the Fifth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
2 Chronicles 30:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
They proceeded to take away the altars that were in Jerusalem, and they took away the incense altars and threw them into the Kidron Valley.
They arose and took away the altars that were in Yerushalayim, and all the altars for incense took they away, and cast them into the brook Kidron.
And they arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, and cast them into the brook Kidron.
They set to work and removed the altars that were in Jerusalem, and all the altars for burning incense they took away and threw into the brook Kidron.
The people removed the altars and incense altars to gods in Jerusalem and threw them into the Kidron Valley.
They removed the altars in Jerusalem; they also removed all the incense altars and threw them into the Kidron Valley.
They took action and removed the [pagan] altars which were in Jerusalem; they also removed all the incense altars and threw them into the Brook Kidron [the dumping place for the ashes of such repulsive things].
They got up and removed the altars which were in Jerusalem; they also removed all the incense altars and threw them into the brook Kidron.
They arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, and cast them into the brook Kidron.
And they arose, and tooke away the altars that were in Ierusalem: and all those for incense tooke they away, and cast them into the brooke Kidron.
And they arose and took away the altars which were in Jerusalem; they also took away all the incense altars and cast them into the brook Kidron.
They proceeded to remove the altars in Jerusalem and to take away the incense altars and throw them into the Kidron Valley.
They took all the foreign altars and incense altars in Jerusalem and threw them into Kidron Valley.
First they set about removing the altars that were in Yerushalayim, and they also removed all the altars for incense and threw them in Vadi Kidron.
And they rose up and took away the altars that were in Jerusalem; and they took away all the incense-altars, and cast them into the torrent Kidron.
The people took away the altars in Jerusalem that were for false gods and all the incense altars that were for false gods. They threw them into the Kidron Valley.
And they arose and demolished the altars that were in Jerusalem, and they destroyed all the shrines of idols and cast them into the brook Kidron.
They took all the altars that had been used in Jerusalem for offering sacrifices and burning incense and threw them into Kidron Valley.
And they rose up and removed the altars that were in Jerusalem. And they removed all the incense altars and threw them away in the Wadi Kidron.
And they rose up and took away the altars in Jerusalem, and all the incense altars they removed, and threw them into the torrent Kidron.
And they gat them vp, and put downe ye altares that were at Ierusalem, and all the incense put they awaye, and cast it in to the broke Cedron,
And they arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, and cast them into the brook Kidron.
And they got to work and took away all the altars in Jerusalem, and they put all the vessels for burning perfumes into the stream Kidron.
And they arose, and remoued the aulters that were in Hierusalem: And all the aulters for incense did they away, and cast them into the brooke Cedron.
And they arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, and cast them into the brook Kidron.
And they arose and tooke away the altars that were in Ierusalem, and all the altars for incense tooke they away, and cast them into the brooke Kidron.
And they arose, and took away the altars that were in Jerusalem, and all on which they burnt incense to false gods they tore down and cast into the brook Kedron.
And they arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, and cast them into the brook Kidron.
And thei risiden, and destrieden the auteris, that weren in Jerusalem; and `thei destriynge alle thingis in whiche encense was brent to idols, castiden forth in to the stronde of Cedron.
And they arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense they took away, and cast them into the brook Kidron.
And they arose and took away the altars that [were] in Jerusalem, and all the altars for incense they took away, and cast [them] into the brook Kidron.
They arose and took away the altars that were in Jerusalem, and they took away all the incense altars and cast them into the Brook Kidron.
They took away the altars which were in Jerusalem. And they also took away all the special perfume altars and threw them into the river of Kidron.
They set to work and removed the altars that were in Jerusalem, and all the altars for offering incense they took away and threw into the Wadi Kidron.
Then rose they up, and removed the altars, which were in Jerusalem,-and, all the censers, removed they, and cast them into the Kidron ravine.
And they arose and destroyed the altars that were in Jerusalem, and took away all things in which incense was burnt to idols and cast them into the torrent Cedron.
They set to work and removed the altars that were in Jerusalem, and all the altars for burning incense they took away and threw into the Kidron valley.
And they arise and turn aside the altars that [are] in Jerusalem, and all the perfume altars they have turned aside, and cast [them] to the brook Kidron;
They arose and removed the altars which were in Jerusalem; they also removed all the incense altars and cast them into the brook Kidron.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
altars: 2 Chronicles 28:24, 2 Chronicles 34:4, 2 Chronicles 34:7, 2 Kings 18:22, 2 Kings 23:12, 2 Kings 23:13, Isaiah 2:18-20
the brook: 2 Chronicles 15:16, 2 Chronicles 29:16, 2 Samuel 15:23, John 18:1, Cedron
Reciprocal: 2 Chronicles 31:1 - images 2 Chronicles 32:4 - the brook 2 Chronicles 33:3 - which Hezekiah 2 Chronicles 34:3 - the high places Isaiah 36:7 - is it not
Cross-References
Esau said to Jacob, "I'm starved! Give me some of that red stew!" (This is how Esau got his other name, Edom, which means "red.")
There the mandrakes give off their fragrance, and the finest fruits are at our door, new delights as well as old, which I have saved for you, my lover.
Gill's Notes on the Bible
And they arose,.... Before they slew and ate the passover:
and took away the altars that were in Jerusalem; which Ahaz had set up in every corner of Jerusalem, to offer sacrifices upon, 2 Chronicles 28:24
and all the altars for incense took they away; for as there were some to offer sacrifices on, there were others to burn incense upon, not to the Lord, but to idols, as the Targum adds:
and cast them into the brook Kidron; having reduced them to dust and ashes, see 2 Chronicles 29:16.
Barnes' Notes on the Bible
The continuance of the idolatrous altars to this time shows that Hezekiah had been more anxious to construct than to destroy, to establish the Yahweh-worship than to root out idolatry. Now, however, that the more important work was done, the temple open, and the daily service restored, attention could be turned to the secondary object of removing from the city all traces of the late apostasy.