Lectionary Calendar
Sunday, August 10th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New King James Version

Numbers 18:27

And your heave offering shall be reckoned to you as though it were the grain of the threshing floor and as the fullness of the winepress.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Levites;   Priest;   Wine Press;   Thompson Chain Reference - Agriculture;   Agriculture-Horticulture;   Corn;   Grain;   Torrey's Topical Textbook - Heave-Offering;   Levites, the;   Threshing;   Tithe;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Levites;   Tithe;   Bridgeway Bible Dictionary - Farming;   Giving;   Levite;   Priest;   Tithes;   Easton Bible Dictionary - Corn;   Tithe;   Fausset Bible Dictionary - Impute;   Levites;   Priest;   Tithes;   Holman Bible Dictionary - Economic Life;   Justification;   Levites;   Pentateuch;   Tithe;   Hastings' Dictionary of the Bible - Aaron's Rod;   Malachi;   Numbers, Book of;   Priests and Levites;   Morrish Bible Dictionary - Levites ;   Tithes;   People's Dictionary of the Bible - Covenant;   Levites;   Tithes;   Winepress;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;   Priest;   Tithe;   Wave Offering;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Priesthood, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Tithe;   Wine;   The Jewish Encyclopedia - Agriculture;   ḥaber;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Your heave-offering shall be reckoned to you, as though it were the grain of the threshing floor, and as the fullness of the winepress.
King James Version
And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress.
Lexham English Bible
Your contribution will be credited to you like the grain from the threshing floor and like the produce from the press.
New Century Version
I will accept your offering just as much as I accept the offerings from others, who give new grain or new wine.
New English Translation
And your raised offering will be credited to you as though it were grain from the threshing floor or as new wine from the winepress.
Amplified Bible
'Your offering shall be credited to you as the grain from the threshing floor or as the full produce from the wine vat.
New American Standard Bible
'Your offering shall be credited to you like the grain from the threshing floor or the full produce from the wine vat.
Geneva Bible (1587)
And your heaue offering shalbe reckened vnto you, as the corne of the barne, or as the abundance of the wine presse.
Legacy Standard Bible
And your contribution offering shall be reckoned to you as the grain from the threshing floor or the full produce from the wine vat.
Contemporary English Version
Just as the Israelites give me part of their grain and wine, you must set aside part of what you receive
Complete Jewish Bible
The gift you set aside will be accounted to you as if it were grain from the threshing-floor and grape juice from the wine vat.
Darby Translation
And your heave-offering shall be reckoned unto you, as the corn from the threshing-floor, and as the fulness of the winepress.
Easy-to-Read Version
That tenth will be your offering to the Lord. It will be like grain from your own threshing floor or wine from your own winepress.
English Standard Version
And your contribution shall be counted to you as though it were the grain of the threshing floor, and as the fullness of the winepress.
George Lamsa Translation
And this your gift offering shall be reckoned to you, as though it were the grain from the threshing floor, and as the gift offering of the wine press.
Good News Translation
This special contribution will be considered as the equivalent of the offering which the farmer makes of new grain and new wine.
Christian Standard Bible®
Your offering will be credited to you as if it were your grain from the threshing floor or the full harvest from the winepress.
Literal Translation
And your heave offering shall be counted to you as grain from the threshing floor, and as fullness from the winepress.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the same yor Heueofferynge shall ye reken, as though ye gaue corne out of the barne, and fullnesse out of the wynepresse.
American Standard Version
And your heave-offering shall be reckoned unto you, as though it were the grain of the threshing-floor, and as the fulness of the winepress.
Bible in Basic English
And this lifted offering is to be put to your credit as if it was grain from the grain-floor and wine from the vines.
Bishop's Bible (1568)
And this your heaue offeryng shalbe reckened vnto you, euen as though it were of the corne of the barne, or as the fulnesse of the wine presse.
JPS Old Testament (1917)
And the gift which ye set apart shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshing-floor, and as the fulness of the wine-press.
King James Version (1611)
And this your heaue offering shall be reckoned vnto you, as though it were the corne of the threshing floore, and as the fulnesse of the wine presse.
Brenton's Septuagint (LXX)
And your heave-offerings shall be reckoned to you as corn from the floor, and an offering from the wine-press.
English Revised Version
And your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshing-floor, and as the fulness of the winepress.
Berean Standard Bible
Your offering will be reckoned to you as grain from the threshing floor or juice from the winepress.
Wycliffe Bible (1395)
that it be arettid to you in to offryng of the firste fruytis, as wel of corn flooris as of pressis;
Young's Literal Translation
and your heave-offering hath been reckoned to you as corn from the threshing-floor, and as fulness from the wine-vat;
Update Bible Version
And your heave-offering shall be reckoned to you, as though it were the grain of the threshing-floor, and as the fullness of the wine press.
Webster's Bible Translation
And [this] your heave-offering shall be reckoned to you, as though [it were] the corn of the threshing-floor, and as the fullness of the wine-press.
World English Bible
Your heave-offering shall be reckoned to you, as though it were the grain of the threshing floor, and as the fullness of the winepress.
New Living Translation
The Lord will consider this offering to be your harvest offering, as though it were the first grain from your own threshing floor or wine from your own winepress.
New Life Bible
And your gift will be to you as if it were the grain from the grain-floor or all the wine from the crushed grapes.
New Revised Standard
It shall be reckoned to you as your gift, the same as the grain of the threshing floor and the fullness of the wine press.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
shall your heave-offering be reckoned your own, - as corn out of the threshing-floor, and as the abundance out of the wine-press.
Douay-Rheims Bible
That it may be reckoned to you as an oblation of firstfruits, as well of the barnfloors as of the winepresses:
Revised Standard Version
And your offering shall be reckoned to you as though it were the grain of the threshing floor, and as the fulness of the wine press.
New American Standard Bible (1995)
'Your offering shall be reckoned to you as the grain from the threshing floor or the full produce from the wine vat.

Contextual Overview

20 Then the LORD said to Aaron: "You shall have no inheritance in their land, nor shall you have any portion among them; I am your portion and your inheritance among the children of Israel. 21 "Behold, I have given the children of Levi all the tithes in Israel as an inheritance in return for the work which they perform, the work of the tabernacle of meeting. 22 Hereafter the children of Israel shall not come near the tabernacle of meeting, lest they bear sin and die. 23 But the Levites shall perform the work of the tabernacle of meeting, and they shall bear their iniquity; it shall be a statute forever, throughout your generations, that among the children of Israel they shall have no inheritance. 24 For the tithes of the children of Israel, which they offer up as a heave offering to the LORD, I have given to the Levites as an inheritance; therefore I have said to them, "Among the children of Israel they shall have no inheritance."' 25 Then the LORD spoke to Moses, saying, 26 "Speak thus to the Levites, and say to them: "When you take from the children of Israel the tithes which I have given you from them as your inheritance, then you shall offer up a heave offering of it to the LORD, a tenth of the tithe. 27 And your heave offering shall be reckoned to you as though it were the grain of the threshing floor and as the fullness of the winepress. 28 Thus you shall also offer a heave offering to the LORD from all your tithes which you receive from the children of Israel, and you shall give the LORD's heave offering from it to Aaron the priest. 29 Of all your gifts you shall offer up every heave offering due to the LORD, from all the best of them, the consecrated part of them.'

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

as though: Leviticus 6:19-23

the corn: Numbers 18:30, Numbers 15:20, Deuteronomy 15:14, 2 Kings 6:27, Hosea 9:1, Hosea 9:2

Reciprocal: Leviticus 7:18 - be imputed Ezekiel 44:30 - all the firstfruits

Cross-References

Genesis 2:7
And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living being.
Genesis 3:19
In the sweat of your face you shall eat bread Till you return to the ground, For out of it you were taken; For dust you are, And to dust you shall return."
Genesis 18:1
Then the Lord appeared to him by the terebinth trees of Mamre, [fn] as he was sitting in the tent door in the heat of the day.
Genesis 18:2
So he lifted his eyes and looked, and behold, three men were standing by him; and when he saw them, he ran from the tent door to meet them, and bowed himself to the ground,
Genesis 18:6
So Abraham hurried into the tent to Sarah and said, "Quickly, make ready three measures of fine meal; knead it and make cakes."
Genesis 18:8
So he took butter and milk and the calf which he had prepared, and set it before them; and he stood by them under the tree as they ate.
Genesis 18:30
Then he said, "Let not the Lord be angry, and I will speak: Suppose thirty should be found there?" So He said, "I will not do it if I find thirty there."
Genesis 18:32
Then he said, "Let not the Lord be angry, and I will speak but once more: Suppose ten should be found there?" And He said, "I will not destroy it for the sake of ten."
Ezra 9:6
And I said: "O my God, I am too ashamed and humiliated to lift up my face to You, my God; for our iniquities have risen higher than our heads, and our guilt has grown up to the heavens.
Job 4:19
How much more those who dwell in houses of clay, Whose foundation is in the dust, Who are crushed before a moth?

Gill's Notes on the Bible

And [this] your heave offering,.... The tithe of the tithe, which though not properly heaved or lifted up, as the heave offerings, strictly so called, were, any more than the tithe itself, Numbers 18:24; yet is so called, because separated to the use and service of the Lord, as they were:

shall be reckoned unto you, as though [it were] the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress; that is, it should be as acceptable to God as if they had fields and vineyards, threshing floors, and wine presses of their own, from whence corn and wine were taken, as the Israelites when they received their tithes from them; and what remained they had as good a right unto, and might make use of as their own, as well as they; see Numbers 18:30.

Barnes' Notes on the Bible

Reckoned unto you - Or, by you. The Levites were, of their tithes, to pay tithe to the priests, just as other Israelites paid tithe to the Levites.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile