Lectionary Calendar
Monday, July 7th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New King James Version

2 Samuel 24:6

Then they came to Gilead and to the land of Tahtim Hodshi; they came to Dan Jaan and around to Sidon;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Census;   Dan-Jaan;   Israel;   Joab;   Presumption;   Rulers;   Sidon;   Tahtim-Hodshi;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Joab;   Bridgeway Bible Dictionary - Hittites;   Hivites;   Easton Bible Dictionary - Dan-Jaan;   Tahtim-Hodshi;   Fausset Bible Dictionary - Beersheba;   Census;   Dan-Jaan;   Tahtim-Hodshi, Land of;   Holman Bible Dictionary - Canaan, History and Religion of;   Dan-Jaan;   Joab;   Samuel, Books of;   Tahtim-Hodshi;   Hastings' Dictionary of the Bible - Dan;   Dan-Jaan;   Genealogy;   Gilead;   Samuel, Books of;   Sin;   Tahtim Hodshi, the Land of;   Morrish Bible Dictionary - Danjaan ;   Tahtimhodshi ;   People's Dictionary of the Bible - David;   Smith Bible Dictionary - Dan-Ja'an;   Da'vid;   Tah'tim-Hod'shi;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Dan-Jaan;   Gilead (1);   Joab;   Kadesh on the Orontes;   The Jewish Encyclopedia - Dan;   Dan-Jaan;   Hittites;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They went to Gilead and to the land of the Hittites and continued on to Dan-jaan and around to Sidon.
Hebrew Names Version
then they came to Gil`ad, and to the land of Tachtim-Hodshi; and they came to Dan-Ya`an, and round about to Tzidon,
King James Version
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon,
English Standard Version
Then they came to Gilead, and to Kadesh in the land of the Hittites; and they came to Dan, and from Dan they went around to Sidon,
New Century Version
Then they went to Gilead and the land of Tahtim Hodshi and to Dan Jaan and around to Sidon.
New English Translation
Then they went on to Gilead and to the region of Tahtim Hodshi, coming to Dan Jaan and on around to Sidon.
Amplified Bible
Then they came to Gilead and to the land of Tahtim-hodshi, and they came to Dan-jaan and around to Sidon,
New American Standard Bible
Then they came to Gilead and to the land of Tahtim-hodshi, and they came to Dan-jaan and around to Sidon,
Geneva Bible (1587)
Then they came to Gilead, and to Tahtim-hodshi, so they came to Dan Iaan, and so about to Zidon,
Legacy Standard Bible
Then they came to Gilead and to the land of Tahtim-hodshi, and they came to Dan-jaan and around to Sidon,
Contemporary English Version
They went to Gilead and to Kadesh in Syria. Then they went to Dan, Ijon, and on toward Sidon.
Complete Jewish Bible
came to Gil‘ad and continued to the land of Tachtim-Hodshi. Then they arrived at Dan-Ya‘an, went around to Tzidon
Darby Translation
And they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and came to Dan-jaan, and to the environs of Sidon;
Easy-to-Read Version
Then they went east to Gilead, all the way to Tahtim Hodshi. Then they went north to Dan Jaan and around to Sidon.
George Lamsa Translation
Then they came to Tyre and Zidon, to the land of the Canaanites and the land of the Hittites and the land of the Jebusites,
Good News Translation
and on to Gilead and to Kadesh, in Hittite territory. Then they went to Dan, and from Dan they went west to Sidon.
Lexham English Bible
Then they went to Gilead and to the land of Tahtim Hodshi. They came to Dan Jaan and around to Sidon
Literal Translation
And they came into Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi. And they came to Dan-jaan, and around to Sidon.
Miles Coverdale Bible (1535)
& came to Gilead, and in the lowe countre of Hadsi, and came vnto Dan Iaan, and aboute Sidon,
American Standard Version
then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and round about to Sidon,
Bible in Basic English
Then they came to Gilead, and to the land of the Hittites under Hermon; and they came to Dan, and from Dan they came round to Zidon,
Bishop's Bible (1568)
And then they came to Gilead, and to the land Tahtim hodshi, & from thece they came to Dan Iaan, and about to Sidon.
JPS Old Testament (1917)
then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and round about to Zidon,
King James Version (1611)
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-Hodshi; and they came to Dan-Iaan, and about to Zidon,
Brenton's Septuagint (LXX)
And they came to Galaad, and into the land of Thabason, which is Adasai, and they came to Danidan and Udan, and compassed Sidon.
English Revised Version
then they came to Gilead, and to the land of Tahtim–hodshi; and they came to Dan–jaan, and round about to Zidon,
Berean Standard Bible
Then they went to Gilead and to the land of Tahtim-hodshi and continued on to Dan-jaan and around to Sidon.
Wycliffe Bible (1395)
and thei passiden bi Jazer in to Galaad, and in to the lowere lond of Odsi, and camen in to the wodi places of Dan; and thei cumpassiden bisidis Sidon,
Young's Literal Translation
and they come in to Gilead, and unto the land of Tahtim-Hodshi, and they come in to Dan-Jaan, and round about unto Zidon,
Update Bible Version
then they came to Gilead, and to the land of the Hittites, to Kadesh; and they came to Dan-jaan, and round about to Sidon,
Webster's Bible Translation
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and about to Zidon,
World English Bible
then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and round about to Sidon,
New Living Translation
then to Gilead in the land of Tahtim-hodshi and to Dan-jaan and around to Sidon.
New Life Bible
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi. They came to Dan-jaan and around to Sidon.
New Revised Standard
Then they came to Gilead, and to Kadesh in the land of the Hittites; and they came to Dan, and from Dan they went around to Sidon,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus came they to Gilead, and unto the land of Tahtim-hodshi, - and came to Dan-jaan, and round about Zidon;
Douay-Rheims Bible
And by Jazer they passed into Galaad, and to the lower land of Hodsi, and they came into the woodlands of Dan. And going about by Sidon,
Revised Standard Version
Then they came to Gilead, and to Kadesh in the land of the Hittites; and they came to Dan, and from Dan they went around to Sidon,
New American Standard Bible (1995)
Then they came to Gilead and to the land of Tahtim-hodshi, and they came to Dan-jaan and around to Sidon,

Contextual Overview

1 1 Chronicles 21:1-6">[xr] Again the anger of the LORD was aroused against Israel, and He moved David against them to say, "Go, number Israel and Judah." 2 So the king said to Joab the commander of the army who was with him, "Now go throughout all the tribes of Israel, from Dan to Beersheba, and count the people, that I may know the number of the people." 3 And Joab said to the king, "Now may the LORD your God add to the people a hundred times more than there are, and may the eyes of my lord the king see it. But why does my lord the king desire this thing?" 4 Nevertheless the king's word prevailed against Joab and against the captains of the army. Therefore Joab and the captains of the army went out from the presence of the king to count the people of Israel. 5 And they crossed over the Jordan and camped in Aroer, on the right side of the town which is in the midst of the ravine of Gad, and toward Jazer. 6 Then they came to Gilead and to the land of Tahtim Hodshi; they came to Dan Jaan and around to Sidon; 7 and they came to the stronghold of Tyre and to all the cities of the Hivites and the Canaanites. Then they went out to South Judah as far as Beersheba. 8 So when they had gone through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days. 9 Then Joab gave the sum of the number of the people to the king. And there were in Israel eight hundred thousand valiant men who drew the sword, and the men of Judah were five hundred thousand men.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Gilead: Genesis 31:21, Genesis 31:47, Genesis 31:48, Numbers 32:1, Numbers 32:39

land of Tahtimhodshi: or, nether land newly inhabited, Dan-jaan. Joshua 19:47, Judges 18:29

Zidon: Genesis 10:15, Joshua 11:8, Joshua 19:28, Judges 18:28

Reciprocal: 1 Chronicles 5:10 - the Hagarites

Cross-References

Genesis 24:13
Behold, here I stand by the well of water, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water.
Genesis 24:16
Now the young woman was very beautiful to behold, a virgin; no man had known her. And she went down to the well, filled her pitcher, and came up.
Genesis 24:20
Then she quickly emptied her pitcher into the trough, ran back to the well to draw water, and drew for all his camels.
Genesis 24:22
So it was, when the camels had finished drinking, that the man took a golden nose ring weighing half a shekel, and two bracelets for her wrists weighing ten shekels of gold,
Galatians 5:1
Stand fast therefore in the liberty by which Christ has made us free, [fn] and do not be entangled again with a yoke of bondage.
Hebrews 10:39
But we are not of those who draw back to perdition, but of those who believe to the saving of the soul.
Hebrews 11:9
By faith he dwelt in the land of promise as in a foreign country, dwelling in tents with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise;

Gill's Notes on the Bible

Then they came to Gilead,.... The land of Gilead, half of which was given to the tribes of Reuben and Gad, and the other half to the half tribe of Manasseh, Deuteronomy 3:12; which tribes were numbered, and the first of all:

and to the land of Tahtimhodshi; or the low lands of a new place; it seems to be a country newly possessed and inhabited; the Targum calls it the southern land of Hodshi; Bunting w calls it the lower country of Hodshi, near to the city Corazin, in the half tribe of Manasseh, fifty two miles from Jerusalem, and towards the northeast, and signifies a new land:

and they came to Danjaan; the same that is simply called Dan, and formerly Leshem, Joshua 19:47; why Juan is added to it is not easy to say; it lay at the northern border of the land of Israel, and was four miles from Paneas as you go to Tyre x:

and about to Zidon; from Dan they went round about to Zidon, to the parts adjacent to it; for with Zidon itself they had nothing to do, of which Joshua 19:47- :.

w Travels, &c. p. 147. x Hieron. de loc. Heb. fol. 90. H.

Barnes' Notes on the Bible

To Gilead - Jazer was in the plain. They passed from there to the mountain district of Gilead.

The land of Tahtim-hodshi - The text here is corrupt, as no such land is known. Possibly the right reading is “the land of the Hittites” Judges 1:26; “hodshi” may be a fragment of a sentence which mentioned in what month חדשׁ chôdesh they arrived there, just as 2 Samuel 24:8 relates that they returned to Jerusalem at the end of nine “months.”

Dan-jaan - The versions read “Dan-jaar,” i. e., Dan in the wood. Whatever is the meaning of “Jaan,” there can be little doubt that Dan (the ancient Laish) is meant (marginal references), both from its position and importance as the northern boundary of Israel, and from its connection with Zidon.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 24:6. Tahtim-hodshi — Where this place was is not exactly known: some think that the words refer to a newly conquered country, as our margin, the nether land newly inhabited; and if so, this was probably the country eastward of Gilead, which the Israelites, in the time of Saul, had conquered from the Hagarites, and dwelt in themselves. See 1 Chronicles 5:10, where this transaction is recorded.

To Dan-jaan — Or, to Dan of the woods. This is the place so frequently mentioned, situated at the foot of Mount Libanus, near to the source of the Jordan, the most northern city of all the possessions of the Israelites in what was called the promised land, as Beer-sheba was the most southern: hence the common form of speech, From Dan to Beer-sheba, i.e., from north to south.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile