Lectionary Calendar
Tuesday, May 20th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New King James Version

2 Samuel 23:10

He arose and attacked the Philistines until his hand was weary, and his hand stuck to the sword. The LORD brought about a great victory that day; and the people returned after him only to plunder.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Eleazar (Eleazer);   Philistines;   Thompson Chain Reference - Israel;   Israel-The Jews;   Victories;   Torrey's Topical Textbook - Philistines, the;   War;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Victory;   Easton Bible Dictionary - Giants;   Holman Bible Dictionary - Abishai;   Mighty Men;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Giant;   Ithrite, the;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Army;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
but Eleazar stood his ground and attacked the Philistines until his hand was tired and stuck to his sword. The Lord brought about a great victory that day. Then the troops came back to him, but only to plunder the dead.
Hebrew Names Version
He arose, and struck the Pelishtim until his hand was weary, and his hand froze to the sword; and the LORD worked a great victory that day; and the people returned after him only to take spoil.
King James Version
He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword: and the Lord wrought a great victory that day; and the people returned after him only to spoil.
Lexham English Bible
He stood up and struck down the Philistines until his hand grew tired and his hand clung to the sword, and Yahweh brought about a great victory on that day. Then the army returned back to him only for stripping the dead.
English Standard Version
He rose and struck down the Philistines until his hand was weary, and his hand clung to the sword. And the Lord brought about a great victory that day, and the men returned after him only to strip the slain.
New Century Version
But Eleazar stayed where he was and fought the Philistines until he was so tired his hand stuck to his sword. The Lord gave a great victory for the Israelites that day. The troops came back after Eleazar had won the battle, but only to take weapons and armor from the enemy.
New English Translation
he stood his ground and fought the Philistines until his hand grew so tired that it seemed stuck to his sword. The Lord gave a great victory on that day. When the army returned to him, the only thing left to do was to plunder the corpses.
Amplified Bible
Eleazar stood up and struck down the Philistines until his hand was weary and clung to the sword. The LORD brought about a great victory that day; the people returned after him only to take the spoil [of the slain].
New American Standard Bible
He rose up and struck the Philistines until his hand was weary and it clung to the sword, and the LORD brought about a great victory that day; and the people returned after him only to plunder the dead.
Geneva Bible (1587)
He arose and smote the Philistims vntill his hande was wearie, and his hande claue vnto the sworde: and the Lorde gaue great victorie the same day, and the people returned after him onely to spoyle.
Legacy Standard Bible
He arose and struck the Philistines until his hand was weary and clung to the sword, and Yahweh brought about a great salvation that day; and the people returned after him only to strip the slain.
Contemporary English Version
except Eleazar. He killed Philistines until his hand was cramped, and he couldn't let go of his sword. When Eleazar finished, all the Israelite troops had to do was come back and take the enemies' weapons and armor. The Lord gave Israel a great victory that day.
Complete Jewish Bible
He stood firm and attacked the P'lishtim until his hand went into spasm, so that he couldn't let go of his sword. Adonai accomplished a great victory that day; but the people didn't return until he had finished, and then only to plunder the bodies of the dead.
Darby Translation
He arose and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave to the sword; and Jehovah wrought a great deliverance that day; and the people returned after him only to spoil.
Easy-to-Read Version
but Eleazar stood and fought the Philistines until his hand became so tired that it cramped around his sword handle. The Lord won a great victory that day. The people of Israel came back, but only to take things from the dead.
George Lamsa Translation
He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave to his sword; and the LORD wrought a great victory that day; and the people returned with him only to strip the slain.
Good News Translation
but he stood his ground and fought the Philistines until his hand was so cramped that he could not let go of his sword. The Lord won a great victory that day. After it was over, the Israelites returned to where Eleazar was and stripped the armor from the dead.
Literal Translation
he rose up and struck the Philistines until his hand was weary, and his hand clung to the sword. And Jehovah worked a great salvation on that day, and the people returned after him only to plunder.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then stode he vp and smote the Philistynes, tyll his hande was so weery that it crompled with the swerde. And the LORDE gaue a greate victory at the same tyme, so that the people turned after him to spoyle.
American Standard Version
He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword; and Jehovah wrought a great victory that day; and the people returned after him only to take spoil.
Bible in Basic English
He was with David and went on fighting the Philistines till his hand became tired and stiff from gripping his sword: and that day the Lord gave a great salvation, and the people came back after him only to take the goods of the Philistines.
Bishop's Bible (1568)
He arose and layed on the Philistines, vntill his hand was weery, and claue vnto the sword: And the Lorde gaue great victory the same day, and the people returned after him, only to spoyle.
JPS Old Testament (1917)
he stood firm, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand did cleave unto the sword; and the LORD wrought a great victory that day; and the people returned after him only to strip the slain.
King James Version (1611)
He arose, and smote the Philistines vntill his hand was wearie, and his hand claue vnto the sword: and the Lord wrought a great victorie that day, and the people returned after him onely to spoile.
Brenton's Septuagint (LXX)
He arose an smote the Philistines, until his hand was weary, and his hand clave to the sword: and the Lord wrought a great salvation in that day, and the people rested behind him only to strip the slain.
English Revised Version
He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword: and the LORD wrought a great victory that day; and the people returned after him only to spoil.
Berean Standard Bible
but Eleazar stood his ground and struck the Philistines until his hand grew weary and stuck to his sword. The LORD brought about a great victory that day. Then the troops returned to him, but only to plunder the dead.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne the men of Israel hadden stied, he stood, and smoot Filisties, til his hond failide, and was starke with the swerd. And the Lord made greet helthe in that dai; and the puple that fledde turnedc ayen to drawe awei the spuylis of slayn men.
Young's Literal Translation
he hath arisen, and smiteth among the Philistines till that his hand hath been weary, and his hand cleaveth unto the sword, and Jehovah worketh a great salvation on that day, and the people turn back after him only to strip off.
Update Bible Version
He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand cleaved to the sword; and Yahweh wrought a great victory that day; and the people returned after him only to take spoil.
Webster's Bible Translation
He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand adhered to the sword: and the LORD wrought a great victory that day; and the people returned after him only to plunder.
World English Bible
He arose, and struck the Philistines until his hand was weary, and his hand froze to the sword; and Yahweh worked a great victory that day; and the people returned after him only to take spoil.
New Living Translation
He killed Philistines until his hand was too tired to lift his sword, and the Lord gave him a great victory that day. The rest of the army did not return until it was time to collect the plunder!
New Life Bible
Eleazar got up and killed the Philistines until his hand was tired from holding the sword. The Lord saved many of His people that day. The men returned after him only to take what had belonged to the dead.
New Revised Standard
but he stood his ground. He struck down the Philistines until his arm grew weary, though his hand clung to the sword. The Lord brought about a great victory that day. Then the people came back to him—but only to strip the dead.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
he, however, arose and smote among the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto his sword, so Yahweh wrought a great victory on that day, - the people, coming back after him, only to strip the slain.
Douay-Rheims Bible
And when the men of Israel were gone away, he stood and smote the Philistines till his hand was weary, and grew stiff with the sword: and the Lord wrought a great victory that day: and the people that were fled away, returned to take spoils of them that were slain.
Revised Standard Version
He rose and struck down the Philistines until his hand was weary, and his hand cleaved to the sword; and the LORD wrought a great victory that day; and the men returned after him only to strip the slain.
New American Standard Bible (1995)
He arose and struck the Philistines until his hand was weary and clung to the sword, and the LORD brought about a great victory that day; and the people returned after him only to strip the slain.

Contextual Overview

8 These are the names of the mighty men whom David had: Josheb-Basshebeth 1 Chronicles 11:11)">[fn] the Tachmonite, chief among the captains. [fn] He was called Adino the Eznite, because he had killed eight hundred men at one time. 9 And after him was Eleazar the son of Dodo, 1 Chronicles 27:4">[fn] the Ahohite, one of the three mighty men with David when they defied the Philistines who were gathered there for battle, and the men of Israel had retreated. 10 He arose and attacked the Philistines until his hand was weary, and his hand stuck to the sword. The LORD brought about a great victory that day; and the people returned after him only to plunder. 11 And after him was Shammah the son of Agee the Hararite. The Philistines had gathered together into a troop where there was a piece of ground full of lentils. So the people fled from the Philistines. 12 But he stationed himself in the middle of the field, defended it, and killed the Philistines. So the LORD brought about a great victory. 13 Then three of the thirty chief men went down at harvest time and came to David at the cave of Adullam. And the troop of Philistines encamped in the Valley of Rephaim. 14 David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem. 15 And David said with longing, "Oh, that someone would give me a drink of the water from the well of Bethlehem, which is by the gate!" 16 So the three mighty men broke through the camp of the Philistines, drew water from the well of Bethlehem that was by the gate, and took it and brought it to David. Nevertheless he would not drink it, but poured it out to the LORD. 17 And he said, "Far be it from me, O LORD, that I should do this! Is this not the blood of the men who went in jeopardy of their lives?" Therefore he would not drink it. These things were done by the three mighty men.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Lord: Joshua 10:10, Joshua 10:42, Joshua 11:8, Judges 15:14, Judges 15:18, 1 Samuel 11:13, 1 Samuel 14:6, 1 Samuel 14:23, 1 Samuel 19:5, 2 Kings 5:1, Psalms 108:13, Psalms 144:10, Romans 15:18, 2 Corinthians 4:5, Ephesians 6:10-18

and the people: Psalms 68:12, Isaiah 53:12

Reciprocal: 1 Samuel 17:52 - the men of Israel 2 Samuel 23:12 - the Lord 1 Chronicles 11:14 - and the Lord

Cross-References

Genesis 23:1
Sarah lived one hundred and twenty-seven years; these were the years of the life of Sarah.
Genesis 23:3
Then Abraham stood up from before his dead, and spoke to the sons of Heth, saying,
Genesis 23:4
"I am a foreigner and a visitor among you. Give me property for a burial place among you, that I may bury my dead out of my sight."
Genesis 23:18
to Abraham as a possession in the presence of the sons of Heth, before all who went in at the gate of his city.
Genesis 24:10
Then the servant took ten of his master's camels and departed, for all his master's goods were in his hand. And he arose and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.
Genesis 34:20
And Hamor and Shechem his son came to the gate of their city, and spoke with the men of their city, saying:
Genesis 34:24
And all who went out of the gate of his city heeded Hamor and Shechem his son; every male was circumcised, all who went out of the gate of his city.
Job 29:7
"When I went out to the gate by the city, When I took my seat in the open square,
Isaiah 28:6
For a spirit of justice to him who sits in judgment, And for strength to those who turn back the battle at the gate.
Matthew 9:1
Mark 2:1-12; Luke 5:17-26">[xr] So He got into a boat, crossed over, and came to His own city.

Gill's Notes on the Bible

He arose, and smote the Philistines until his hand was weary,.... He rose up when the Israelites fled, and stood his ground alone, and fought with the Philistines, and smote them with his sword, until his hand was weary with smiting:

and his hand clave unto the sword; which was contracted by holding it so long, and grasping it so hard, that it could not easily be got out of it; or through the quantity of blood which ran upon his hand, as it was shed, so Josephus t; and which being congealed, and dried, caused his hand to stick to the hilt of his sword, so that they were, as it were, glued together by it; or the sense may be only, that though weary, he did not drop his sword, but held it fast till he had destroyed the enemy:

and the Lord wrought a great victory that day; for to him it must be ascribed, and not to the strength and valour of the man:

and the people returned after him only to spoil; they that fled, when they saw what a victory was obtained by him, returned and came after him; not to help him in smiting, but to spoil those that were slain, and strip them of what they had.

t Antiqu. l. 7. c. 12. sect. 4.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile