the Third Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
New King James Version
Psalms 43:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- Hastings'Encyclopedias:
- InternationalParallel Translations
For you are the God of my refuge.Why have you rejected me?Why must I go about in sorrowbecause of the enemy’s oppression?
For you are the God of my strength. Why have you rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
For you are the God in whom I take refuge; why have you rejected me? Why do I go about mourning because of the oppression of the enemy?
God, you are my strength. Why have you rejected me? Why am I sad and troubled by my enemies?
For you are the God who shelters me. Why do you reject me? Why must I walk around mourning because my enemies oppress me?
For You are the God of my strength [my stronghold—in whom I take refuge]; why have You rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
For You are the God of my strength; why have You rejected me? Why do I go about mourning because of the oppression of the enemy?
For you are the God of my strength. Why have you rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
For thou art the God of my strength: why hast thou put me away? why goe I so mourning, when the enemie oppresseth me?
For You are the God of my strength; why have You rejected me?Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
For You are the God of my refuge. Why have You rejected me? Why must I walk in sorrow because of the enemy's oppression?
I run to you for protection. Why have you turned me away? Why must enemies mistreat me and make me sad?
For you are the God of my strength; why have you thrust me aside? Why must I go about mourning, under pressure by the enemy?
For thou art the God of my strength: why hast thou cast me off? why go I about mourning because of the oppression of the enemy?
God, you are my place of safety. Why have you turned me away? Why must I suffer this sadness that my enemies have brought me?
For thou art the God of my strength; why has thou forsaken me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
You are my protector; why have you abandoned me? Why must I go on suffering from the cruelty of my enemies?
because you are the God of my refuge. Why have you rejected me? Why must I go about mourning because of the oppression of the enemy?
For You are the God of my strength. Why have You cast me off? Why do I go mourning when the enemy oppresses?
For thou (o God) art my stregth: why hast thou shot me from the? Why go I then so heuely, whyle the enemie oppresseth me?
For thou art the God of my strength; why hast thou cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
You are the God of my strength; why have you put me from you? why do I go in sorrow because of the attacks of my haters?
For Thou art the God of my strength; why hast Thou cast me off?
For thou art the God of my strength, why doest thou cast me off? why goe I mourning because of the oppression of the enemy?
For thou art the Lord of my strength: why hast thou reiect me, and why go I thus heauyly through the oppression of myne enemie.
For thou, O God, art my strength: wherefore hast thou cast me off? and why do I go sad of countenance, while the enemy oppresses me?
For thou art the God of my strength; why hast thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
For thou art God, my strengthe; whi hast thou put me abac, and whi go Y soreuful, while the enemy turmentith me?
For you are the God of my strength; why have you cast me off? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
For thou [art] the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
For you are God, my only safe haven. Why have you tossed me aside? Why must I wander around in grief, oppressed by my enemies?
For You are the God of my strength. Why have You turned away from me? Why do I have sorrow because those who hate me come against me with power?
For you are the God in whom I take refuge; why have you cast me off? Why must I walk about mournfully because of the oppression of the enemy?
For, thou, art my defending God - Wherefore hast thou rejected me? Wherefore in gloom should I wander, because of the oppression of an enemy?
(42-2) For thou art God my strength: why hast thou cast me off? and why do I go sorrowful whilst the enemy afflicteth me?
For thou art the God in whom I take refuge; why hast thou cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
For thou [art] the God of my strength. Why hast Thou cast me off? Why mourning do I go up and down, In the oppression of an enemy?
For You are the God of my strength; why have You rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the God: Psalms 28:7, Psalms 140:7, Exodus 15:2, Isaiah 40:31, Isaiah 45:24, Zechariah 10:12, Ephesians 6:10, Philippians 4:13
why dost: Psalms 71:9, Psalms 77:7, Psalms 94:14, 1 Chronicles 28:9
why go: Psalms 42:9
Reciprocal: 2 Samuel 15:12 - the people 2 Samuel 15:30 - and wept as he went up 1 Chronicles 16:27 - strength Job 29:5 - the Almighty Job 30:28 - General Job 35:9 - they make Psalms 27:1 - strength Psalms 38:6 - mourning Psalms 44:9 - General Psalms 51:11 - Cast Psalms 54:1 - judge Psalms 55:2 - I mourn Psalms 88:14 - Lord Psalms 94:3 - Lord Psalms 94:19 - General Song of Solomon 3:2 - I sought Daniel 10:2 - I Daniel
Cross-References
Now the famine was severe in the land.
And it came to pass, when they had eaten up the grain which they had brought from Egypt, that their father said to them, "Go back, buy us a little food."
If you send our brother with us, we will go down and buy you food.
And Israel said, "Why did you deal so wrongfully with me as to tell the man whether you had still another brother?"
Then Judah said to Israel his father, "Send the lad with me, and we will arise and go, that we may live and not die, both we and you and also our little ones.
and said, "O sir, we indeed came down the first time to buy food;
Better is a little with the fear of the LORD, Than great treasure with trouble.
Pride goes before destruction, And a haughty spirit before a fall.
She considers a field and buys it; From her profits she plants a vineyard.
But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
Gill's Notes on the Bible
For thou [art] the God of my strength,.... Who being the strong and mighty God was able to deliver and save him, as well as to plead his cause; and was the author and giver of strength, natural and spiritual, to him; and was the strength of his heart, life and salvation; and is a good reason why he committed his cause unto him;
why doest thou cast me off? this is the language of unbelief: it being what was not in reality, only in appearance: the psalmist was ready to conclude he was cast off and rejected of God, because he was afflicted and left in a desolate condition by him, and he did not immediately arise to his help and deliverance, and had withdrawn the light of his countenance from him; but God does not cast off or reject any of his people; they always continue in his love, and in his covenant, and in the hands of his Son; they are always in his sight and family, and shall never perish eternally; and whoever casts them off, or casts them out, he will not;
why go I mourning because of the oppression of the enemy?
:-.
Barnes' Notes on the Bible
For thou art the God of my strength - See Psalms 18:2, note; Psalms 28:7, note.
Why dost thou cast me off? - As if I were none of thine; as if I were wholly abandoned. Compare the notes at Psalms 22:1. The word rendered âcast offâ - ×× × zaÌnach - is a word which implies strong disgust or loathing: âWhy dost thou cast me off as a loathsome or disgusting object?â Compare Revelation 3:16. The Hebrew word means properly to be foul, to be rancid, to stink: then, to be loathsome or abominable; and then, to treat or regard anything as such. Compare Hosea 8:3, Hosea 8:5; Isaiah 19:6.
Why go I mourning ... - See the notes at Psalms 42:9. This expression, with others of a similar character, renders it morally certain that this psalm was composed by the same person, and with reference to the same circumstances, as the former.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Psalms 43:2. For those art the God of my strength — The psalmist speaks here, as in other places, in the person of the whole Israelitish people then captive in Babylon. We still acknowledge thee for our God. Why are we cast off? Now that we are humbled and penitent, why are we not enlarged? Why are we not saved from this oppression of the Babylonians?