the Fifth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
2 Chronicles 29:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
They also closed the doors of the portico, extinguished the lamps, did not burn incense, and did not offer burnt offerings in the holy place of the God of Israel.
Also they have shut up the doors of the porch, and put out the lamps, and have not burned incense nor offered burnt offerings in the holy place to the God of Yisra'el.
Also they have shut up the doors of the porch, and put out the lamps, and have not burned incense nor offered burnt offerings in the holy place unto the God of Israel.
They also shut the doors of the vestibule and put out the lamps and have not burned incense or offered burnt offerings in the Holy Place to the God of Israel.
They shut the doors of the porch of the Temple, and they let the fire go out in the lamps. They stopped burning incense and offering burnt offerings in the holy place to the God of Israel.
They closed the doors of the temple porch and put out the lamps; they did not offer incense or burnt sacrifices in the sanctuary of the God of Israel.
"They have also closed the doors of the [temple] porch and put out the lamps, and they have not burned incense nor offered burnt offerings in the Holy Place to the God of Israel.
"They have also shut the doors of the porch and extinguished the lamps, and have not burned incense nor offered burnt offerings in the holy place to the God of Israel.
Also they have shut up the doors of the porch, and put out the lamps, and have not burned incense nor offered burnt offerings in the holy place to the God of Israel.
They haue also shut the doores of ye porch, and quenched the lampes, and haue neither burnt incense, nor offred burnt offrings in the Sanctuarie vnto the God of Israel.
They have also shut the doors of the porch and put out the lamps, and have not burned incense or offered burnt offerings in the holy place to the God of Israel.
They also shut the doors of the portico and extinguished the lamps. They did not burn incense or present burnt offerings in the Holy Place of the God of Israel.
They locked the doors, then let the lamps go out and stopped burning incense and offering sacrifices to him.
They sealed the doors of the vestibule, put out the lamps and stopped burning incense and offering burnt offerings in the Holy Place to the God of Isra'el.
Also they have shut up the doors of the porch, and put out the lamps, and have not burned incense nor offered up burnt-offerings in the sanctuary to the God of Israel.
They shut the doors of the porch of the Temple and let the fire go out in the lamps. They stopped burning incense and offering burnt offerings in the Holy Place to the God of Israel.
Also they have shut up the doors of the porches and put out the lamps, and have not burned incense nor offered burnt offerings upon the altar of the God of Israel.
They closed the doors of the Temple, let the lamps go out, and failed to burn incense or offer burnt offerings in the Temple of the God of Israel.
They also shut the doors of the portico and extinguished the lamps. And they did not burn incense or offer burnt offerings in the sanctuary to the God of Israel.
And they have shut the doors of the porch, and put out the lamps, and they have not burned incense, and burnt offering has not ascended in the sanctuary to the God of Israel.
and shut the dores of the Porche, and put out the lampes, and brent no incense, & offred no burntsacrifyces in the Sanctuary vnto the God of Israel.
Also they have shut up the doors of the porch, and put out the lamps, and have not burned incense nor offered burnt-offerings in the holy place unto the God of Israel.
The doors of his house have been shut and the lights put out; no perfumes have been burned or offerings made to the God of Israel in his holy place.
And beside that, they haue shut vp the doores of the porche, and quenched the lampes, and haue neither burnt incense, nor offered burnt offringes in the holy place vnto the God of Israel.
Also they have shut up the doors of the porch, and put out the lamps, and have not burned incense nor offered burnt-offerings in the holy place unto the God of Israel.
Also they haue shut vp the doores of the Porch, and put out the lampes, and haue not burnt incense, nor offered burnt offerings in the holy place, vnto the God of Israel.
And they have shut up the doors of the temple, and put out the lamps, and have not burnt incense, and have not offered whole-burnt-offerings in the holy place to the God of Israel.
Also they have shut up the doors of the porch, and put out the lamps, and have not burned incense nor offered burnt offerings in the holy place unto the God of Israel.
Thei closiden the doris that weren in the porche, and quenchiden the lanternes; and thei brenten not encense, and thei offriden not brent sacrifices in the seyntuarie of God of Israel.
Also they have shut up the doors of the porch, and put out the lamps, and have not burned incense nor offered burnt-offerings in the holy place to the God of Israel.
Also they have shut up the doors of the porch, and put out the lamps, and have not burned incense nor offered burnt-offerings in the holy [place] to the God of Israel.
They have also shut up the doors of the vestibule, put out the lamps, and have not burned incense or offered burnt offerings in the holy place to the God of Israel.
They have also shut the doors of the porch and put out the lamps. They have not burned special perfume or given burnt gifts in the holy place to the God of Israel.
They also shut the doors of the vestibule and put out the lamps, and have not offered incense or made burnt offerings in the holy place to the God of Israel.
Moreover they have shut up the doors of the porch, and have quenched the lamps, and, incense, have they not burned,-and, ascending-sacrifice, have they not caused to go up in the holy place, unto the God of Israel.
They have shut up the doors that were in the porch, and put out the lamps, and have not burnt incense, nor offered holocausts in the sanctuary of the God of Israel.
They also shut the doors of the vestibule and put out the lamps, and have not burned incense or offered burnt offerings in the holy place to the God of Israel.
`Also -- they have shut the doors of the porch, and quench the lamps, and perfume they have not made, and burnt-offering have not caused to ascend in the sanctuary to the God of Israel,
"They have also shut the doors of the porch and put out the lamps, and have not burned incense or offered burnt offerings in the holy place to the God of Israel.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Those, says Matthew Henry, who turn their backs upon God's ordinances, may truly be said to forsake God himself. The lamps were not lighted, and incense was not burnt: there are still such neglects as these, and they are no less culpable, if the Word be not duly read and opened, answering to the lighting of the lamps, and if prayers and praises be not duly offered up, which was signified by the burning of incense. 2 Chronicles 29:3, 2 Chronicles 28:24, Leviticus 24:2-8, 2 Kings 16:17, 2 Kings 16:18, Malachi 1:10
Reciprocal: 2 Chronicles 29:17 - the porch Nehemiah 6:10 - let us shut Ezekiel 41:2 - the door
Cross-References
Jacob was still talking with them when Rachel arrived with her father's flock, for she was a shepherd.
And because Rachel was his cousin—the daughter of Laban, his mother's brother—and because the sheep and goats belonged to his uncle Laban, Jacob went over to the well and moved the stone from its mouth and watered his uncle's flock.
Make the most of every opportunity in these evil days.
Gill's Notes on the Bible
Also they have shut up the doors of the porch,.... So that there was no entering into the temple, 2 Chronicles 28:24
and put out the lamps; for the priests not being able to go in morning and evening to light them, and dress them, they in course went out; the Jews say n, that on the eighteenth of Ab, which answers to part of July and August, the western lamp was extinct in the days of Ahaz, for which a fast was kept on that day:
and have not burnt incense, nor offered burnt offerings in the holy place unto the God of Israel; but had done these in the high places to idols, 2 Chronicles 28:3.
n Schulchan Aruch, par. 1. c. 580. sect. 2.