Lectionary Calendar
Monday, July 14th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

1 Samuel 2:31

The time is coming when I will put an end to your family, so it will no longer serve as my priests. All the members of your family will die before their time. None will reach old age.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abiathar;   Eli;   Hophni;   Judgments;   Parents;   Thompson Chain Reference - Eli;   Torrey's Topical Textbook - High Priest, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Eli;   Samuel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Fulfillment;   Priest, Priesthood;   Samuel, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Abiathar;   Eli;   Fausset Bible Dictionary - Abiathar;   Ithamar;   Solomon;   Holman Bible Dictionary - Abiathar;   High Priest;   Samuel, Books of;   Zadok;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abiathar;   Arm;   Mary;   Priests and Levites;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Abiathar ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hannah;   Hophni;   People's Dictionary of the Bible - Abner;   Eli;   Smith Bible Dictionary - E'li;   Hoph'ni;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Arm;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Samuel the Prophet;   International Standard Bible Encyclopedia - Arm;   Eli;   Priest, High;   Priests and Levites;   Samuel, Books of;   Zadok;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abiathar;   The Jewish Encyclopedia - Hophni;   Samuel, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Look, the days are coming when I will cut off your strength and the strength of your forefather’s house, so that none in your family will reach old age.
Hebrew Names Version
Behold, the days come, that I will cut off your arm, and the arm of your father's house, that there shall not be an old man in your house.
King James Version
Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thine house.
Lexham English Bible
Look, days are coming when I will cut off your strength and the strength of the house of your ancestor so that no one in your house will live to old age.
English Standard Version
Behold, the days are coming when I will cut off your strength and the strength of your father's house, so that there will not be an old man in your house.
New Century Version
The time is coming when I will destroy the descendants of both you and your ancestors. No man will grow old in your family.
New English Translation
In fact, days are coming when I will remove your strength and the strength of your father's house. There will not be an old man in your house!
Amplified Bible
'Behold, the time is coming when I will cut off your strength and the strength of your father's house, so that there will not be an old man in your house.
New American Standard Bible
'Behold, the days are coming when I will eliminate your strength and the strength of your father's house, so that there will not be an old man in your house.
Geneva Bible (1587)
Beholde, the dayes come, that I will cut off thine arme, and the arme of thy fathers house, that there shal not be an olde man in thine house.
Legacy Standard Bible
Behold, the days are coming, and I will break your strength and the strength of your father's house so that there will not be an old man in your house.
Contemporary English Version
The time will come when I will kill you and everyone else in your family. Not one of you will live to an old age.
Complete Jewish Bible
The day is coming when I will break your strength and the strength of your father's family, so that no one in your family will live to old age.
Darby Translation
Behold, days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thy house.
Easy-to-Read Version
The time is coming when I will destroy all your descendants. No one in your family will live to be an old man.
George Lamsa Translation
Behold, the days are coming when I will cut off your offspring and the offspring of your father, that there shall not be an old man in your house,
Good News Translation
Listen, the time is coming when I will kill all the young men in your family and your clan, so that no man in your family will live to be old.
Literal Translation
Behold, days come when I shall cut off your arm, and the arm of your father's house, that no old man shall be in your house.
Miles Coverdale Bible (1535)
Beholde, the tyme shal come, that I wyll breake thyne arme in two, and the arme of thy fathers house, so that there shal no oldeman be in thy house.
American Standard Version
Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thy house.
Bible in Basic English
See, the days are coming when your arm and the arm of your father's people will be cut off;
Bishop's Bible (1568)
Behold, the dayes come, that I wyll cut of thine arme, and the arme of thy fathers house, that there shall not be an olde man in thine house.
JPS Old Testament (1917)
Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thy house.
King James Version (1611)
Behold, the dayes come, that I will cut off thine arme, and the arme of thy fathers house, that there shall not be an old man in thine house.
Brenton's Septuagint (LXX)
Behold, the days come when I will destroy thy seed and the seed of thy father’s house.
English Revised Version
Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father’s house, that there shall not be an old man in thine house.
Berean Standard Bible
Behold, the days are coming when I will cut off your strength and the strength of your father's house, so that no older man will be left in your house.
Wycliffe Bible (1395)
Lo! daies comen, and Y schal kitte awei thin arm, and the arm of the hows of thi fadir, that an eld man be not in thin hows.
Young's Literal Translation
`Lo, days [are] coming, and I have cut off thine arm, and the arm of the house of thy father, that an old man is not in thy house;
Update Bible Version
Look, the days are coming, that I will cut off your arm, and the arm of your father's house, that there shall not be an old man in your house.
Webster's Bible Translation
Behold, the days come, that I will cut off thy arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thy house.
World English Bible
Behold, the days come, that I will cut off your arm, and the arm of your father's house, that there shall not be an old man in your house.
New King James Version
Behold, the days are coming that I will cut off your arm and the arm of your father's house, so that there will not be an old man in your house.
New Life Bible
See, the days are coming when I will break your strength and the strength of your father's family. So there will not be an old man in your family.
New Revised Standard
See, a time is coming when I will cut off your strength and the strength of your ancestor's family, so that no one in your family will live to old age.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Lo! days are coming, when I will hew off thine arm, and the arm of the house of thy father, - that there shall be no elder in thy house;
Douay-Rheims Bible
Behold the days come: and I will cut off thy arm, and the arm of thy father’s house, that there shall not be an old man in thy house.
Revised Standard Version
Behold, the days are coming, when I will cut off your strength and the strength of your father's house, so that there will not be an old man in your house.
THE MESSAGE
"Be well warned: It won't be long before I wipe out both your family and your future family. No one in your family will make it to old age! You'll see good things that I'm doing in Israel, but you'll see it and weep, for no one in your family will live to enjoy it. I will leave one person to serve at my Altar, but it will be a hard life, with many tears. Everyone else in your family will die before their time. What happens to your two sons, Hophni and Phinehas, will be the proof: Both will die the same day. Then I'll establish for myself a true priest. He'll do what I want him to do, be what I want him to be. I'll make his position secure and he'll do his work freely in the service of my anointed one. Survivors from your family will come to him begging for handouts, saying, ‘Please, give me some priest work, just enough to put some food on the table.'"
New American Standard Bible (1995)
'Behold, the days are coming when I will break your strength and the strength of your father's house so that there will not be an old man in your house.

Contextual Overview

27 One day a man of God came to Eli and gave him this message from the Lord : "I revealed myself to your ancestors when they were Pharaoh's slaves in Egypt. 28 I chose your ancestor Aaron from among all the tribes of Israel to be my priest, to offer sacrifices on my altar, to burn incense, and to wear the priestly vest as he served me. And I assigned the sacrificial offerings to you priests. 29 So why do you scorn my sacrifices and offerings? Why do you give your sons more honor than you give me—for you and they have become fat from the best offerings of my people Israel! 30 "Therefore, the Lord , the God of Israel, says: I promised that your branch of the tribe of Levi would always be my priests. But I will honor those who honor me, and I will despise those who think lightly of me. 31 The time is coming when I will put an end to your family, so it will no longer serve as my priests. All the members of your family will die before their time. None will reach old age. 32 You will watch with envy as I pour out prosperity on the people of Israel. But no members of your family will ever live out their days. 33 The few not cut off from serving at my altar will survive, but only so their eyes can go blind and their hearts break, and their children will die a violent death. 34 And to prove that what I have said will come true, I will cause your two sons, Hophni and Phinehas, to die on the same day! 35 "Then I will raise up a faithful priest who will serve me and do what I desire. I will establish his family, and they will be priests to my anointed kings forever. 36 Then all of your surviving family will bow before him, begging for money and food. ‘Please,' they will say, ‘give us jobs among the priests so we will have enough to eat.'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will cut: That is, I will destroy the strength, power, influence, and authority of thee and thy family; of which the arm of man being the instrument, is used as the emblem. 1 Samuel 4:2, 1 Samuel 4:11, 1 Samuel 4:17-20, 1 Samuel 14:3, 1 Samuel 22:17-20, 1 Kings 2:26, 1 Kings 2:27, 1 Kings 2:35, Job 22:9, Psalms 37:17, Ezekiel 30:21-24, Ezekiel 44:10

Reciprocal: Genesis 18:19 - that the 1 Samuel 3:13 - For I have told him 1 Samuel 4:18 - his neck Psalms 109:13 - Let his Zechariah 8:4 - There Zechariah 11:17 - his arm Malachi 2:12 - cut

Gill's Notes on the Bible

Behold, the days come,.... Or, are coming g; and will quickly come, in a very little time the things, after threatened, began to take place, even in the days of Eli's sons, and the whole was accomplished in about eighty years after:

that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house: that is, the strength of him and them, as the Targum, the strength of a man for doing business lying in his arm; meaning by it not long life, as Kimchi, who concludes this sense from what follows; but rather power and authority, or the exercise of the office of high priest, which gave him and his family great esteem and power; or it may be best of all, his children, which are the strength of a man, and the support of his family, see Genesis 49:3

that there shall not be an old man in thine house; as there were none when he died, and his two sons, the same day; and the children they left were very young, and Ahitub, who was one of them, could not die an old man, since Ahimelech his son was priest in the time of Saul, who with eighty five priests were slain by his order; and Abiathar his son was deprived of his priesthood in the time of Solomon; though some understand this not of an elder in years, but in office; and that the sense is, that there should be none of his family a senator, or a member of the great sanhedrim, or court of judicature; and so it is interpreted in the Talmud h; with which agree Ben Gersom and Abarbinel.

g באים "venientes", Montanus. h T. Bab. Sanhedrin, fol. 14. 1.

Barnes' Notes on the Bible

I will cut off thine arm ... - A strong phrase for breaking down the strength and power, of which the arm is the instrument in man (compare Zechariah 11:17). See 1 Samuel 2:33.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 2:31. I will cut off thine arm — I will destroy the strength, power, and influence of thy family.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile