Lectionary Calendar
Friday, May 16th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New King James Version

Deuteronomy 12:10

But when you cross over the Jordan and dwell in the land which the LORD your God is giving you to inherit, and He gives you rest from all your enemies round about, so that you dwell in safety,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Canaan;   Torrey's Topical Textbook - Jews, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sacrifice;   Bridgeway Bible Dictionary - Inheritance;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Israel;   Kings, First and Second, Theology of;   Psalms, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Heart;   Fausset Bible Dictionary - Ark of the Covenant;   High Places;   Jerusalem;   Pentateuch;   Tithes;   Holman Bible Dictionary - Deuteronomy, the Book of;   High Place;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Joy;   Morrish Bible Dictionary - Tithes;   People's Dictionary of the Bible - High places;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Deuteronomy;   Gods;   High Place;   Maccabees, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When you cross the Jordan and live in the land the Lord your God is giving you to inherit, and he gives you rest from all the enemies around you and you live in security,
Hebrew Names Version
But when you go over the Yarden, and dwell in the land which the LORD your God causes you to inherit, and he gives you rest from all your enemies round about, so that you dwell in safety;
King James Version
But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the Lord your God giveth you to inherit, and when he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;
Lexham English Bible
But you will cross the Jordan, and you will settle in the land that Yahweh your God is giving you as an inheritance, and he will give rest to you from all your enemies from all around, and you will live securely,
English Standard Version
But when you go over the Jordan and live in the land that the Lord your God is giving you to inherit, and when he gives you rest from all your enemies around, so that you live in safety,
New Century Version
But soon you will cross the Jordan River to live in the land the Lord your God is giving you as your own, where he will give you rest from all your enemies and you will live in safety.
New English Translation
When you do go across the Jordan River and settle in the land he is granting you as an inheritance and you find relief from all the enemies who surround you, you will live in safety.
Amplified Bible
"When you cross the Jordan and live in the land which the LORD your God is giving you to inherit, and He gives you rest from all your enemies around you so that you live in security,
New American Standard Bible
"When you cross the Jordan and live in the land which the LORD your God is giving you as an inheritance, and He gives you rest from all your enemies around you so that you live in security,
Geneva Bible (1587)
But when ye goe ouer Iorden, and dwell in ye land, which the Lord your God hath giuen you to inherit, & when he hath giue you rest from al your enemies round about, & yee dwel in safetie,
Legacy Standard Bible
Now you will cross the Jordan and live in the land which Yahweh your God is giving you to inherit. And He will give you rest from all your enemies around you so that you live in security.
Complete Jewish Bible
But when you cross the Yarden and live in the land Adonai your God is having you inherit, and he gives you rest from all your surrounding enemies, so that you are living in safety;
Darby Translation
But when ye have gone over the Jordan, and dwell in the land which Jehovah your God causeth you to inherit, and when he hath given you rest from all your enemies round about, and ye dwell in safety,
Easy-to-Read Version
But you will go across the Jordan River and live in the land that the Lord your God is giving you. There he will give you rest from all your enemies, and you will be safe.
George Lamsa Translation
But when you cross the Jordan and dwell in the land which the LORD your God gives you to inherit, and when he gives you rest from all your enemies round about you, so that you shall dwell in safety;
Good News Translation
When you cross the Jordan River, the Lord will let you occupy the land and live there. He will keep you safe from all your enemies, and you will live in peace.
Literal Translation
And you shall cross over the Jordan, and shall live in the land which Jehovah your God is causing you to inherit. And He shall give you rest from all your enemies all around; and you shall live securely.
Miles Coverdale Bible (1535)
But ye shal go ouer Iordane, and dwell in the londe yt the LORDE youre God shall deuyde out vnto you, & he shal geue you rest from all youre enemies rounde aboute, and ye shal dwell safe.
American Standard Version
But when ye go over the Jordan, and dwell in the land which Jehovah your God causeth you to inherit, and he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;
Bible in Basic English
But when you have gone over Jordan and are living in the land which the Lord your God is giving you as your heritage, and when he has given you rest from all those on every side who are fighting against you, and you are living there safely;
Bishop's Bible (1568)
But when ye go ouer Iordane, and dwell in the lande whiche the Lorde your God hath geuen you to inherite, and when he hath geuen you rest from al your enemies rounde about, and shal dwell in safetie:
JPS Old Testament (1917)
But when ye go over the Jordan, and dwell in the land which the LORD your God causeth you to inherit, and He giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;
King James Version (1611)
But when yee goe ouer Iordan, and dwel in the land which the Lord your God giueth you to inherite, and when he giueth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety:
Brenton's Septuagint (LXX)
And ye shall go over Jordan, and shall dwell in the land, which the Lord our God takes as an inheritance for you; and he shall give you rest from all your enemies round about, and ye shall dwell safely.
English Revised Version
But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God causeth you to inherit, and he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;
Berean Standard Bible
When you cross the Jordan and live in the land that the LORD your God is giving you as an inheritance, and He gives you rest from all the enemies around you and you live in security,
Wycliffe Bible (1395)
Ye schulen passe Jordan, and ye schulen dwelle in the lond which youre Lord God schal yyue to you, that ye reste fro alle enemyes `bi cumpas, and dwelle without ony drede.
Young's Literal Translation
and ye have passed over the Jordan, and have dwelt in the land which Jehovah your God is causing you to inherit, and He hath given rest to you from all your enemies round about, and ye have dwelt confidently:
Update Bible Version
But when you go over the Jordan, and dwell in the land which Yahweh your God causes you to inherit, and he gives you rest from all your enemies round about, so that you dwell in safety;
Webster's Bible Translation
But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God giveth you to inherit, and [when] he giveth you rest from all your enemies on every side, so that ye dwell in safety:
World English Bible
But when you go over the Jordan, and dwell in the land which Yahweh your God causes you to inherit, and he gives you rest from all your enemies round about, so that you dwell in safety;
New Living Translation
But you will soon cross the Jordan River and live in the land the Lord your God is giving you. When he gives you rest from all your enemies and you're living safely in the land,
New Life Bible
You will cross the Jordan and live in the land the Lord your God is giving you. He will give you rest from all those around you who hate you, so you will be safe.
New Revised Standard
When you cross over the Jordan and live in the land that the Lord your God is allotting to you, and when he gives you rest from your enemies all around so that you live in safety,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, when ye shall pass over the Jordan, and settle down in the land which, Yahweh your God, is causing you to inherit, - and he shall give you rest from all your enemies round about, and ye shall dwell securely,
Douay-Rheims Bible
You shall pass over the Jordan, and shall dwell in the land which the Lord your God will give you, that you may have rest from all enemies round about: and may dwell without any fear,
Revised Standard Version
But when you go over the Jordan, and live in the land which the LORD your God gives you to inherit, and when he gives you rest from all your enemies round about, so that you live in safety,
New American Standard Bible (1995)
"When you cross the Jordan and live in the land which the LORD your God is giving you to inherit, and He gives you rest from all your enemies around you so that you live in security,

Contextual Overview

5 "But you shall seek the place where the LORD your God chooses, out of all your tribes, to put His name for His dwelling place; and there you shall go. 6 There you shall take your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the heave offerings of your hand, your vowed offerings, your freewill offerings, and the firstborn of your herds and flocks. 7 And there you shall eat before the LORD your God, and you shall rejoice in all to which you have put your hand, you and your households, in which the LORD your God has blessed you. 8 "You shall not at all do as we are doing here today--every man doing whatever is right in his own eyes-- 9 for as yet you have not come to the rest and the inheritance which the LORD your God is giving you. 10 But when you cross over the Jordan and dwell in the land which the LORD your God is giving you to inherit, and He gives you rest from all your enemies round about, so that you dwell in safety, 11 then there will be the place where the LORD your God chooses to make His name abide. There you shall bring all that I command you: your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the heave offerings of your hand, and all your choice offerings which you vow to the LORD. 12 And you shall rejoice before the LORD your God, you and your sons and your daughters, your male and female servants, and the Levite who is within your gates, since he has no portion nor inheritance with you. 13 Take heed to yourself that you do not offer your burnt offerings in every place that you see; 14 but in the place which the LORD chooses, in one of your tribes, there you shall offer your burnt offerings, and there you shall do all that I command you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

But when: Deuteronomy 3:27, Deuteronomy 4:22, Deuteronomy 9:1, Deuteronomy 11:31, Joshua 3:17, Joshua 4:1, Joshua 4:12

ye dwell: Deuteronomy 33:12, Deuteronomy 33:28, Leviticus 25:18, Leviticus 25:19, 1 Samuel 7:12, 1 Kings 4:25, Psalms 4:8, Proverbs 1:33, Jeremiah 23:6, Jeremiah 32:37, Jeremiah 33:11, Ezekiel 28:26, Ezekiel 34:25, Ezekiel 34:28, Ezekiel 38:8

Reciprocal: Leviticus 14:34 - which I Deuteronomy 17:14 - When thou Deuteronomy 30:20 - thou mayest 1 Kings 8:56 - hath given rest 1 Chronicles 22:18 - and hath Acts 9:31 - the churches

Cross-References

Genesis 12:1
Acts 7:2-5">[xr] Now the LORD had said to Abram: "Get out of your country, From your family And from your father's house, To a land that I will show you.
Genesis 12:2
I will make you a great nation; I will bless you And make your name great; And you shall be a blessing.
Genesis 12:3
I will bless those who bless you, And I will curse him who curses you; And in you all the families of the earth shall be blessed."
Genesis 12:4
So Abram departed as the LORD had spoken to him, and Lot went with him. And Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.
Genesis 12:8
And he moved from there to the mountain east of Bethel, and he pitched his tent with Bethel on the west and Ai on the east; there he built an altar to the LORD and called on the name of the LORD.
Genesis 12:18
And Pharaoh called Abram and said, "What is this you have done to me? Why did you not tell me that she was your wife?
Genesis 42:5
And the sons of Israel went to buy grain among those who journeyed, for the famine was in the land of Canaan.
Genesis 43:1
Now the famine was severe in the land.
Genesis 47:13
Now there was no bread in all the land; for the famine was very severe, so that the land of Egypt and the land of Canaan languished because of the famine.
Ruth 1:1
Now it came to pass, in the days when the judges ruled, that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehem, Judah, went to dwell in the country of Moab, he and his wife and his two sons.

Gill's Notes on the Bible

But when ye go over Jordan,.... Which lay between the place where they now were, and the land of Canaan, and which they would quickly go over:

and dwell in the land which the Lord your God giveth you to inherit; the land of Canaan, and which shows that that is meant by the inheritance: and when

he giveth you rest from all your enemies round about: which was done when the land was subdued, and divided among the tribes of Israel, Joshua 22:4 and which confirms the sense of Canaan being the rest; though this was more completely fulfilled in the days of David, when he and Israel had rest from all their enemies round about, 2 Samuel 7:1 and who brought the ark of the Lord to Jerusalem; and into whose heart the Lord put it to prepare to build a temple at Jerusalem for him, and which was erected and finished in the days of his son Solomon:

so that ye dwell in safety; from their enemies, as they more especially did in the reigns of David and Solomon; which seems plainly to describe the time when the place not named should appear to be chosen by the Lord to put his name in, as follows.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile