Lectionary Calendar
Monday, May 19th, 2025
the Fifth Week after Easter
the Fifth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New King James Version
Mark 15:9
But Pilate answered them, saying, "Do you want me to release to you the King of the Jews?"
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Pilate answered them, “Do you want me to release the King of the Jews for you?”
Pilate answered them, “Do you want me to release the King of the Jews for you?”
King James Version (1611)
But Pilate answered them, saying, Will ye that I release vnto you the King of the Iewes?
But Pilate answered them, saying, Will ye that I release vnto you the King of the Iewes?
King James Version
But Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?
But Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?
English Standard Version
And he answered them, saying, "Do you want me to release for you the King of the Jews?"
And he answered them, saying, "Do you want me to release for you the King of the Jews?"
New American Standard Bible
Pilate answered them, saying, "Do you want me to release for you the King of the Jews?"
Pilate answered them, saying, "Do you want me to release for you the King of the Jews?"
New Century Version
So Pilate asked them, "Do you want me to free the king of the Jews?"
So Pilate asked them, "Do you want me to free the king of the Jews?"
Amplified Bible
Pilate answered them, saying, "Do you want me to set free for you the King of the Jews?"
Pilate answered them, saying, "Do you want me to set free for you the King of the Jews?"
New American Standard Bible (1995)
Pilate answered them, saying, "Do you want me to release for you the King of the Jews?"
Pilate answered them, saying, "Do you want me to release for you the King of the Jews?"
Legacy Standard Bible
And Pilate answered them, saying, "Do you want me to release for you the King of the Jews?"
And Pilate answered them, saying, "Do you want me to release for you the King of the Jews?"
Berean Standard Bible
"Do you want me to release to you the King of the Jews?" Pilate asked.
"Do you want me to release to you the King of the Jews?" Pilate asked.
Contemporary English Version
Pilate asked them, "Do you want me to free the king of the Jews?"
Pilate asked them, "Do you want me to free the king of the Jews?"
Complete Jewish Bible
he asked them, "Do you want me to set free for you the ‘King of the Jews'?"
he asked them, "Do you want me to set free for you the ‘King of the Jews'?"
Darby Translation
But Pilate answered them saying, Will ye that I release to you the King of the Jews?
But Pilate answered them saying, Will ye that I release to you the King of the Jews?
Easy-to-Read Version
Pilate asked them, "Do you want me to free the king of the Jews?"
Pilate asked them, "Do you want me to free the king of the Jews?"
Geneva Bible (1587)
Then Pilate answered them, and said, Will ye that I let loose vnto you the King of ye Iewes?
Then Pilate answered them, and said, Will ye that I let loose vnto you the King of ye Iewes?
George Lamsa Translation
Pilate answered and said, Are you willing that I release to you the King of the Jews?
Pilate answered and said, Are you willing that I release to you the King of the Jews?
Good News Translation
he asked them, "Do you want me to set free for you the king of the Jews?"
he asked them, "Do you want me to set free for you the king of the Jews?"
Lexham English Bible
So Pilate answered them, saying, "Do you want me to release for you the king of the Jews?"
So Pilate answered them, saying, "Do you want me to release for you the king of the Jews?"
Literal Translation
But Pilate answered them, saying, Do you desire I should release to you the king of the Jews?
But Pilate answered them, saying, Do you desire I should release to you the king of the Jews?
American Standard Version
And Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?
And Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?
Bible in Basic English
And Pilate said in answer to them, Is it your desire that I let the King of the Jews go free?
And Pilate said in answer to them, Is it your desire that I let the King of the Jews go free?
Hebrew Names Version
Pilate answered them, saying, "Do you you want me to release to you the King of the Yehudim?"
Pilate answered them, saying, "Do you you want me to release to you the King of the Yehudim?"
International Standard Version
Pilate answered them, "Do you want me to release the king of the Jews for you?"
Pilate answered them, "Do you want me to release the king of the Jews for you?"
Etheridge Translation
But Pilatos answered and said, Will you that I release to you the King of the Jihudoyee ?
But Pilatos answered and said, Will you that I release to you the King of the Jihudoyee ?
Murdock Translation
And Pilate answered, and said: Will ye, that I release to you the king of the Jews?
And Pilate answered, and said: Will ye, that I release to you the king of the Jews?
Bishop's Bible (1568)
Pilate aunswered them, saying: Wyll ye that I let loose vnto you the kyng of the Iewes?
Pilate aunswered them, saying: Wyll ye that I let loose vnto you the kyng of the Iewes?
English Revised Version
And Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?
And Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?
World English Bible
Pilate answered them, saying, "Do you you want me to release to you the King of the Jews?"
Pilate answered them, saying, "Do you you want me to release to you the King of the Jews?"
Wesley's New Testament (1755)
And Pilate answered them, saying, Will ye that I release to you the king of the Jews?
And Pilate answered them, saying, Will ye that I release to you the king of the Jews?
Weymouth's New Testament
"Shall I release for you the King of the Jews?" answered Pilate.
"Shall I release for you the King of the Jews?" answered Pilate.
Wycliffe Bible (1395)
And Pilat answeride `to hem, and seide, Wolen ye Y leeue to you the kyng of Jewis?
And Pilat answeride `to hem, and seide, Wolen ye Y leeue to you the kyng of Jewis?
Update Bible Version
And Pilate answered them, saying, Do you want that I release to you the King of the Jews?
And Pilate answered them, saying, Do you want that I release to you the King of the Jews?
Webster's Bible Translation
But Pilate answered them, saying, Will ye that I release to you the King of the Jews?
But Pilate answered them, saying, Will ye that I release to you the King of the Jews?
New English Translation
So Pilate asked them, "Do you want me to release the king of the Jews for you?"
So Pilate asked them, "Do you want me to release the king of the Jews for you?"
New Living Translation
"Would you like me to release to you this ‘King of the Jews'?" Pilate asked.
"Would you like me to release to you this ‘King of the Jews'?" Pilate asked.
New Life Bible
Pilate said, "Do you want me to let the King of the Jews go free?"
Pilate said, "Do you want me to let the King of the Jews go free?"
New Revised Standard
Then he answered them, "Do you want me to release for you the King of the Jews?"
Then he answered them, "Do you want me to release for you the King of the Jews?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, Pilate, answered them, saying - Will ye, I release unto you, the King of the Jews?
But, Pilate, answered them, saying - Will ye, I release unto you, the King of the Jews?
Douay-Rheims Bible
And Pilate answered them and said: Will you that I release to you the king of the Jews?
And Pilate answered them and said: Will you that I release to you the king of the Jews?
Revised Standard Version
And he answered them, "Do you want me to release for you the King of the Jews?"
And he answered them, "Do you want me to release for you the King of the Jews?"
Tyndale New Testament (1525)
Pylate answered them and sayd: Will ye that I lowse vnto you the kynge of the Iewes?
Pylate answered them and sayd: Will ye that I lowse vnto you the kynge of the Iewes?
Young's Literal Translation
and Pilate answered them, saying, `Will ye [that] I shall release to you the king of the Jews?'
and Pilate answered them, saying, `Will ye [that] I shall release to you the king of the Jews?'
Miles Coverdale Bible (1535)
Pylate answered them: wyl ye that I geue lowse vnto you the kynge of the Iewes?
Pylate answered them: wyl ye that I geue lowse vnto you the kynge of the Iewes?
Mace New Testament (1729)
but Pilate answered them, saying, do you chuse to have Jesus releas'd, the king of the Jews?
but Pilate answered them, saying, do you chuse to have Jesus releas'd, the king of the Jews?
Simplified Cowboy Version
Pilate said, "Do you want me to let the Boss of the Jews go?"
Pilate said, "Do you want me to let the Boss of the Jews go?"
Contextual Overview
1 Matthew 27:1,2, 11-14; Luke 23:1-5; John 18:28-38">[xr] Immediately, in the morning, the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council; and they bound Jesus, led Him away, and delivered Him to Pilate. 2 Then Pilate asked Him, "Are You the King of the Jews?" He answered and said to him, "It is as you say." 3 And the chief priests accused Him of many things, but He answered nothing. 4 Then Pilate asked Him again, saying, "Do You answer nothing? See how many things they testify against You!" [fn] 5 But Jesus still answered nothing, so that Pilate marveled. 6 Matthew 27:15-26; Luke 23:17-25; John 18:39-19:16">[xr] Now at the feast he was accustomed to releasing one prisoner to them, whomever they requested. 7 And there was one named Barabbas, who was chained with his fellow rebels; they had committed murder in the rebellion. 8 Then the multitude, crying aloud, [fn] began to ask him to do just as he had always done for them. 9 But Pilate answered them, saying, "Do you want me to release to you the King of the Jews?" 10 For he knew that the chief priests had handed Him over because of envy.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Will: Matthew 27:17-21, John 18:39, John 19:4, John 19:5, John 19:14-16, Acts 3:13-15
Cross-References
Genesis 22:13
Then Abraham lifted his eyes and looked, and there behind him was a ram caught in a thicket by its horns. So Abraham went and took the ram, and offered it up for a burnt offering instead of his son.
Then Abraham lifted his eyes and looked, and there behind him was a ram caught in a thicket by its horns. So Abraham went and took the ram, and offered it up for a burnt offering instead of his son.
Leviticus 1:3
"If his offering is a burnt sacrifice of the herd, let him offer a male without blemish; he shall offer it of his own free will at the door of the tabernacle of meeting before the LORD.
"If his offering is a burnt sacrifice of the herd, let him offer a male without blemish; he shall offer it of his own free will at the door of the tabernacle of meeting before the LORD.
Leviticus 1:10
"If his offering is of the flocks--of the sheep or of the goats--as a burnt sacrifice, he shall bring a male without blemish.
"If his offering is of the flocks--of the sheep or of the goats--as a burnt sacrifice, he shall bring a male without blemish.
Leviticus 1:14
"And if the burnt sacrifice of his offering to the LORD is of birds, then he shall bring his offering of turtledoves or young pigeons.
"And if the burnt sacrifice of his offering to the LORD is of birds, then he shall bring his offering of turtledoves or young pigeons.
Leviticus 3:1
"When his offering is a sacrifice of a peace offering, if he offers it of the herd, whether male or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
"When his offering is a sacrifice of a peace offering, if he offers it of the herd, whether male or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
Leviticus 3:6
"If his offering as a sacrifice of a peace offering to the LORD is of the flock, whether male or female, he shall offer it without blemish.
"If his offering as a sacrifice of a peace offering to the LORD is of the flock, whether male or female, he shall offer it without blemish.
Leviticus 9:2
And he said to Aaron, "Take for yourself a young bull as a sin offering and a ram as a burnt offering, without blemish, and offer them before the LORD.
And he said to Aaron, "Take for yourself a young bull as a sin offering and a ram as a burnt offering, without blemish, and offer them before the LORD.
Leviticus 9:4
also a bull and a ram as peace offerings, to sacrifice before the LORD, and a grain offering mixed with oil; for today the LORD will appear to you."'
also a bull and a ram as peace offerings, to sacrifice before the LORD, and a grain offering mixed with oil; for today the LORD will appear to you."'
Leviticus 12:8
"And if she is not able to bring a lamb, then she may bring two turtledoves or two young pigeons--one as a burnt offering and the other as a sin offering. So the priest shall make atonement for her, and she will be clean."'
"And if she is not able to bring a lamb, then she may bring two turtledoves or two young pigeons--one as a burnt offering and the other as a sin offering. So the priest shall make atonement for her, and she will be clean."'
Leviticus 14:22
and two turtledoves or two young pigeons, such as he is able to afford: one shall be a sin offering and the other a burnt offering.
and two turtledoves or two young pigeons, such as he is able to afford: one shall be a sin offering and the other a burnt offering.
Gill's Notes on the Bible
But Pilate answered them; saying,.... Being satisfied of the innocence of Jesus, and being willing to dismiss him:
will ye that I release unto you the king of the Jews? he who is called so; and which he either said by way of derision both of Christ, and them; or else in order to prevail upon them to ask his release, it being scandalous and reproachful to put their king to death.