Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

1 Corinthians 7:11

But if she does leave him, let her remain single or else be reconciled to him. And the husband must not leave his wife.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Divorce;   Marriage;   Wife;   Scofield Reference Index - Holy Spirit;   Thompson Chain Reference - Duty;   Home;   Husbands, Duty of;   Marriage;   Social Duties;   The Topic Concordance - Divorce;   Marriage;   Sanctification;   Torrey's Topical Textbook - Husbands;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Divorce;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Law of Christ;   Marriage;   Charles Buck Theological Dictionary - Polygamy;   Fausset Bible Dictionary - Adultery;   Holman Bible Dictionary - Atonement;   Divorce;   Marriage;   Reconcilation;   1 Corinthians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jesus Christ;   Marriage;   Woman;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Forgiveness;   Matthew, Gospel According to;   Reconciliation;   Reconciliation ;   Unbelief;   People's Dictionary of the Bible - Marriage;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Corinthians;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Papyrus;   Pauline Theology;   Reconcile;   Text and Manuscripts of the New Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But if she does leave, she must remain unmarried or be reconciled to her husband—and a husband is not to divorce his wife.
King James Version (1611)
But and if shee depart, let her remaine vnmaried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
King James Version
But and if she depart, let her remain unmarried or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
English Standard Version
(but if she does, she should remain unmarried or else be reconciled to her husband), and the husband should not divorce his wife.
New American Standard Bible
(but if she does leave, she must remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband is not to divorce his wife.
New Century Version
But if she does leave, she must not marry again, or she should make up with her husband. Also the husband should not divorce his wife.
Amplified Bible
(but even if she does leave him, let her remain single or else be reconciled to her husband) and that the husband should not leave his wife.
New American Standard Bible (1995)
(but if she does leave, she must remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband should not divorce his wife.
Legacy Standard Bible
(but if she does leave, she must remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband should not divorce his wife.
Berean Standard Bible
But if she does, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife.
Contemporary English Version
should either stay single or go back to her husband. And a husband should not leave his wife.
Complete Jewish Bible
But if she does separate herself, she is to remain single or be reconciled with her husband. Also, a husband is not to leave his wife.
Darby Translation
(but if also she shall have been separated, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband;) and let not husband leave wife.
Easy-to-Read Version
But if a wife does leave, she should remain single or get back together with her husband. And a husband should not divorce his wife.
Geneva Bible (1587)
But and if shee depart, let her remaine vnmaried, or be reconciled vnto her husband, & let not the husband put away his wife.
George Lamsa Translation
But if she separate, let her remain single, or be reconciled to her husband; and let not the husband desert his wife.
Good News Translation
but if she does, she must remain single or else be reconciled to her husband; and a husband must not divorce his wife.
Lexham English Bible
But if indeed she does separate, she must remain unmarried or be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife.
Literal Translation
but if indeed she is separated, remain unmarried, or be reconciled to the husband; and a husband not to leave his wife.
American Standard Version
(but should she depart, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband); and that the husband leave not his wife.
Bible in Basic English
(Or if she goes away from him, let her keep unmarried, or be united to her husband again); and that the husband may not go away from his wife.
Hebrew Names Version
(but if she departs, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband not leave his wife.
International Standard Version
But if she does leave him, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. Likewise, a husband must not abandondivorce
">[fn] his wife.
Etheridge Translation
Yet, if she separate, let her remain without a man, or unto her husband be reconciled. And let not a man put away his wife.
Murdock Translation
And if she separate, let her remain without a husband, or be reconciled to her husband; and let not the man put away his wife.
Bishop's Bible (1568)
But and if she depart, let her remayne vnmarried, or be reconciled vnto her husbande [againe:] And let not the husbande put away his wyfe.
English Revised Version
(but and if she depart, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband); and that the husband leave not his wife.
World English Bible
(but if she departs, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband not leave his wife.
Wesley's New Testament (1755)
But if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband.
Weymouth's New Testament
or if she has already left him, let her either remain as she is or be reconciled to him; and that a husband is not to send away his wife.
Wycliffe Bible (1395)
and that if sche departith, that sche dwelle vnweddid, or be recounselid to hir hosebonde; and the hosebonde forsake not the wijf.
Update Bible Version
but should she depart, let her remain unmarried, or let her be reconciled to her husband; and that the husband is not to leave his wife.
Webster's Bible Translation
But if she shall depart, let her remain unmarried, or be reconciled to [her] husband: and let not the husband put away [his] wife.
New English Translation
(but if she does, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband), and a husband should not divorce his wife.
New King James Version
But even if she does depart, let her remain unmarried or be reconciled to her husband. And a husband is not to divorce his wife.
New Life Bible
but if she does leave him, she should not get married to another man. It would be better for her to go back to her husband. The husband should not divorce his wife.
New Revised Standard
(but if she does separate, let her remain unmarried or else be reconciled to her husband), and that the husband should not divorce his wife.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, if she should even depart, let her remain unmarried, or, to her husband, be reconciled; and let not, a husband, leave, his wife.
Douay-Rheims Bible
And if she depart, that she remain unmarried or be reconciled to her husband. And let not the husband put away his wife.
Revised Standard Version
(but if she does, let her remain single or else be reconciled to her husband) --and that the husband should not divorce his wife.
Tyndale New Testament (1525)
Yf she separate her selfe let her remayne vnmaryed or be reconciled vnto her husbande agayne. And let not the husbande put awaye his wyfe from him.
Young's Literal Translation
but and if she may separate, let her remain unmarried, or to the husband let her be reconciled, and let not a husband send away a wife.
Miles Coverdale Bible (1535)
but yf she separate her selfe, yt she remayne vnmaried, or be reconcyled to hir hussbande: and let not the hussbande put awaye his wife from him.
Mace New Testament (1729)
but if she has separated herself, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
Simplified Cowboy Version
But if she does, she needs to stay single or go back to him. And husbands shouldn't divorce their wives.

Contextual Overview

10 But for those who are married, I have a command that comes not from me, but from the Lord. A wife must not leave her husband. 11 But if she does leave him, let her remain single or else be reconciled to him. And the husband must not leave his wife. 12 Now, I will speak to the rest of you, though I do not have a direct command from the Lord. If a fellow believer has a wife who is not a believer and she is willing to continue living with him, he must not leave her. 13 And if a believing woman has a husband who is not a believer and he is willing to continue living with her, she must not leave him. 14 For the believing wife brings holiness to her marriage, and the believing husband brings holiness to his marriage. Otherwise, your children would not be holy, but now they are holy. 15 (But if the husband or wife who isn't a believer insists on leaving, let them go. In such cases the believing husband or wife is no longer bound to the other, for God has called you to live in peace.) 16 Don't you wives realize that your husbands might be saved because of you? And don't you husbands realize that your wives might be saved because of you?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

or: Judges 19:2, Judges 19:3, Jeremiah 3:1

and let: Deuteronomy 22:19, Isaiah 50:1, Mark 10:2

Reciprocal: Genesis 2:24 - and they shall be one flesh Deuteronomy 24:1 - send her Matthew 5:32 - whosoever Matthew 19:9 - doth Mark 10:11 - Whosoever John 4:18 - is not 1 Timothy 5:9 - having

Cross-References

Genesis 1:7
And that is what happened. God made this space to separate the waters of the earth from the waters of the heavens.
Genesis 6:17
"Look! I am about to cover the earth with a flood that will destroy every living thing that breathes. Everything on earth will die.
Genesis 7:5
So Noah did everything as the Lord commanded him.
Genesis 7:6
Noah was 600 years old when the flood covered the earth.
Genesis 7:8
With them were all the various kinds of animals—those approved for eating and for sacrifice and those that were not—along with all the birds and the small animals that scurry along the ground.
Genesis 7:11
When Noah was 600 years old, on the seventeenth day of the second month, all the underground waters erupted from the earth, and the rain fell in mighty torrents from the sky.
Genesis 7:23
God wiped out every living thing on the earth—people, livestock, small animals that scurry along the ground, and the birds of the sky. All were destroyed. The only people who survived were Noah and those with him in the boat.
Genesis 7:24
And the floodwaters covered the earth for 150 days.
2 Kings 7:2
The officer assisting the king said to the man of God, "That couldn't happen even if the Lord opened the windows of heaven!" But Elisha replied, "You will see it happen with your own eyes, but you won't be able to eat any of it!"
2 Kings 7:19
The king's officer had replied, "That couldn't happen even if the Lord opened the windows of heaven!" And the man of God had said, "You will see it happen with your own eyes, but you won't be able to eat any of it!"

Gill's Notes on the Bible

But and if she depart,.... This is said, not as allowing of such a departure, which only in case of fornication is lawful; but supposing it a fact, that a woman cannot be prevailed upon to stay with her husband, but actually forsakes him upon some difference arising between them,

let her remain unmarried: she ought not to marry another man; her departure does not make the marriage void; nor is it to be made void by any difference between them, either on religious or civil accounts, only in case of adultery; and therefore, if upon such separation she marries, she is guilty of adultery:

or be reconciled to her husband; which is rather to be chosen, than to remain separate, though unmarried; if she has given the offence, and is the cause of the separation, she ought to acknowledge it, and ask forgiveness of her husband, and return to him and live in peace with him; and if the fault is on his side, she ought to make use of all proper methods to convince him of it, bring him into good temper, forgive any injury done her, and live peaceably and comfortably together:

and let not the husband put away his wife; as the Jews were wont to do, upon every trifling occasion; :- :-

Barnes' Notes on the Bible

But and if she depart - If she have withdrawn by a rash and foolish act; if she has attempted to dissolve the marriage vow, she is to remain unmarried, or be reconciled. She is not at liberty to marry another. This may refer, I suppose, to instances where wives, ignorant of the rule of Christ, and supposing that they had a right to separate themselves from their husbands, had rashly left them, and had supposed that the marriage contract was dissolved. Paul tells them that this was impossible; and that if they had so separated from their husbands, the pure laws of Christianity, did not recognize this right, and they must either be reconciled to their husbands, or remain alone. The marriage tie was so sacred that it could not be dissolved by the will of either party.

Let her remain unmarried - That is, let her not marry another.

Or be reconciled to her husband - Let this be done, if possible. If it cannot be, let her remain unmarried. It was a duty to be reconciled if it was possible. If not, she should not violate her vows to her husband so far as to marry another. It is evident that this rule is still binding, and that no one who has separated from her husband, whatever be the cause, unless there be a regular divorce, according to the law of Christ Matthew 5:32, can be at liberty to marry again.

And let not the husband - See the note at Matthew 5:32. This right, granted under the Jewish law, and practiced among all the pagan, was to be taken away wholly under the gospel. The marriage tie was to be regarded as sacred; and the tyranny of man over woman was to cease.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Corinthians 7:11. But, and if she depart — He puts the case as probable, because it was frequent, but lays it under restrictions.

Let her remain unmarried — She departs at her own peril; but she must not marry another: she must either continue unmarried, or be reconciled to her husband.

And let not the husband put away his wife. — Divorces cannot be allowed but in the case of fornication: an act of this kind dissolves the marriage vow; but nothing else can. It is a fact that, among the Jews, the wife had just as much right to put away her husband as the husband had to put away his wife. As divorces were granted, it was right that each should have an equal power; for this served as a mutual check.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile