Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New King James Version
Mark 14:67
And when she saw Peter warming himself, she looked at him and said, "You also were with Jesus of Nazareth."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
When she saw Peter warming himself, she looked at him and said, “You also were with Jesus, the man from Nazareth.”
When she saw Peter warming himself, she looked at him and said, “You also were with Jesus, the man from Nazareth.”
King James Version (1611)
And when she saw Peter warning himselfe, she looked vpon him, and said, And thou also wast with Iesus of Nazareth.
And when she saw Peter warning himselfe, she looked vpon him, and said, And thou also wast with Iesus of Nazareth.
King James Version
And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth.
And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth.
English Standard Version
and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, "You also were with the Nazarene, Jesus."
and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, "You also were with the Nazarene, Jesus."
New American Standard Bible
and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, "You were with Jesus the Nazarene as well."
and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, "You were with Jesus the Nazarene as well."
New Century Version
She saw Peter warming himself at the fire and looked closely at him. Then she said, "You also were with Jesus, that man from Nazareth."
She saw Peter warming himself at the fire and looked closely at him. Then she said, "You also were with Jesus, that man from Nazareth."
Amplified Bible
and when she saw Peter warming himself, she looked intently at him and said, "You were with Jesus the Nazarene, too."
and when she saw Peter warming himself, she looked intently at him and said, "You were with Jesus the Nazarene, too."
New American Standard Bible (1995)
and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, "You also were with Jesus the Nazarene."
and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, "You also were with Jesus the Nazarene."
Legacy Standard Bible
and seeing Peter warming himself, she looked at him and *said, "You also were with the Nazarene, Jesus."
and seeing Peter warming himself, she looked at him and *said, "You also were with the Nazarene, Jesus."
Berean Standard Bible
and saw him warming himself there. She looked at Peter and said, "You also were with Jesus the Nazarene."
and saw him warming himself there. She looked at Peter and said, "You also were with Jesus the Nazarene."
Contemporary English Version
and saw Peter warming himself by the fire. She stared at him and said, "You were with Jesus from Nazareth!"
and saw Peter warming himself by the fire. She stared at him and said, "You were with Jesus from Nazareth!"
Complete Jewish Bible
saw Kefa warming himself, took a look at him, and said, "You were with the man from Natzeret, Yeshua!"
saw Kefa warming himself, took a look at him, and said, "You were with the man from Natzeret, Yeshua!"
Darby Translation
and seeing Peter warming himself, having looked at him, says, And *thou* wast with the Nazarene, Jesus.
and seeing Peter warming himself, having looked at him, says, And *thou* wast with the Nazarene, Jesus.
Easy-to-Read Version
She saw him warming himself by the fire. She looked closely at him and said, "You were with Jesus, that man from Nazareth."
She saw him warming himself by the fire. She looked closely at him and said, "You were with Jesus, that man from Nazareth."
Geneva Bible (1587)
And when shee sawe Peter warming him selfe, shee looked on him, and sayde, Thou wast also with Iesus of Nazareth.
And when shee sawe Peter warming him selfe, shee looked on him, and sayde, Thou wast also with Iesus of Nazareth.
George Lamsa Translation
And she saw him warming himself, and looked at him, and said to him, You also were with Jesus the Nazarene.
And she saw him warming himself, and looked at him, and said to him, You also were with Jesus the Nazarene.
Good News Translation
When she saw Peter warming himself, she looked straight at him and said, "You, too, were with Jesus of Nazareth."
When she saw Peter warming himself, she looked straight at him and said, "You, too, were with Jesus of Nazareth."
Lexham English Bible
And when she saw Peter warming himself, she looked intently at him and said, "You also were with the Nazarene, Jesus."
And when she saw Peter warming himself, she looked intently at him and said, "You also were with the Nazarene, Jesus."
Literal Translation
And seeing Peter warming himself, looking at him, she said, And you were with Jesus the Nazarene.
And seeing Peter warming himself, looking at him, she said, And you were with Jesus the Nazarene.
American Standard Version
and seeing Peter warming himself, she looked upon him, and saith, Thou also wast with the Nazarene, even Jesus.
and seeing Peter warming himself, she looked upon him, and saith, Thou also wast with the Nazarene, even Jesus.
Bible in Basic English
And seeing Peter warming himself by the fire, she gave him a look, and said, You were with this Nazarene, even Jesus.
And seeing Peter warming himself by the fire, she gave him a look, and said, You were with this Nazarene, even Jesus.
Hebrew Names Version
and seeing Kefa warming himself, she looked at him, and said, "You were also with the Natzri, Yeshua!"
and seeing Kefa warming himself, she looked at him, and said, "You were also with the Natzri, Yeshua!"
International Standard Version
When she saw Peter warming himself, she glared at him and said, "You, too, were with Jesus from Nazareth."
When she saw Peter warming himself, she glared at him and said, "You, too, were with Jesus from Nazareth."
Etheridge Translation
She saw him as he warmed (himself), and knew him, saying to him, Thou also wast with Jeshu Natsroia.
She saw him as he warmed (himself), and knew him, saying to him, Thou also wast with Jeshu Natsroia.
Murdock Translation
and saw him warming himself; and she looked upon him, and said to him: And thou too wast with Jesus the Nazarean.
and saw him warming himself; and she looked upon him, and said to him: And thou too wast with Jesus the Nazarean.
Bishop's Bible (1568)
And when she sawe Peter warmyng hym selfe, she loketh on hym, and sayth: And thou also wast with Iesus of Nazareth.
And when she sawe Peter warmyng hym selfe, she loketh on hym, and sayth: And thou also wast with Iesus of Nazareth.
English Revised Version
and seeing Peter warming himself, she looked upon him, and saith, Thou also wast with the Nazarene, even Jesus.
and seeing Peter warming himself, she looked upon him, and saith, Thou also wast with the Nazarene, even Jesus.
World English Bible
and seeing Peter warming himself, she looked at him, and said, "You were also with the Nazarene, Jesus!"
and seeing Peter warming himself, she looked at him, and said, "You were also with the Nazarene, Jesus!"
Wesley's New Testament (1755)
And seeing Peter warming himself, she looked on him and said, Thou wast also with Jesus of Nazareth.
And seeing Peter warming himself, she looked on him and said, Thou wast also with Jesus of Nazareth.
Weymouth's New Testament
and seeing Peter warming himself she looked at him and said, "You also were with Jesus, the Nazarene."
and seeing Peter warming himself she looked at him and said, "You also were with Jesus, the Nazarene."
Wycliffe Bible (1395)
And whanne sche hadde seyn Petir warmynge hym, sche bihelde hym, and seide, And thou were with Jhesu of Nazareth.
And whanne sche hadde seyn Petir warmynge hym, sche bihelde hym, and seide, And thou were with Jhesu of Nazareth.
Update Bible Version
and seeing Peter warming himself, she looked on him, and says, You also were with the Nazarene, [even] Jesus.
and seeing Peter warming himself, she looked on him, and says, You also were with the Nazarene, [even] Jesus.
Webster's Bible Translation
And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth.
And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth.
New English Translation
When she saw Peter warming himself, she looked directly at him and said, "You also were with that Nazarene, Jesus."
When she saw Peter warming himself, she looked directly at him and said, "You also were with that Nazarene, Jesus."
New Living Translation
and noticed Peter warming himself at the fire. She looked at him closely and said, "You were one of those with Jesus of Nazareth."
and noticed Peter warming himself at the fire. She looked at him closely and said, "You were one of those with Jesus of Nazareth."
New Life Bible
She saw Peter getting warm. She looked at him and said, "You were with Jesus of Nazareth."
She saw Peter getting warm. She looked at him and said, "You were with Jesus of Nazareth."
New Revised Standard
When she saw Peter warming himself, she stared at him and said, "You also were with Jesus, the man from Nazareth."
When she saw Peter warming himself, she stared at him and said, "You also were with Jesus, the man from Nazareth."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, seeing Peter warming himself, having looked at him, saith - And, thou, wast, with the Nazarene - with Jesus.
and, seeing Peter warming himself, having looked at him, saith - And, thou, wast, with the Nazarene - with Jesus.
Douay-Rheims Bible
And when she had seen Peter warming himself looking on him, she saith: Thou also wast with Jesus of Nazareth.
And when she had seen Peter warming himself looking on him, she saith: Thou also wast with Jesus of Nazareth.
Revised Standard Version
and seeing Peter warming himself, she looked at him, and said, "You also were with the Nazarene, Jesus."
and seeing Peter warming himself, she looked at him, and said, "You also were with the Nazarene, Jesus."
Tyndale New Testament (1525)
and whe she saw Petre warmynge him sylfe she loked on him and sayd: wast not thou also wt Iesus of Nazareth?
and whe she saw Petre warmynge him sylfe she loked on him and sayd: wast not thou also wt Iesus of Nazareth?
Young's Literal Translation
and having seen Peter warming himself, having looked on him, she said, `And thou wast with Jesus of Nazareth!'
and having seen Peter warming himself, having looked on him, she said, `And thou wast with Jesus of Nazareth!'
Miles Coverdale Bible (1535)
And wha she sawe Peter warmynge him, she loked vpo hi, and sayde: And thou wast with Iesus of Nazareth also.
And wha she sawe Peter warmynge him, she loked vpo hi, and sayde: And thou wast with Iesus of Nazareth also.
Mace New Testament (1729)
and seeing Peter warming himself, she looked earnestly upon him, and said, you too was with Jesus the Nazarene.
and seeing Peter warming himself, she looked earnestly upon him, and said, you too was with Jesus the Nazarene.
Simplified Cowboy Version
One of the preacher's maids happened to walk by and she suddenly pointed at him and said, "I saw you riding with the one they call Jesus!"
One of the preacher's maids happened to walk by and she suddenly pointed at him and said, "I saw you riding with the one they call Jesus!"
Contextual Overview
66 Matthew 26:69-75; Luke 22:54-62; John 18:15-18,25-27">[xr] Now as Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came. 67 And when she saw Peter warming himself, she looked at him and said, "You also were with Jesus of Nazareth." 68 But he denied it, saying, "I neither know nor understand what you are saying." And he went out on the porch, and a rooster crowed. 69 And the servant girl saw him again, and began to say to those who stood by, "This is one of them." 70 But he denied it again. And a little later those who stood by said to Peter again, "Surely you are one of them; for you are a Galilean, and your speech shows it." [fn] 71 Then he began to curse and swear, "I do not know this Man of whom you speak!" 72 A second time the rooster crowed. Then Peter called to mind the word that Jesus had said to him, "Before the rooster crows twice, you will deny Me three times." And when he thought about it, he wept.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Jesus: Mark 10:47, Matthew 2:23, Matthew 21:11, John 1:45-49, John 19:19, Acts 10:38
Reciprocal: John 18:25 - stood
Gill's Notes on the Bible
And when she saw Peter warming himself,.... At the life which was in the midst of the hall:
she looked upon him; very earnestly, knowing him to be the same, she had let in at the motion of one, that was known in the high priest's family; and suspecting him, by being a stranger, and by his looks:
and said, and thou also wast with Jesus of Nazareth; that is, one of his disciples; :-.
Barnes' Notes on the Bible
See this fully explained in the notes at Matthew 26:57-75.