Lectionary Calendar
Sunday, April 12th, 2026
Second Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New King James Version

Ezekiel 46:3

Likewise the people of the land shall worship at the entrance to this gateway before the LORD on the Sabbaths and the New Moons.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Sabbath;   Temple;   Torrey's Topical Textbook - Sabbath, the;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Festivals;   Messiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Fasting;   Moses;   Nations;   Priests and Levites;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Prince;   People's Dictionary of the Bible - Temple;   Smith Bible Dictionary - New Moon;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - People;   Priests and Levites;   Sabbath;   The Jewish Encyclopedia - New Moon;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The people of the land will also bow in worship before the Lord at the entrance of that gate on the Sabbaths and New Moons.
Hebrew Names Version
The people of the land shall worship at the door of that gate before the LORD on the Shabbatot and on the new moons.
King James Version
Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the Lord in the sabbaths and in the new moons.
English Standard Version
The people of the land shall bow down at the entrance of that gate before the Lord on the Sabbaths and on the new moons.
New American Standard Bible
"The people of the land shall also worship at the doorway of that gate before the LORD on the Sabbaths and on the new moons.
New Century Version
The people of the land will worship at the entrance of that gateway in the presence of the Lord on the Sabbaths and New Moons.
Amplified Bible
"The people of the land shall also worship at the entrance of that gate before the LORD on the Sabbaths and on the New Moons.
Geneva Bible (1587)
Likewise the people of the lande shall worshippe at the entrie of this gate before the Lorde on the Sabbaths, and in the newe moones.
New American Standard Bible (1995)
"The people of the land shall also worship at the doorway of that gate before the LORD on the sabbaths and on the new moons.
Legacy Standard Bible
And the people of the land shall also worship at the entrance of that gate before Yahweh on the sabbaths and on the new moons.
Berean Standard Bible
On the Sabbaths and New Moons the people of the land are also to bow in worship before the LORD at the entrance to that gateway.
Contemporary English Version
Each Sabbath and on the first day of each month, the people of Israel must also come to the east gate and worship me.
Complete Jewish Bible
The people of the land are also to prostrate themselves in worship before Adonai at the entrance to that gate on Shabbat and on Rosh-Hodesh.
Darby Translation
And the people of the land shall worship at the door of this gate before Jehovah on the sabbaths and on the new moons.
Easy-to-Read Version
On the Sabbath day and on the day of the New Moon, the common people will also worship the Lord at that gate.
George Lamsa Translation
Likewise the people of the land shall worship at the entrance of that gate before the LORD on the sabbaths and on the new moons.
Good News Translation
Each Sabbath and each New Moon Festival all the people are also to bow down and worship the Lord in front of the gate.
Lexham English Bible
And the people of the land will bow down at the doorway of that gate on the Sabbaths and on the new moons before Yahweh.
Literal Translation
And the people of the land shall worship at the door of that gate on the sabbaths, and on the new moons, before Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
On the same maner shal the people of the londe also do their worshipe before the LORDE, without this dore vpon the Sabbathes and new Moones.
American Standard Version
And the people of the land shall worship at the door of that gate before Jehovah on the sabbaths and on the new moons.
Bible in Basic English
And the people of the land are to give worship at the door of that doorway before the Lord on the Sabbaths and at the new moons.
JPS Old Testament (1917)
Likewise the people of the land shall worship at the door of that gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.
King James Version (1611)
Likewise the people of the land shall worship at the doore of this gate before the Lord, in the Sabbaths, and in the New moones.
Bishop's Bible (1568)
On the same maner shall the people of the lande also do their worship before the Lorde, at the doore of this gate vpon the Sabbathes, and new moones.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the people of the land shall worship at the entrance of that gate, both on the sabbaths and at the new moons, before the Lord.
English Revised Version
And the people of the land shall worship at the door of that gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.
World English Bible
The people of the land shall worship at the door of that gate before Yahweh on the Sabbaths and on the new moons.
Wycliffe Bible (1395)
And the puple of the lond schal worschipe at the dore of that yate, in sabatis, and in calendis, bifor the Lord.
Update Bible Version
And the people of the land shall worship at the door of that gate before Yahweh on the Sabbaths and on the new moons.
Webster's Bible Translation
Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.
New English Translation
The people of the land will bow down at the entrance of that gate before the Lord on the Sabbaths and on the new moons.
New Living Translation
The common people will bow down and worship the Lord in front of this gateway on Sabbath days and the days of new moon celebrations.
New Life Bible
The people of the land will also worship at the gate before the Lord on the Days of Rest and on the new moons.
New Revised Standard
The people of the land shall bow down at the entrance of that gate before the Lord on the sabbaths and on the new moons.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and the people of the land I shall bow down at the entrance of that gate on the sabbaths and at the new moons, - before Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And the people of the land shall adore at the door of that gate before the Lord on the sabbaths, and on the new moons.
Revised Standard Version
The people of the land shall worship at the entrance of that gate before the LORD on the sabbaths and on the new moons.
Young's Literal Translation
And bowed themselves have the people of the land at the opening of that gate, on sabbaths, and on new moons, before Jehovah.

Contextual Overview

1 "Thus says the Lord GOD: "The gateway of the inner court that faces toward the east shall be shut the six working days; but on the Sabbath it shall be opened, and on the day of the New Moon it shall be opened. 2 The prince shall enter by way of the vestibule of the gateway from the outside, and stand by the gatepost. The priests shall prepare his burnt offering and his peace offerings. He shall worship at the threshold of the gate. Then he shall go out, but the gate shall not be shut until evening. 3 Likewise the people of the land shall worship at the entrance to this gateway before the LORD on the Sabbaths and the New Moons. 4 The burnt offering that the prince offers to the LORD on the Sabbath day shall be six lambs without blemish, and a ram without blemish; 5 and the grain offering shall be one ephah for a ram, and the grain offering for the lambs, as much as he wants to give, as well as a hin of oil with every ephah. 6 On the day of the New Moon it shall be a young bull without blemish, six lambs, and a ram; they shall be without blemish. 7 He shall prepare a grain offering of an ephah for a bull, an ephah for a ram, as much as he wants to give for the lambs, and a hin of oil with every ephah. 8 When the prince enters, he shall go in by way of the vestibule of the gateway, and go out the same way. 9 "But when the people of the land come before the LORD on the appointed feast days, whoever enters by way of the north gate to worship shall go out by way of the south gate; and whoever enters by way of the south gate shall go out by way of the north gate. He shall not return by way of the gate through which he came, but shall go out through the opposite gate. 10 The prince shall then be in their midst. When they go in, he shall go in; and when they go out, he shall go out.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Luke 1:10, John 10:9, Hebrews 10:19-22

Reciprocal: 2 Kings 11:5 - the watch 2 Chronicles 8:13 - every day 2 Chronicles 23:5 - the king's house

Cross-References

Genesis 12:2
I will make you a great nation; I will bless you And make your name great; And you shall be a blessing.
Genesis 15:1
Hebrews 11:8-10">[xr] After these things the word of the LORD came to Abram in a vision, saying, "Do not be afraid, Abram. I am your shield, your exceedingly great reward."
Genesis 15:13
Then He said to Abram: "Know certainly that your descendants will be strangers in a land that is not theirs, and will serve them, and they will afflict them four hundred years.
Genesis 18:18
since Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
Genesis 22:17
blessing I will bless you, and multiplying I will multiply your descendants as the stars of the heaven and as the sand which is on the seashore; and your descendants shall possess the gate of their enemies.
Genesis 35:11
Also God said to him: "I am God Almighty. Be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall proceed from you, and kings shall come from your body.
Genesis 46:1
Exodus 6:14-25">[xr] So Israel took his journey with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father Isaac.
Genesis 46:2
Then God spoke to Israel in the visions of the night, and said, "Jacob, Jacob!" And he said, "Here I am."
Genesis 46:3
So He said, "I am God, the God of your father; do not fear to go down to Egypt, for I will make of you a great nation there.
Genesis 46:7
His sons and his sons' sons, his daughters and his sons' daughters, and all his descendants he brought with him to Egypt.

Gill's Notes on the Bible

Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the Lord,.... Publicly, and in a spiritual manner; attending the ministration of the word and ordinances with constancy and fervency; praying to God, praising his name, and hearing his word with attention; and performing all the duties of religious worship. The allusion is to the people of Israel meeting at the door of the tabernacle of the congregation, Exodus 29:42: "in the sabbaths, and in the new moons"; at their stated weekly and monthly meetings; see Isaiah 66:23.

Barnes' Notes on the Bible

At the door of this gate - In Herod’s Temple the place for worshipping “before the Lord” was the court of Israel, west of the court of Women, separated from the inner court by a low parapet. In Ezekiel’s the worshippers were admitted into the inner court itself. The upper pavement (E. Plan II) on either side of the eastern gate provided room for such worshippers.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile