Lectionary Calendar
Saturday, June 7th, 2025
Eve of Pentacost
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New King James Version

Psalms 105:40

The people asked, and He brought quail, And satisfied them with the bread of heaven.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Quail;   Thankfulness;   Thompson Chain Reference - Birds;   Quails;   Torrey's Topical Textbook - Manna;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Psalms, the Book of;   Bridgeway Bible Dictionary - Birds;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Providence of God;   Fausset Bible Dictionary - Kibroth Hattaavah;   Quail;   Holman Bible Dictionary - Birds;   Confessions and Credos;   Quail;   Salvation;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hallelujah;   Prayer;   Psalms;   Quail;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Manna ;   Morrish Bible Dictionary - Quail,;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;   Quails;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Quail;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Manna;   Quail;   The Jewish Encyclopedia - Birds;   Quail;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They asked, and he brought quailand satisfied them with bread from heaven.
Hebrew Names Version
They asked, and he brought quails, And satisfied them with the bread of the sky.
King James Version
The people asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.
English Standard Version
They asked, and he brought quail, and gave them bread from heaven in abundance.
New Century Version
When they asked, he brought them quail and filled them with bread from heaven.
New English Translation
They asked for food, and he sent quails; he satisfied them with food from the sky.
Amplified Bible
The Israelites asked, and He brought quail, And satisfied them with the bread of heaven.
New American Standard Bible
They asked, and He brought quail, And satisfied them with the bread of heaven.
World English Bible
They asked, and he brought quails, And satisfied them with the bread of the sky.
Geneva Bible (1587)
They asked, and he brought quailes, and he filled them with the bread of heauen.
Legacy Standard Bible
They asked, and He brought quail,And He satisfied them with the bread of heaven.
Berean Standard Bible
They asked, and He brought quail and satisfied them with the bread of heaven.
Contemporary English Version
When they asked for food, he sent more birds than they could eat.
Complete Jewish Bible
When they asked, he brought them quails and satisfied them with food from heaven.
Darby Translation
They asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.
Easy-to-Read Version
They asked for food, and he sent them quail. He also gave them plenty of bread from heaven.
George Lamsa Translation
The people asked, and he brought quails and satisfied them with the bread of heaven.
Good News Translation
They asked, and he sent quails; he gave them food from heaven to satisfy them.
Lexham English Bible
They asked, and he brought quail, and satisfied them with the bread of heaven.
Literal Translation
He asked, and He brought quail; and satisfied them with the food from the heavens.
Miles Coverdale Bible (1535)
At their desyre, there came quales, and he fylled them with the bred of heaue.
American Standard Version
They asked, and he brought quails, And satisfied them with the bread of heaven.
Bible in Basic English
At the people's request he sent birds, and gave them the bread of heaven for food.
JPS Old Testament (1917)
They asked, and He brought quails, and gave them in plenty the bread of heaven.
King James Version (1611)
The people asked, and he brought quailes: and satisfied them with the bread of heauen.
Bishop's Bible (1568)
The [people] required and he brought quayles: and he filled them with the bread of heauen.
Brenton's Septuagint (LXX)
They asked, and the quail came, and he satisfied them with the bread of heaven.
English Revised Version
They asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.
Wycliffe Bible (1395)
Thei axiden, and a curlew cam; and he fillide hem with the breed of heuene.
Update Bible Version
They asked, and he brought quails, And satisfied them with the bread of heaven.
Webster's Bible Translation
[The people] asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.
New Living Translation
They asked for meat, and he sent them quail; he satisfied their hunger with manna—bread from heaven.
New Life Bible
They asked, and He brought them quails for meat. And He filled them with the bread of heaven.
New Revised Standard
They asked, and he brought quails, and gave them food from heaven in abundance.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
They asked, and he brought in the quail, - And, with the bread of the heavens, he satisfied them;
Douay-Rheims Bible
(104-40) They asked, and the quail came: and he filled them with the bread of heaven.
Revised Standard Version
They asked, and he brought quails, and gave them bread from heaven in abundance.
Young's Literal Translation
They have asked, and He bringeth quails, And [with] bread of heaven satisfieth them.
New American Standard Bible (1995)
They asked, and He brought quail, And satisfied them with the bread of heaven.

Contextual Overview

25 He turned their heart to hate His people, To deal craftily with His servants. 26 He sent Moses His servant, And Aaron whom He had chosen. 27 They performed His signs among them, And wonders in the land of Ham. 28 He sent darkness, and made it dark; And they did not rebel against His word. 29 He turned their waters into blood, And killed their fish. 30 Their land abounded with frogs, Even in the chambers of their kings. 31 He spoke, and there came swarms of flies, And lice in all their territory. 32 He gave them hail for rain, And flaming fire in their land. 33 He struck their vines also, and their fig trees, And splintered the trees of their territory. 34 He spoke, and locusts came, Young locusts without number,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

asked: Psalms 78:18, Psalms 78:26-28, Exodus 16:12, Exodus 16:13, Numbers 11:4-6, Numbers 11:31-33

satisfied: Exodus 16:14-35, Numbers 11:7-9, Deuteronomy 8:3, Joshua 5:12, Nehemiah 9:20

bread: Psalms 78:23-25, John 6:31-33, John 6:48-58

Reciprocal: Exodus 16:4 - I will rain Numbers 11:9 - General Nehemiah 9:15 - gavest Psalms 78:24 - had rained Hosea 11:4 - and I laid 1 Corinthians 10:3 - General

Gill's Notes on the Bible

The people asked, and he brought quails,.... The Targum is,

"they asked flesh, and he brought quails,''

or pheasants; some render it partridges, others locusts: that is, the people of Israel asked flesh of the Lord, and he gave them quails; which he did twice, first at the same time the manna was first given,

Exodus 16:13, and some years after that a second time, when the wrath of God came upon them and slew them while their meat was in their mouths,

Numbers 11:31, it is the first time that is here referred to, since it is mentioned among the benefits and blessings bestowed upon them; this was typical of the spiritual meat believers eat of, even the flesh of Christ, whose flesh is meat indeed. The quail was a fat and fleshy bird, delicious food, sent from heaven in the evening; so Christ came from heaven in the evening of the world, and gave his flesh for the life of his people, and on which they live by faith.

And satisfied them with the bread of heaven: the manna, called the corn of heaven; a type of Christ the hidden manna, who is soul satisfying food to believers; Numbers 11:31- :,

Numbers 11:31- :.

Barnes' Notes on the Bible

The people asked, and he brought quails - See the notes at Psalms 78:26-29.

And satisfied them with the bread of heaven - manna, sent down, as it were, from heaven. In Psalms 78:25, it is called “angels’ food.” See the notes at that verse.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile