Lectionary Calendar
Sunday, May 4th, 2025
the Third Sunday after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New King James Version

Hosea 7:5

In the day of our king Princes have made him sick, inflamed with wine; He stretched out his hand with scoffers.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Company;   Drunkenness;   Infidelity;   King;   Scoffing;   Sin;   Temptation;   Wine;   Thompson Chain Reference - Drunkenness;   Intemperance;   Intoxication;   Temperance;   Temperance-Intemperance;   Torrey's Topical Textbook - Bread;   Diseases;   Drunkenness;   Entertainments;   Hands, the;   Scorning and Mocking;   Sickness;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Bottle;   Fausset Bible Dictionary - Birth;   Bread;   Wine;   Holman Bible Dictionary - Cooking and Heating;   Food;   Hosea;   Hastings' Dictionary of the Bible - Birthday;   Hosea, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Oven;   People's Dictionary of the Bible - Wine;   Smith Bible Dictionary - Bake;   Birthday;   Wine;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Scorn;   Sick;   Tanner;   The Jewish Encyclopedia - Birthday;   Jeremiah B. Abba;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
On the day of our king,the princes are sick with the heat of wine—there is a conspiracy with traitors.
Hebrew Names Version
On the day of our king, the princes made themselves sick with the heat of wine. He joined his hand with mockers.
King James Version
In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.
English Standard Version
On the day of our king, the princes became sick with the heat of wine; he stretched out his hand with mockers.
New American Standard Bible
On the day of our king, the officials became sick with the heat of wine; He stretched out his hand with scoffers,
New Century Version
The kings get so drunk they get sick every day. The rulers become crazy with wine; they make agreements with those who do not know the true God.
Amplified Bible
On the [special] day of our king, the princes became sick with the heat of wine; The king stretched out his hand [in association] with scoffers (lawless people).
Geneva Bible (1587)
This is the day of our King: the princes haue made him sicke with flagons of wine: he stretcheth out his hand to scorners.
New American Standard Bible (1995)
On the day of our king, the princes became sick with the heat of wine; He stretched out his hand with scoffers,
Legacy Standard Bible
On the day of our king, the princes became sick with the heat of wine;He stretched out his hand with scoffers,
Berean Standard Bible
The princes are inflamed with wine on the day of our king; so he joins hands with those who mock him.
Contemporary English Version
On the day their king was crowned, his officials got him drunk, and he joined in their foolishness.
Complete Jewish Bible
"On their king's special day the leaders inflame him with wine, and he joins hands with scorners,
Darby Translation
In the day of our king, the princes made themselves sick with the heat of wine: he stretched out his hand to scorners.
Easy-to-Read Version
On Our King's Day, the leaders get so drunk that they get sick. They become crazy with wine and make agreements with people who laugh at God.
George Lamsa Translation
The day they start to give counsel, the princes begin to become inflamed with wine; they stretch out their hands with wicked men.
Good News Translation
On the day of the king's celebration they made the king and his officials drunk and foolish with wine.
Lexham English Bible
On the day of our king, the princes became sick with the heat of wine; he stretched out his hand with mockers.
Literal Translation
In the day of our king, the rulers have sickened themselves with the heat of wine. He stretches out his hand with scorners.
American Standard Version
On the day of our king the princes made themselves sick with the heat of wine; he stretched out his hand with scoffers.
Bible in Basic English
On the day of our king, the rulers made him ill with the heat of wine; his hand was stretched out with the men of pride.
JPS Old Testament (1917)
On the day of our king the princes make him sick with the heat of wine, he stretcheth out his hand with scorners.
King James Version (1611)
In the day of our King, the princes haue made him sicke with bottels of wine, he stretched out his hand with scorners.
Bishop's Bible (1568)
[This is] the day of our kyng, the princes haue made hym sicke with bottels of wine, he hath stretched out his hande to scorners.
Brenton's Septuagint (LXX)
In the days of our kings, the princes began to be inflamed with wine: he stretched out his hand with pestilent fellows.
English Revised Version
On the day of our king the princes made themselves sick with the heat of wine; he stretched out his hand with scorners.
World English Bible
On the day of our king, the princes made themselves sick with the heat of wine. He joined his hand with mockers.
Wycliffe Bible (1395)
The dai of oure kyng; the princis bigunnen to be wood of wyn; he stretchide forth his hoond with scorneris.
Update Bible Version
On the day of our king the princes made themselves sick with the heat of wine; he stretched out his hand with scoffers.
Webster's Bible Translation
In the day of our king the princes have made [him] sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.
New English Translation
At the celebration of their king, his princes become inflamed with wine; they conspire with evildoers.
New Living Translation
On royal holidays, the princes get drunk with wine, carousing with those who mock them.
New Life Bible
On the special day of our king the leaders became drunk with wine. He joined hands with those who laughed at the truth.
New Revised Standard
On the day of our king the officials became sick with the heat of wine; he stretched out his hand with mockers.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
In the day of our king, the rulers, have made themselves ill, with the heat of wine, - he hath extended his hand with scoffers.
Douay-Rheims Bible
The day of our king, the princes began to be mad with wine: he stretched out his hand with scorners.
Revised Standard Version
On the day of our king the princes became sick with the heat of wine; he stretched out his hand with mockers.
Young's Literal Translation
A day of our king! Princes have polluted themselves [with] the poison of wine, He hath drawn out his hand with scorners.
Miles Coverdale Bible (1535)
Euen so goeth it this daye with oure kinges and prynces, for they begynne to be woode droncken thorow wyne: they vse familiarite with soch as disceaue the.

Contextual Overview

1 "When I would have healed Israel, Then the iniquity of Ephraim was uncovered, And the wickedness of Samaria. For they have committed fraud; A thief comes in; A band of robbers takes spoil outside. 2 They do not consider in their hearts That I remember all their wickedness; Now their own deeds have surrounded them; They are before My face. 3 They make a king glad with their wickedness, And princes with their lies. 4 "They are all adulterers. Like an oven heated by a baker-- He ceases stirring the fire after kneading the dough, Until it is leavened. 5 In the day of our king Princes have made him sick, inflamed with wine; He stretched out his hand with scoffers. 6 They prepare their heart like an oven,While they lie in wait;Their baker [fn] sleeps all night;In the morning it burns like a flaming fire. 7 They are all hot, like an oven, And have devoured their judges; All their kings have fallen. None among them calls upon Me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the day: Genesis 40:20, Daniel 5:1-4, Matthew 14:6, Mark 6:21

made: Proverbs 20:1, Isaiah 5:11, Isaiah 5:12, Isaiah 5:22, Isaiah 5:23, Isaiah 28:1, Isaiah 28:7, Isaiah 28:8, Habakkuk 2:15, Habakkuk 2:16, Ephesians 5:18, 1 Peter 4:3, 1 Peter 4:4

bottles of wine: or, heat through wine

he stretched: 1 Kings 13:4

with scorners: Psalms 1:1, Psalms 69:12, Proverbs 13:20, Proverbs 23:29-35, Daniel 5:4, Daniel 5:23

Reciprocal: Genesis 12:15 - princes Esther 3:15 - sat down Proverbs 23:33 - and Ecclesiastes 7:4 - the heart Ecclesiastes 10:16 - and Isaiah 28:14 - ye Hosea 3:1 - love flagons Acts 24:25 - temperance 2 Peter 3:3 - scoffers

Cross-References

Genesis 6:22
Thus Noah did; according to all that God commanded him, so he did.
Exodus 39:32
Exodus 35:10-19">[xr] Thus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was finished. And the children of Israel did according to all that the LORD had commanded Moses; so they did.
Exodus 40:16
Thus Moses did; according to all that the LORD had commanded him, so he did.
Psalms 119:6
Then I would not be ashamed, When I look into all Your commandments.
Matthew 3:15
But Jesus answered and said to him, "Permit it to be so now, for thus it is fitting for us to fulfill all righteousness." Then he allowed Him.
Luke 8:21
But He answered and said to them, "My mother and My brothers are these who hear the word of God and do it."
John 2:5
His mother said to the servants, "Whatever He says to you, do it."
John 13:17
If you know these things, blessed are you if you do them.
Philippians 2:8
And being found in appearance as a man, He humbled Himself and became obedient to the point of death, even the death of the cross.
Hebrews 5:8
though He was a Son, yet He learned obedience by the things which He suffered.

Gill's Notes on the Bible

In the day of our king,.... Either his birthday, or his coronation day, when he was inaugurated into his kingly office, as the Targum, Jarchi, and Kimchi; or the day on which Jeroboam set up the calves, which might be kept as an anniversary: or, "it is the day of our king" o; and may be the words of the priests and false prophets, exciting the people to adultery; and may show by what means they drew them into it, saying this is the king's birthday, or coronation day, or a holy day of his appointing, let us meet together, and drink his health; and so by indulging to intemperance, through the heat of wine, led them on to adultery, corporeal or spiritual, or both:

the princes have made [him] sick with bottles of wine: that is, the courtiers who attended at court on such a day to compliment the king upon the occasion, and to drink his health, drank to him in large cups, perhaps a bottle of wine at once; which he pledging them in the same manner, made him sick or drunk: to make any man drunk is criminal, and especially a king; as it was also a weakness and sin in him to drink to excess, which is not for kings, of all men, to do: or it may be rendered, "the princes became sick through the heat of wine" p, so Jarchi; they were made sick by others, or they made themselves so by drinking too much wine, which inflamed their bodies, gorged their stomachs, made their heads dizzy, and them so "weak", as the word q also signifies, that they could not stand upon their legs; which are commonly the effects of excessive drinking, especially in those who are not used to it, as the king and the princes might not be, only on such occasions:

he stretched out his hand with scorners; meaning the king, who, in his cups, forgetting his royal dignity, used too much familiarity with persons of low life, and of an ill behaviour, irreligious ones; who, especially when drunk, made a jest of all religion; scoffed at good men, and everything that was serious; and even set their mouths against the heavens; denied there was a God, or spoke very indecently and irreverently of him; these the king made his drinking companions, took the cup, and drank to them in turn, and shook them by the hand; or admitted them to kiss his hand, and were all together, hail fellows well met. Joseph Kimchi thinks these are the same with the princes, called so before they were drunk, but afterwards "scorners".

o יום מלכנו "dies regis nostri", V. L. Calvin, Tigurine version, Tarnovius, Cocceius, Schmidt. p החלו שרים חמת מיין "argotarunt principes a calore vini", Liveleus; "morbo afficiunt se calore ex vino", Tarnovius. q "Quem infirmant principes aestu a vino", Cocceius; "infirmum facerunt", Munster; "infirmant", Schmidt.

Barnes' Notes on the Bible

In the day of our king, the princes have made him sick with bottles of wine - (Or, “with heat from wine.”) Their holydays, like those of so many Englishmen now, were days of excess. “The day of their king” was probably some civil festival; his birthday, or his coronation-day. The prophet owns the king, in that he calls him “our king;” he does not blame them for keeping the day, but for the way in which they kept it. Their festival they turned into an irreligious and anti-religious carousal; making themselves like “the brutes which perish,” and tempting their king first to forget his royal dignity, and then to blaspheme the majesty of God.

He stretched out his hand with scorners - as it is said, “Wine is a mocker” (or “scoffer”). Drunkenness, by taking off all power of self restraint, brings out the evil which is in the man. The “scorner” or “scoffer” is one who “neither fears God nor regards man” Luke 18:4, but makes a jest of all things, true and good, human or divine. Such were these corrupt princes of the king of Israel; with these “he stretched out the hand,” in token of his good fellowship with them, and that he was one with them. He withdrew his hand or his society from good and sober people, and “stretched” it “out,” not to punish these, but to join with them, as people in drink reach out their hands to any whom they meet, in token of their sottish would-be friendliness. With these the king drank, jested, played the buffoon, praised his idols, scoffed at God. The flattery of the bad is a man’s worst foe.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile