Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
New King James Version
Ezekiel 34:19
And as for My flock, they eat what you have trampled with your feet, and they drink what you have fouled with your feet."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerParallel Translations
Christian Standard Bible®
Yet my flock has to feed on what your feet have trampled, and drink what your feet have muddied.
Yet my flock has to feed on what your feet have trampled, and drink what your feet have muddied.
Hebrew Names Version
As for my sheep, they eat that which you have trodden with your feet, and they drink that which you have fouled with your feet.
As for my sheep, they eat that which you have trodden with your feet, and they drink that which you have fouled with your feet.
King James Version
And as for my flock, they eat that which ye have trodden with your feet; and they drink that which ye have fouled with your feet.
And as for my flock, they eat that which ye have trodden with your feet; and they drink that which ye have fouled with your feet.
English Standard Version
And must my sheep eat what you have trodden with your feet, and drink what you have muddied with your feet?
And must my sheep eat what you have trodden with your feet, and drink what you have muddied with your feet?
New American Standard Bible
'But as for My flock, they must eat what you trample with your feet, and drink what you muddy with your feet!'"
'But as for My flock, they must eat what you trample with your feet, and drink what you muddy with your feet!'"
New Century Version
Must my flock eat what you crush, and must they drink what you make muddy with your feet?
Must my flock eat what you crush, and must they drink what you make muddy with your feet?
Amplified Bible
'As for My flock (the righteous), they must feed on what you trample with your feet and drink what you muddy with your feet!'"
'As for My flock (the righteous), they must feed on what you trample with your feet and drink what you muddy with your feet!'"
Geneva Bible (1587)
And my sheepe eate that which yee haue troden with your feete, and drinke that which ye haue troubled with your feete.
And my sheepe eate that which yee haue troden with your feete, and drinke that which ye haue troubled with your feete.
New American Standard Bible (1995)
'As for My flock, they must eat what you tread down with your feet and drink what you foul with your feet!'"
'As for My flock, they must eat what you tread down with your feet and drink what you foul with your feet!'"
Legacy Standard Bible
As for My flock, they must be shepherded on what you tread down with your feet and drink what you foul with your feet!'"
As for My flock, they must be shepherded on what you tread down with your feet and drink what you foul with your feet!'"
Berean Standard Bible
Why must My flock feed on what your feet have trampled, and drink what your feet have muddied?'
Why must My flock feed on what your feet have trampled, and drink what your feet have muddied?'
Contemporary English Version
That means my other sheep have nothing fit to eat or drink.
That means my other sheep have nothing fit to eat or drink.
Complete Jewish Bible
So now my sheep eat what you have trampled with your feet and drink water fouled by your feet.'
So now my sheep eat what you have trampled with your feet and drink water fouled by your feet.'
Darby Translation
And my sheep have to eat that which ye have trodden with your feet, and to drink that which ye have fouled with your feet.
And my sheep have to eat that which ye have trodden with your feet, and to drink that which ye have fouled with your feet.
Easy-to-Read Version
My flock must eat the grass you crushed with your feet, and they must drink the water you stir with your feet!"
My flock must eat the grass you crushed with your feet, and they must drink the water you stir with your feet!"
George Lamsa Translation
And as for my flock, they feed on that which you have trodden; and they drink that which you have fouled.
And as for my flock, they feed on that which you have trodden; and they drink that which you have fouled.
Good News Translation
My other sheep have to eat the grass you trample down and drink the water you muddy.
My other sheep have to eat the grass you trample down and drink the water you muddy.
Lexham English Bible
And my flock must graze the pasture treaded upon by your feet, and must drink the mud puddle stirred up by your feet."
And my flock must graze the pasture treaded upon by your feet, and must drink the mud puddle stirred up by your feet."
Literal Translation
And My sheep, what your feet have trampled, they must feed on, and they drink what your feet have fouled.
And My sheep, what your feet have trampled, they must feed on, and they drink what your feet have fouled.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus my shepe must be fayne to eate ye thinge, that ye haue troden downe with yor fete, and to drynke it, that ye with youre fete haue defyled.
Thus my shepe must be fayne to eate ye thinge, that ye haue troden downe with yor fete, and to drynke it, that ye with youre fete haue defyled.
American Standard Version
And as for my sheep, they eat that which ye have trodden with your feet, and they drink that which ye have fouled with your feet.
And as for my sheep, they eat that which ye have trodden with your feet, and they drink that which ye have fouled with your feet.
Bible in Basic English
And as for my sheep, their food is the grass which has been stamped on by your feet, and their drink the water which has been made dirty by your feet.
And as for my sheep, their food is the grass which has been stamped on by your feet, and their drink the water which has been made dirty by your feet.
JPS Old Testament (1917)
And as for My sheep, they eat that which ye have trodden with your feet, and they drink that which ye have fouled with your feet.
And as for My sheep, they eat that which ye have trodden with your feet, and they drink that which ye have fouled with your feet.
King James Version (1611)
And as for my flocke, they eate that which yee haue troden with your feete: and they drinke that which yee haue fouled with your feete.
And as for my flocke, they eate that which yee haue troden with your feete: and they drinke that which yee haue fouled with your feete.
Bishop's Bible (1568)
Thus my sheepe must be faine to eate the thing that ye haue troden downe with your feete, and to drinke it that ye with your feete haue defiled.
Thus my sheepe must be faine to eate the thing that ye haue troden downe with your feete, and to drinke it that ye with your feete haue defiled.
Brenton's Septuagint (LXX)
So my sheep fed on that which ye had trampled with your feet; and they drank the water that had been disturbed by your feet.
So my sheep fed on that which ye had trampled with your feet; and they drank the water that had been disturbed by your feet.
English Revised Version
And as for my sheep, they eat that which ye have trodden with your feet, and they drink that which ye have fouled with your feet.
And as for my sheep, they eat that which ye have trodden with your feet, and they drink that which ye have fouled with your feet.
World English Bible
As for my sheep, they eat that which you have trodden with your feet, and they drink that which you have fouled with your feet.
As for my sheep, they eat that which you have trodden with your feet, and they drink that which you have fouled with your feet.
Wycliffe Bible (1395)
And my scheep weren fed with tho thingis that weren defoulid with youre feet; and thei drunken these thingis, that youre feet hadden troblid.
And my scheep weren fed with tho thingis that weren defoulid with youre feet; and thei drunken these thingis, that youre feet hadden troblid.
Update Bible Version
And as for my sheep, they eat that which you have trodden with your feet, and they drink that which you have fouled with your feet.
And as for my sheep, they eat that which you have trodden with your feet, and they drink that which you have fouled with your feet.
Webster's Bible Translation
And [as for] my flock, they eat that which ye have trodden with your feet; and they drink that which ye have fouled with your feet.
And [as for] my flock, they eat that which ye have trodden with your feet; and they drink that which ye have fouled with your feet.
New English Translation
As for my sheep, they must eat what you trampled with your feet, and drink what you have muddied with your feet!
As for my sheep, they must eat what you trampled with your feet, and drink what you have muddied with your feet!
New Living Translation
Why must my flock eat what you have trampled down and drink water you have fouled?
Why must my flock eat what you have trampled down and drink water you have fouled?
New Life Bible
Must My flock eat what you have crushed with your feet, and drink what you have made dirty with your feet?'"
Must My flock eat what you have crushed with your feet, and drink what you have made dirty with your feet?'"
New Revised Standard
And must my sheep eat what you have trodden with your feet, and drink what you have fouled with your feet?
And must my sheep eat what you have trodden with your feet, and drink what you have fouled with your feet?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And my flock On what hath been trampled down by your feet, may feed, And of what hath been fouled by your feet, may drink? O
And my flock On what hath been trampled down by your feet, may feed, And of what hath been fouled by your feet, may drink? O
Douay-Rheims Bible
And my sheep were fed with that which you had trodden with your feet: and they drank what your feet had troubled.
And my sheep were fed with that which you had trodden with your feet: and they drank what your feet had troubled.
Revised Standard Version
And must my sheep eat what you have trodden with your feet, and drink what you have fouled with your feet?
And must my sheep eat what you have trodden with your feet, and drink what you have fouled with your feet?
Young's Literal Translation
And My flock the trodden thing of your feet consumeth, And the trampled thing of your feet drinketh?
And My flock the trodden thing of your feet consumeth, And the trampled thing of your feet drinketh?
Contextual Overview
17 "And as for you, O My flock, thus says the Lord GOD: "Behold, I shall judge between sheep and sheep, between rams and goats. 18 Is it too little for you to have eaten up the good pasture, that you must tread down with your feet the residue of your pasture--and to have drunk of the clear waters, that you must foul the residue with your feet? 19 And as for My flock, they eat what you have trampled with your feet, and they drink what you have fouled with your feet." 20 "Therefore thus says the Lord GOD to them: "Behold, I Myself will judge between the fat and the lean sheep. 21 Because you have pushed with side and shoulder, butted all the weak ones with your horns, and scattered them abroad, 22 therefore I will save My flock, and they shall no longer be a prey; and I will judge between sheep and sheep. 23 I will establish one shepherd over them, and he shall feed them--My servant David. He shall feed them and be their shepherd. 24 And I, the LORD, will be their God, and My servant David a prince among them; I, the LORD, have spoken. 25 "I will make a covenant of peace with them, and cause wild beasts to cease from the land; and they will dwell safely in the wilderness and sleep in the woods. 26 I will make them and the places all around My hill a blessing; and I will cause showers to come down in their season; there shall be showers of blessing.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Ezekiel 20:41 - I bring Zechariah 11:5 - and their
Cross-References
Genesis 29:20
So Jacob served seven years for Rachel, and they seemed only a few days to him because of the love he had for her.
So Jacob served seven years for Rachel, and they seemed only a few days to him because of the love he had for her.
Genesis 34:3
His soul was strongly attracted to Dinah the daughter of Jacob, and he loved the young woman and spoke kindly to the young woman.
His soul was strongly attracted to Dinah the daughter of Jacob, and he loved the young woman and spoke kindly to the young woman.
Genesis 34:5
And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter. Now his sons were with his livestock in the field; so Jacob held his peace until they came.
And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter. Now his sons were with his livestock in the field; so Jacob held his peace until they came.
Genesis 34:8
But Hamor spoke with them, saying, "The soul of my son Shechem longs for your daughter. Please give her to him as a wife.
But Hamor spoke with them, saying, "The soul of my son Shechem longs for your daughter. Please give her to him as a wife.
Genesis 34:9
And make marriages with us; give your daughters to us, and take our daughters to yourselves.
And make marriages with us; give your daughters to us, and take our daughters to yourselves.
Genesis 41:20
And the gaunt and ugly cows ate up the first seven, the fat cows.
And the gaunt and ugly cows ate up the first seven, the fat cows.
Numbers 22:15
Then Balak again sent princes, more numerous and more honorable than they.
Then Balak again sent princes, more numerous and more honorable than they.
1 Samuel 22:14
So Ahimelech answered the king and said, "And who among all your servants is as faithful as David, who is the king's son-in-law, who goes at your bidding, and is honorable in your house?
So Ahimelech answered the king and said, "And who among all your servants is as faithful as David, who is the king's son-in-law, who goes at your bidding, and is honorable in your house?
2 Kings 5:1
Now Naaman, commander of the army of the king of Syria, was a great and honorable man in the eyes of his master, because by him the LORD had given victory to Syria. He was also a mighty man of valor, but a leper.
Now Naaman, commander of the army of the king of Syria, was a great and honorable man in the eyes of his master, because by him the LORD had given victory to Syria. He was also a mighty man of valor, but a leper.
1 Chronicles 4:9
Now Jabez [fn] was more honorable than his brothers, and his mother called his name Jabez, saying, "Because I bore him in pain."
Now Jabez [fn] was more honorable than his brothers, and his mother called his name Jabez, saying, "Because I bore him in pain."
Gill's Notes on the Bible
And as for my flock, they eat that which ye have trodden with your feet,.... They are forced to do it, not being able to come at any thing else; being as sheep without a shepherd, or worse:
and they drink that which ye have fouled with your feet; which, as it cannot be agreeable and relishing, so neither wholesome; as the leaven of the Scribes and Pharisees; the traditions of the elders; the false doctrines of false teachers, whose words eat as do a canker. The Targum of the whole verse is,
"and my people eat the residue of the food of your ministers, and drink the residue of the drink of your ministers.''