and honey, and of all the produce of the field; and they brought in abundantly the tithe of everything. 6 And the children of Israel and Judah, who dwelt in the cities of Judah, brought the tithe of oxen and sheep; also the tithe of holy things which were consecrated to the LORD their God they laid in heaps. 7 In the third month they began laying them in heaps, and they finished in the seventh month. 8 And when Hezekiah and the leaders came and saw the heaps, they blessed the LORD and His people Israel. 9 Then Hezekiah questioned the priests and the Levites concerning the heaps. 10 And Azariah the chief priest, from the house of Zadok, answered him and said, "Since the people began to bring the offerings into the house of the LORD, we have had enough to eat and have plenty left, for the LORD has blessed His people; and what is left is this great abundance."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
blessed: Genesis 14:20, Judges 5:9, 1 Kings 8:14, 1 Kings 8:15, 1 Chronicles 29:10-20, Ezra 7:27, 2 Corinthians 8:16, Ephesians 1:3, Philippians 4:10, Philippians 4:19, 1 Thessalonians 3:9, 1 Peter 1:3
and his people: 2 Chronicles 6:3, Genesis 14:19, 2 Samuel 6:18, 1 Kings 8:55
Cross-References
Genesis 30:32
Let me pass through all your flock today, removing from there all the speckled and spotted sheep, and all the brown ones among the lambs, and the spotted and speckled among the goats; and these shall be my wages.
Let me pass through all your flock today, removing from there all the speckled and spotted sheep, and all the brown ones among the lambs, and the spotted and speckled among the goats; and these shall be my wages.
Gill's Notes on the Bible
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps,.... Of the tithes and firstfruits:
they blessed the Lord; for the great increase of the fruits of the earth, and for making the people so willing to bring in the dues to the priests and Levites:
and his people Israel; wished all happiness and prosperity to them, being found in the way of their duty.