the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New King James Version
Job 5:22
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
You will laugh at destruction and hungerand not fear the land’s wild creatures.
At destruction and famine you shall laugh, Neither shall you be afraid of the animals of the eretz.
At destruction and famine thou shalt laugh: neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
At destruction and famine you shall laugh, and shall not fear the beasts of the earth.
You will laugh at destruction and hunger, and you will not fear the wild animals,
You will laugh at destruction and famine and need not be afraid of the beasts of the earth.
"You will laugh at violence and famine, And you will not be afraid of the wild beasts of the earth.
"You will laugh at violence and hunger, And you will not be afraid of wild animals.
At destruction and famine you shall laugh, Neither shall you be afraid of the animals of the earth.
But thou shalt laugh at destruction and dearth, and shalt not be afraide of the beast of the earth.
You will laugh at devastation and starvation,And you will not be afraid of the beasts of the earth.
You will laugh at destruction and famine, and need not fear the beasts of the earth.
You will laugh at the threat of destruction and famine. And you won't be afraid of wild animals—
you'll be able to laugh at destruction and famine. Also you won't have to fear wild animals,
At destruction and famine thou shalt laugh, and of the beasts of the earth thou shalt not be afraid.
You will laugh at destruction and famine. You will not be afraid of wild animals!
At plunder and famine you shall laugh; and you shall not fear the wild beasts.
You will laugh at violence and hunger and not be afraid of wild animals.
At destruction and famine you shall laugh, and you shall not fear the wild animals of the earth.
You shall laugh at violence and at famine; and you shall not be afraid of the beasts of the earth.
In destruccion and derth thou shalt be mery, and shalt not be afrayed for the beastes of the earth:
At destruction and dearth thou shalt laugh; Neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
You will make sport of destruction and need, and will have no fear of the beasts of the earth.
In destruction and dearth thou shalt be mery, and shalt not be afrayde of the beastes of the earth.
At destruction and famine thou shalt laugh; neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
At destruction and famine thou shalt laugh: neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
Thou shalt laugh at the unrighteous and the lawless: and thou shalt not be afraid of wild beasts.
At destruction and dearth thou shalt laugh; neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
In distriyng maad of enemyes and in hungur thou schalt leiye, and thou schalt not drede the beestis of erthe.
At destruction and famine you shall laugh; Neither shall you be afraid of the beasts of the earth.
At destruction and famine thou shalt laugh: neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
You will laugh at destruction and famine; wild animals will not terrify you.
You will laugh at danger and times of no food. And you will not be afraid of wild animals.
At destruction and famine you shall laugh, and shall not fear the wild animals of the earth.
At destruction and at hunger, shalt thou laugh, and, of the wild beast of the earth, be not thou afraid;
In destruction and famine thou shalt laugh: and thou shalt not be afraid of the beasts of the earth.
At destruction and famine you shall laugh, and shall not fear the beasts of the earth.
At destruction and at hunger thou mockest, And of the beast of the earth, Thou art not afraid.
"You will laugh at violence and famine, And you will not be afraid of wild beasts.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
laugh: 2 Kings 19:21
afraid: Isaiah 35:9, Isaiah 65:25, Ezekiel 34:25
Reciprocal: Genesis 9:2 - General Job 39:18 - General Proverbs 3:25 - Be
Cross-References
So all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years; and he died.
Seth lived one hundred and five years, and begot Enosh.
And Enoch walked with God; and he was not, for God took him.
This is the genealogy of Noah. Noah was a just man, perfect in his generations. Noah walked with God.
Exodus 12:43-13:2">[xr] When Abram was ninety-nine years old, the LORD appeared to Abram and said to him, "I am Almighty God; walk before Me and be blameless.
But he said to me, "The LORD, before whom I walk, will send His angel with you and prosper your way; and you shall take a wife for my son from my family and from my father's house.
And he blessed Joseph, and said: "God, before whom my fathers Abraham and Isaac walked, The God who has fed me all my life long to this day,
Then the LORD said to Moses, "Behold, I will rain bread from heaven for you. And the people shall go out and gather a certain quota every day, that I may test them, whether they will walk in My law or not.
I will walk among you and be your God, and you shall be My people.
You shall walk in all the ways which the LORD your God has commanded you, that you may live and that it may be well with you, and that you may prolong your days in the land which you shall possess.
Gill's Notes on the Bible
At destruction and famine thou shalt laugh,.... Not deride and despise them, and make a jest of them; for good men have a reverence and awe of the righteous judgments of God upon them, when they are in the world, Psalms 119:120; but the sense is, that such shall reckon themselves safe and secure amidst such calamities, provision being made for their protection and sustenance; and be cheerful and comfortable, putting their trust and confidence in the Lord, as Habakkuk was, in a time of great distress, when all the necessaries of life were cut off from the stall, the herds, the flocks, and the fields; Habakkuk 3:17; just as a man that is in a good harbour, or has a good house over his head, laughs at blustering storms and winds h, or thinks himself secure, and so is cheerful and pleasant amidst all the noise that is about him, see Habakkuk 1:10;
neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth; either, literally taken, beasts of prey, that wander about in the earth, noisome and pernicious ones; which are one of God's sore judgments which he threatens the disobedient with, and promises the obedient he will rid them of; and therefore they have no reason to be afraid of them, see Ezekiel 14:21; some think serpents are particularly designed, which creep upon the earth, and whose, food is the dust of the earth, with all other poisonous animals, between which and men there is an antipathy; and yet good men need not be afraid of these; see Mark 16:18; or figuratively, cruel and barbarous men, thieves and robbers, as Jarchi; or rather fierce and furious persecutors, and particularly the beasts of Rome, Pagan and Papal; though the literal sense is to be preferred; the Targum interprets this of the camp of Og, comparable to the beasts of the earth.
h "Ridebis ventos hoc munere teetus et imbres", Martial.
Barnes' Notes on the Bible
At destruction and famine thou shalt laugh - That is thou shalt be perfectly safe and happy. They shall not come upon thee; and when they approach with threatening aspect, thou shalt smile with conscious security. The word here rendered famine (××¤× kaÌphaÌn) is an unusual word, and differs from that occurring in Job 5:20, ×¨×¢× raÌâaÌb. This word is derived from ××¤× kaÌphan - to languish, to pine from hunger and thirst. It then means the languid and feeble state which exists where there is a lack of proper nutriment. A sentiment similar to that which is here expressed occurs in Martial, iv. 19, 4. Ridebis ventos line munere tectus, et imbres. âNeither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.â Wild beasts in new countries are always objects of dread, and in the fastnesses and deserts of Arabia, they were especially so. They abounded there; and one of the highest images of happiness there would be, that there would be perfect safety from them. A similar promise occurs in Psalms 91:13 :
Thou shalt tread upon the lion and adder;
The young lion and the dragon shalt thou trample under foot.
And a promise similar to this was made by the Savior to his disciples: âThey shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them.â The sentiment of Eliphaz is, that they who put their trust in God would find protection, and have the consciousness that they were secure wherever they were.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 5:22. At destruction and famine thou shalt laugh — This most forcibly expresses the strongest security, and confidence in that security. "In the desolation of Sihon, and in the famine of the desert, thou shalt laugh; and of the camps of Og, who is compared to a wild beast of the earth, thou shalt not be afraid." - Targum.