Lectionary Calendar
Wednesday, July 23rd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New King James Version
Luke 19:35
Then they brought him to Jesus. And they threw their own clothes on the colt, and they set Jesus on him.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- ThompsonDictionaries:
- FaussetParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then they brought it to Jesus, and after throwing their clothes on the donkey, they helped Jesus get on it.
Then they brought it to Jesus, and after throwing their clothes on the donkey, they helped Jesus get on it.
King James Version (1611)
And they brought him to Iesus: and they cast their garments vpon the Colt, and they set Iesus thereon.
And they brought him to Iesus: and they cast their garments vpon the Colt, and they set Iesus thereon.
King James Version
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon.
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon.
English Standard Version
And they brought it to Jesus, and throwing their cloaks on the colt, they set Jesus on it.
And they brought it to Jesus, and throwing their cloaks on the colt, they set Jesus on it.
New American Standard Bible
And they brought it to Jesus, and they threw their cloaks on the colt and put Jesus on it.
And they brought it to Jesus, and they threw their cloaks on the colt and put Jesus on it.
New Century Version
So they brought it to Jesus, threw their coats on the colt's back, and put Jesus on it.
So they brought it to Jesus, threw their coats on the colt's back, and put Jesus on it.
Amplified Bible
They brought it to Jesus, and they threw their robes over the colt and put Jesus on it.
They brought it to Jesus, and they threw their robes over the colt and put Jesus on it.
New American Standard Bible (1995)
They brought it to Jesus, and they threw their coats on the colt and put Jesus on it.
They brought it to Jesus, and they threw their coats on the colt and put Jesus on it.
Legacy Standard Bible
And they brought it to Jesus, and after they threw their garments on the colt, they put Jesus on it.
And they brought it to Jesus, and after they threw their garments on the colt, they put Jesus on it.
Berean Standard Bible
Then they led the colt to Jesus, threw their cloaks over it, and put Jesus on it.
Then they led the colt to Jesus, threw their cloaks over it, and put Jesus on it.
Contemporary English Version
Then they led the donkey to Jesus. They put some of their clothes on its back and helped Jesus get on.
Then they led the donkey to Jesus. They put some of their clothes on its back and helped Jesus get on.
Complete Jewish Bible
They brought it to Yeshua; and, throwing their robes on the colt, they put Yeshua on it.
They brought it to Yeshua; and, throwing their robes on the colt, they put Yeshua on it.
Darby Translation
And they led it to Jesus; and having cast their own garments on the colt, they put Jesus on [it].
And they led it to Jesus; and having cast their own garments on the colt, they put Jesus on [it].
Easy-to-Read Version
So the followers brought the donkey to Jesus. They put their coats on its back. Then they put Jesus on the donkey.
So the followers brought the donkey to Jesus. They put their coats on its back. Then they put Jesus on the donkey.
Geneva Bible (1587)
So they brought him to Iesus, and they cast their garments on the colte, and set Iesus thereon.
So they brought him to Iesus, and they cast their garments on the colte, and set Iesus thereon.
George Lamsa Translation
And they brought it to Jesus; and they put their garments on the colt, and they set Jesus on it.
And they brought it to Jesus; and they put their garments on the colt, and they set Jesus on it.
Good News Translation
and they took the colt to Jesus. Then they threw their cloaks over the animal and helped Jesus get on.
and they took the colt to Jesus. Then they threw their cloaks over the animal and helped Jesus get on.
Lexham English Bible
And they brought it to Jesus, and throwing their cloaks on the colt, they put Jesus on it.
And they brought it to Jesus, and throwing their cloaks on the colt, they put Jesus on it.
Literal Translation
And they led it to Jesus. And throwing their garments on the colt, they put Jesus on it .
And they led it to Jesus. And throwing their garments on the colt, they put Jesus on it .
American Standard Version
And they brought him to Jesus: and they threw their garments upon the colt, and set Jesus thereon.
And they brought him to Jesus: and they threw their garments upon the colt, and set Jesus thereon.
Bible in Basic English
And they took him to Jesus, and they put their clothing on the ass, and Jesus got on to him.
And they took him to Jesus, and they put their clothing on the ass, and Jesus got on to him.
Hebrew Names Version
They brought it to Yeshua. They threw their cloaks on the colt, and set Yeshua on them.
They brought it to Yeshua. They threw their cloaks on the colt, and set Yeshua on them.
International Standard Version
Then they brought the colt to Jesus and put their coats on it, and Jesus sat upon it.2 Kings 9:13; Matthew 21:7; Mark 11:7; John 12:14;">[xr]
Then they brought the colt to Jesus and put their coats on it, and Jesus sat upon it.2 Kings 9:13; Matthew 21:7; Mark 11:7; John 12:14;">[xr]
Etheridge Translation
And they brought him to Jeshu; and they cast upon the colt their garments, and Jeshu rode upon him.
And they brought him to Jeshu; and they cast upon the colt their garments, and Jeshu rode upon him.
Murdock Translation
And they brought him to Jesus. And they cast their garments upon the colt, and set Jesus upon him.
And they brought him to Jesus. And they cast their garments upon the colt, and set Jesus upon him.
Bishop's Bible (1568)
And they brought hym to Iesus, and cast their rayment on the coult, and set Iesus theron.
And they brought hym to Iesus, and cast their rayment on the coult, and set Iesus theron.
English Revised Version
And they brought him to Jesus: and they threw their garments upon the colt, and set Jesus thereon.
And they brought him to Jesus: and they threw their garments upon the colt, and set Jesus thereon.
World English Bible
They brought it to Jesus. They threw their cloaks on the colt, and set Jesus on them.
They brought it to Jesus. They threw their cloaks on the colt, and set Jesus on them.
Wesley's New Testament (1755)
And they brought him to Jesus, and they cast their garments on the colt and set Jesus thereon.
And they brought him to Jesus, and they cast their garments on the colt and set Jesus thereon.
Weymouth's New Testament
Then they brought it to Jesus, and after throwing their outer garments on the colt they placed Jesus on it.
Then they brought it to Jesus, and after throwing their outer garments on the colt they placed Jesus on it.
Wycliffe Bible (1395)
And thei ledden hym to Jhesu; and thei castynge her clothis on the colt, setten Jhesu on hym.
And thei ledden hym to Jhesu; and thei castynge her clothis on the colt, setten Jhesu on hym.
Update Bible Version
And they brought him to Jesus: and they threw their garments on the colt, and set Jesus thereon.
And they brought him to Jesus: and they threw their garments on the colt, and set Jesus thereon.
Webster's Bible Translation
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus upon him.
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus upon him.
New English Translation
Then they brought it to Jesus, threw their cloaks on the colt, and had Jesus get on it.
Then they brought it to Jesus, threw their cloaks on the colt, and had Jesus get on it.
New Living Translation
So they brought the colt to Jesus and threw their garments over it for him to ride on.
So they brought the colt to Jesus and threw their garments over it for him to ride on.
New Life Bible
Then they brought it to Jesus. They put their coats on the donkey and they put Jesus on it.
Then they brought it to Jesus. They put their coats on the donkey and they put Jesus on it.
New Revised Standard
Then they brought it to Jesus; and after throwing their cloaks on the colt, they set Jesus on it.
Then they brought it to Jesus; and after throwing their cloaks on the colt, they set Jesus on it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they brought him unto Jesus; and, throwing their mantles over the colt, they seated Jesus thereon.
And they brought him unto Jesus; and, throwing their mantles over the colt, they seated Jesus thereon.
Douay-Rheims Bible
And they brought him to Jesus. And casting their garments on the colt, they set Jesus thereon.
And they brought him to Jesus. And casting their garments on the colt, they set Jesus thereon.
Revised Standard Version
And they brought it to Jesus, and throwing their garments on the colt they set Jesus upon it.
And they brought it to Jesus, and throwing their garments on the colt they set Jesus upon it.
Tyndale New Testament (1525)
And they brought him to Iesus. And they cast their raymet on ye colte and set Iesus thero.
And they brought him to Iesus. And they cast their raymet on ye colte and set Iesus thero.
Young's Literal Translation
and they brought it unto Jesus, and having cast their garments upon the colt, they did set Jesus upon it.
and they brought it unto Jesus, and having cast their garments upon the colt, they did set Jesus upon it.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they brought it vnto Iesus, and cast their clothes vpo the foale, and set Iesus theron.
And they brought it vnto Iesus, and cast their clothes vpo the foale, and set Iesus theron.
Mace New Testament (1729)
so they brought it to Jesus. and throwing their garments upon the colt, they mounted Jesus thereon.
so they brought it to Jesus. and throwing their garments upon the colt, they mounted Jesus thereon.
THE MESSAGE
They brought the colt to Jesus. Then, throwing their coats on its back, they helped Jesus get on. As he rode, the people gave him a grand welcome, throwing their coats on the street.
They brought the colt to Jesus. Then, throwing their coats on its back, they helped Jesus get on. As he rode, the people gave him a grand welcome, throwing their coats on the street.
Simplified Cowboy Version
They brought the colt to Jesus and threw a saddle blanket on it for him to sit on.
They brought the colt to Jesus and threw a saddle blanket on it for him to sit on.
Contextual Overview
28 Matthew 21:1-11; Mark 11:1-11; John 12:12-19">[xr] When He had said this, He went on ahead, going up to Jerusalem. 29 And it came to pass, when He came near to Bethphage [fn] and Bethany, at the mountain called Olivet, that He sent two of His disciples, 30 saying, "Go into the village opposite you, where as you enter you will find a colt tied, on which no one has ever sat. Loose it and bring it here. 31 And if anyone asks you, "Why are you loosing it?' thus you shall say to him, "Because the Lord has need of it."' 32 So those who were sent went their way and found it just as He had said to them. 33 But as they were loosing the colt, the owners of it said to them, "Why are you loosing the colt?" 34 And they said, "The Lord has need of him." 35 Then they brought him to Jesus. And they threw their own clothes on the colt, and they set Jesus on him. 36 And as He went, many spread their clothes on the road. 37 Then, as He was now drawing near the descent of the Mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works they had seen,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they cast: 2 Kings 9:13, Matthew 21:7, Mark 11:7, Mark 11:8, John 12:14, Galatians 4:15, Galatians 4:16
Reciprocal: Luke 20:2 - Tell John 12:13 - Hosanna
Cross-References
Genesis 19:11
And they struck the men who were at the doorway of the house with blindness, both small and great, so that they became weary trying to find the door.
And they struck the men who were at the doorway of the house with blindness, both small and great, so that they became weary trying to find the door.
Genesis 19:12
Matthew 11:23,24; Luke 17:28-32">[xr] Then the men said to Lot, "Have you anyone else here? Son-in-law, your sons, your daughters, and whomever you have in the city--take them out of this place!
Matthew 11:23,24; Luke 17:28-32">[xr] Then the men said to Lot, "Have you anyone else here? Son-in-law, your sons, your daughters, and whomever you have in the city--take them out of this place!
Psalms 8:4
What is man that You are mindful of him, And the son of man that You visit him?
What is man that You are mindful of him, And the son of man that You visit him?
Proverbs 24:16
For a righteous man may fall seven times And rise again, But the wicked shall fall by calamity.
For a righteous man may fall seven times And rise again, But the wicked shall fall by calamity.
Ecclesiastes 7:26
And I find more bitter than death The woman whose heart is snares and nets, Whose hands are fetters. He who pleases God shall escape from her, But the sinner shall be trapped by her.
And I find more bitter than death The woman whose heart is snares and nets, Whose hands are fetters. He who pleases God shall escape from her, But the sinner shall be trapped by her.
Luke 21:34
Matthew 24:36-44; Mark 13:32-37">[xr] "But take heed to yourselves, lest your hearts be weighed down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that Day come on you unexpectedly.
Matthew 24:36-44; Mark 13:32-37">[xr] "But take heed to yourselves, lest your hearts be weighed down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that Day come on you unexpectedly.
1 Peter 4:7
But the end of all things is at hand; therefore be serious and watchful in your prayers.
But the end of all things is at hand; therefore be serious and watchful in your prayers.
Gill's Notes on the Bible
And they brought him to Jesus,.... That is, the colt:
and they cast their garments upon the colt; that is, the disciples, who brought him to Jesus; the Persic version here, as in
Matthew 21:7 renders it very wrongly, "Jesus put his own garment on its back, and sat on it"; it follows,
and they set Jesus thereon; in order to ride upon him, as he did to Jerusalem.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 21:1-16.