Lectionary Calendar
Monday, May 5th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New King James Version

Isaiah 32:14

Because the palaces will be forsaken, The bustling city will be deserted. The forts and towers will become lairs forever, A joy of wild donkeys, a pasture of flocks--

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Ass (Donkey);   Church;   Israel, Prophecies Concerning;   War;   Torrey's Topical Textbook - Ass, the Wild;   Palaces;   Towers;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Isaiah;   Easton Bible Dictionary - Ass;   Fausset Bible Dictionary - Ophel;   Holman Bible Dictionary - Ass;   Hill, Hill Country;   Ophel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Den;   Isaiah, Book of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Rain;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Ass;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Hill;   Isaiah;   Ophel;   Relationships, Family;   Watch-Tower;   The Jewish Encyclopedia - Wild Ass;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For the palace will be deserted,the busy city abandoned.The hill and the watchtower will becomebarren places forever,the joy of wild donkeys,and a pasture for flocks,
Hebrew Names Version
For the palace shall be forsaken; the populous city shall be deserted; the hill and the watch-tower shall be for dens forever, a joy of wild donkeys, a pasture of flocks;
King James Version
Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
English Standard Version
For the palace is forsaken, the populous city deserted; the hill and the watchtower will become dens forever, a joy of wild donkeys, a pasture of flocks;
New American Standard Bible
For the palace has been neglected, the populated city abandoned. Hill and watch-tower have become caves forever, A delight for wild donkeys, a pasture for flocks,
New Century Version
The palace will be empty; people will leave the noisy city. Strong cities and towers will be empty. Wild donkeys will love to live there, and sheep will go there to eat.
Amplified Bible
For the palace has been abandoned, the populated city deserted; The hill [of the city] and the watchtower have become caves [for wild animals] forever, A delight for wild donkeys, a pasture for flocks,
World English Bible
For the palace shall be forsaken; the populous city shall be deserted; the hill and the watch-tower shall be for dens forever, a joy of wild donkeys, a pasture of flocks;
Geneva Bible (1587)
Because the palace shalbe forsaken, and the noise of the citie shalbe left: the towre and fortresse shalbe dennes for euer, & the delite of wilde asses, and a pasture for flockes,
Legacy Standard Bible
Because the palace has been abandoned, the populated city forsaken.Hill and watchtower have become caves forever,A joy for wild donkeys, a pasture for flocks,
Berean Standard Bible
For the palace will be forsaken, the busy city abandoned. The hill and the watchtower will become caves forever-the delight of wild donkeys and a pasture for flocks-
Contemporary English Version
The palace will be deserted, the crowded city empty. Fortresses and towers will forever become playgrounds for wild donkeys and pastures for sheep.
Complete Jewish Bible
For the palace will be abandoned, the crowded city deserted, ‘Ofel and fortress wastelands forever, a delight for wild donkeys and a pasture for flocks —
Darby Translation
For the palace shall be deserted, the multitude of the city shall be forsaken; hill and watchtower shall be caves for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
Easy-to-Read Version
People will leave the capital city. The palace and towers will be left empty. People will not live in houses—they will live in caves. Wild donkeys and sheep will live in the city—animals will go there to eat grass.
George Lamsa Translation
Because the palace is forsaken; the multitude of the city is deserted; and the beautiful houses have become dens for ever, thorns, and a joy of wild asses, a pasture of flocks;
Good News Translation
Even the palace will be abandoned and the capital city totally deserted. Homes and the forts that guarded them will be in ruins forever. Wild donkeys will roam there, and sheep will find pasture there.
Lexham English Bible
For the palace will be forsaken, the crowded city deserted; the hill and the watchtower will become a cave forever, the joy of wild asses, a pasture for flocks.
Literal Translation
because the palace is forsaken; the crowd of the city is forsaken; mound and tower are instead caves, until forever; a joy of wild asses; pasture for flocks;
Miles Coverdale Bible (1535)
The palaces also shalbe broken, and the greatly occupide cities desolate. The towers and bulwerckes shalbe become dennes for euermore, the pleasure of Mules shalbe turned to pasture for shepe:
American Standard Version
For the palace shall be forsaken; the populous city shall be deserted; the hill and the watch-tower shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
Bible in Basic English
For the fair houses will have no man living in them; the town which was full of noise will become a waste; the hill and the watchtower will be unpeopled for ever, a joy for the asses of the woods, a place of food for the flocks;
JPS Old Testament (1917)
For the palace shall be forsaken; the city with its stir shall be deserted; the mound and the tower shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
King James Version (1611)
Because the palaces shall be forsaken, the multitude of the citie shall be left, the forts and towres shall be for dennes for euer, a ioy of wild asses, a pasture of flockes;
Bishop's Bible (1568)
The palaces also shalbe broke, and the greatly occupied cities desolate: The towres and bulwarkes shall become dennes for euermore, where wylde asses take their pleasure, and sheepe their pasture.
Brenton's Septuagint (LXX)
As for the rich city, the houses are deserted; they shall abandon the wealth of the city, and the pleasant houses: and the villages shall be caves for ever, the joy of wild asses, shepherds’ pastures;
English Revised Version
For the palace shall be forsaken; the populous city shall be deserted; the hill and the watch-tower shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
Wycliffe Bible (1395)
For whi the hous is left, the multitude of the citee is forsakun; derknessis and gropyng ben maad on dennes, `til in to with outen ende. The ioie of wield assis is the lesewe of flockis;
Update Bible Version
For the palace shall be forsaken; the populous city shall be deserted; the hill and the watch-tower shall be for dens forever, a joy of wild donkeys, a pasture of flocks;
Webster's Bible Translation
Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
New English Translation
For the fortress is neglected; the once-crowded city is abandoned. Hill and watchtower are permanently uninhabited. Wild donkeys love to go there, and flocks graze there.
New Living Translation
The palace and the city will be deserted, and busy towns will be empty. Wild donkeys will frolic and flocks will graze in the empty forts and watchtowers
New Life Bible
because the king's house will be empty. The city full of people will be left empty. The hill and the watch-tower will become a place for wild animals forever, a happy place for wild donkeys, a field for flocks.
New Revised Standard
For the palace will be forsaken, the populous city deserted; the hill and the watchtower will become dens forever, the joy of wild asses, a pasture for flocks;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For the palace, is abandoned, the tumult of the city, hath ceased - Hill and watch-tower, serve as caves, unto times age-abiding, The joy of wild-asses, The pasture of flocks: -
Douay-Rheims Bible
For the house is forsaken, the multitude of the city is left, darkness and obscurity are come upon its dens for ever. A joy of wild asses, the pastures of flocks.
Revised Standard Version
For the palace will be forsaken, the populous city deserted; the hill and the watchtower will become dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
Young's Literal Translation
Surely the palace hath been left, The multitude of the city forsaken, Fort and watch-tower hath been for dens unto the age, A joy of wild asses -- a pasture of herds;
New American Standard Bible (1995)
Because the palace has been abandoned, the populated city forsaken. Hill and watch-tower have become caves forever, A delight for wild donkeys, a pasture for flocks;

Contextual Overview

9 Rise up, you women who are at ease, Hear my voice; You complacent daughters, Give ear to my speech. 10 In a year and some days You will be troubled, you complacent women; For the vintage will fail, The gathering will not come. 11 Tremble, you women who are at ease; Be troubled, you complacent ones; Strip yourselves, make yourselves bare, And gird sackcloth on your waists. 12 People shall mourn upon their breasts For the pleasant fields, for the fruitful vine. 13 On the land of my people will come up thorns and briers, Yes, on all the happy homes in the joyous city; 14 Because the palaces will be forsaken, The bustling city will be deserted. The forts and towers will become lairs forever, A joy of wild donkeys, a pasture of flocks-- 15 Until the Spirit is poured upon us from on high, And the wilderness becomes a fruitful field, And the fruitful field is counted as a forest. 16 Then justice will dwell in the wilderness, And righteousness remain in the fruitful field. 17 The work of righteousness will be peace, And the effect of righteousness, quietness and assurance forever. 18 My people will dwell in a peaceful habitation, In secure dwellings, and in quiet resting places,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the palaces: Isaiah 5:9, Isaiah 24:1-3, Isaiah 24:10, Isaiah 24:12, Isaiah 25:2, Isaiah 27:10, 2 Kings 25:9, Luke 21:20, Luke 21:24

forts and towers: or, clifts and watch-towers

for: Isaiah 13:19-22, Isaiah 34:11-17, Revelation 18:2, Revelation 18:3

Reciprocal: Leviticus 26:32 - And I Job 39:5 - the wild Psalms 104:30 - sendest Isaiah 5:6 - I will lay Isaiah 5:17 - shall the lambs Isaiah 30:25 - when Isaiah 34:13 - thorns Isaiah 62:4 - shalt no Jeremiah 6:5 - let us destroy Jeremiah 25:37 - General Jeremiah 52:27 - Thus Lamentations 5:18 - the foxes Ezekiel 6:6 - the cities Ezekiel 25:5 - a stable Hosea 2:3 - as Micah 6:9 - Lord's Zephaniah 1:16 - and against

Cross-References

Genesis 30:43
Thus the man became exceedingly prosperous, and had large flocks, female and male servants, and camels and donkeys.
Genesis 31:9
So God has taken away the livestock of your father and given them to me.
Genesis 31:16
For all these riches which God has taken from our father are really ours and our children's; now then, whatever God has said to you, do it."
Deuteronomy 8:18
"And you shall remember the LORD your God, for it is He who gives you power to get wealth, that He may establish His covenant which He swore to your fathers, as it is this day.
1 Samuel 25:2
Now there was a man in Maon whose business was in Carmel, and the man was very rich. He had three thousand sheep and a thousand goats. And he was shearing his sheep in Carmel.
Job 1:3
Also, his possessions were seven thousand sheep, three thousand camels, five hundred yoke of oxen, five hundred female donkeys, and a very large household, so that this man was the greatest of all the people of the East.
Job 42:12
Now the LORD blessed the latter days of Job more than his beginning; for he had fourteen thousand sheep, six thousand camels, one thousand yoke of oxen, and one thousand female donkeys.

Gill's Notes on the Bible

Because the palaces shall be forsaken,.... The palaces of the princes and nobles shall be forsaken by them, they being obliged to flee from the enemy, or being taken, and either slain, or carried captive. The word in the Hebrew is in the singular number, "the palace", meaning the royal palace; and so Aben Ezra and Jarchi interpret it of the king's palace; though the Targum paraphrases it the house of the sanctuary, or the temple, so Kimchi; which was left desolate, as Christ foretold it should be, Matthew 23:38:

the multitude of the city shall be left; to take care of themselves, and to the fury of their enemies, their princes and nobles being killed or fled; or, "the city shall be left of the multitude" p; the multitude of inhabitants that were in it shall forsake it, and flee, or be destroyed in it, so that few or none shall remain:

the forts and towers shall be for dens for ever; Ophel and Bachan, which some take to be the names of two towers of Jerusalem; of Ophel we read in 2 Chronicles 27:3 but rather these intend in general the high towers and strong fortifications of Jerusalem, which being cut out of rocks, when demolished served for dens for thieves and robbers, and wild creatures; and this being "for ever", that is, for a very long time, shows that it cannot be applied to the destruction of Jerusalem by the Chaldeans, and the seventy years' captivity; but it is to be understood of the last destruction, which continues unto this day:

a joy of wild asses; which delight in wild and desert places; see

Job 39:5

a pasture of flocks; where flocks of sheep feed, instead of being inhabited by men. Jarchi's note is pretty remarkable,

"for the desire, or at the will, of the Ishmaelites, and for the feeding of the Grecians, and their army;''

and certain it is that Jerusalem now is in the hands of the Ishmaelites, or Turks. The Targum is,

"the place which was a house of joy and gladness for kings is now become a spoil for armies.''

p So Gataker.

Barnes' Notes on the Bible

Because the palaces shall be forsaken - That is, the palaces in the cities and towns which Sennacherib would lay waste. Or, if it refers, as Lowth supposes, to the invasion of the land in the time of the Chaldeans, then it relates to the palaces in Jerusalem. Vitringa supposes that the temple at Jerusalem is particularly designated by the word rendered palaces. But that is not the usual word to denote the temlple, and it is not necessary to suppose that that is particularly referred to. The word ארמון 'armôn usually denotes a palace, or royal residence in some part of the royal citadel (see 1 Kings 16:18; Isaiah 25:2; Jeremiah 30:18; Amos 1:4, Amos 1:7, Amos 1:10, Amos 1:12).

The forts - Margin, ‘Cliffs and watch-towers.’ Hebrew, עפל opel. This word properly denotes a hill or a cliff, such as is an advantageous situation for fortresses. It is translated in Micah 4:8, ‘the stronghold;’ in 2 Kings 5:24, ‘the tower;’ in 2 Chronicles 27:3; 2 Chronicles 30:14; Nehemiah 3:27; Nehemiah 11:21, ‘Ophel.’ With the article (the hill) it was given, by way of eminence, to a bluff or hilt lying northeast of mount Zion, and south of mount Moriah, which was surrounded and fortified with a wall (Jos. Jewish Wars, vi. 6). It extends south from mount Moriah, running down to the fountain of Siloam, lying between the valley of Jehoshaphat on the east, and the Tyropeon or valley of Cheesemongers on the west. It terminates over the pool of Siloam in a steep point of rock forty or fifty feet high. The top of the ridge is flat, and the ground is now tilled, and planted with olive and other fruit trees (see Robinson’s Bib. Researches, vol. i. pp. 341, 394). It may be used here, however, to denote a hill or cliff, a strongly-fortified place in general, without supposing of necessity that it refers to the mountain in Jerusalem.

Towers - Towers were erected on the walls of cities at convenient distances for purposes of observation.

Shall be for dens - Shall become places where banditti and robbers may abide, and secure themselves.

Forever - This is evidently one instance in which the word ‘forever’ (עד־עולם ad-‛ôlâm), denotes a long time, because in the verse When the word is used without any suet limitation, it denotes proper eternity

A joy of wild asses - A place where wild animals will have unlimited range.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 32:14. The palaces shall be forsaken — The house of the sanctuary (the temple) shall be destroyed. - Targum.

The forts - "Ophel"] It was a part of Mount Zion, rising higher than the rest, at the eastern extremity, near to the temple, a little to the south of it; called by Micah, Micah 4:8, "Ophel of the daughter of Zion." It was naturally strong by its situation; and had a wall of its own, by which it was separated from the rest of Zion.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile