Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

2 Chronicles 33:9

But Manasseh led the people of Judah and Jerusalem to do even more evil than the pagan nations that the Lord had destroyed when the people of Israel entered the land.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church and State;   Influence;   Israel, Prophecies Concerning;   Manasseh;   Torrey's Topical Textbook - Idolatry;   Kings;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Chronicles, Theology of;   Nations, the;   Fausset Bible Dictionary - Manasseh (2);   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   People's Dictionary of the Bible - Manasseh;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Apostasy;   Manasseh (3);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So Manasseh caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to stray so that they did worse evil than the nations the Lord had destroyed before the Israelites.
Hebrew Names Version
Menashsheh seduced Yehudah and the inhabitants of Yerushalayim, so that they did evil more than did the nations whom the LORD destroyed before the children of Yisra'el.
King James Version
So Manasseh made Judah and the inhabitants of Jerusalem to err, and to do worse than the heathen, whom the Lord had destroyed before the children of Israel.
English Standard Version
Manasseh led Judah and the inhabitants of Jerusalem astray, to do more evil than the nations whom the Lord destroyed before the people of Israel.
New Century Version
But Manasseh led the people of Judah and Jerusalem to do wrong. They did more evil than the nations the Lord had destroyed ahead of the Israelites.
New English Translation
But Manasseh misled the people of Judah and the residents of Jerusalem so that they sinned more than the nations whom the Lord had destroyed ahead of the Israelites.
Amplified Bible
So Manasseh caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to sin, by doing more evil than the [pagan] nations whom the LORD had destroyed before the sons of Israel.
New American Standard Bible
So Manasseh encouraged Judah and the inhabitants of Jerusalem to do more evil than the nations whom the LORD destroyed before the sons of Israel.
World English Bible
Manasseh seduced Judah and the inhabitants of Jerusalem, so that they did evil more than did the nations whom Yahweh destroyed before the children of Israel.
Geneva Bible (1587)
So Manasseh made Iudah and the inhabitants of Ierusalem to erre, and to doe worse then the heathen, whome the Lord had destroyed before the children of Israel.
Legacy Standard Bible
Thus Manasseh led Judah and the inhabitants of Jerusalem astray in order to do more evil than the nations whom Yahweh destroyed before the sons of Israel.
Berean Standard Bible
So Manasseh led the people of Judah and Jerusalem astray, so that they did greater evil than the nations the LORD had destroyed before the Israelites.
Contemporary English Version
But the people of Judah and Jerusalem listened to Manasseh and did even more sinful things than the nations the Lord had wiped out.
Complete Jewish Bible
M'nasheh caused Y'hudah and the people of Yerushalayim to go astray, so that they did even worse things than the nations whom Adonai destroyed ahead of the people of Isra'el.
Darby Translation
And Manasseh led Judah and the inhabitants of Jerusalem astray, to do more evil than the nations that Jehovah had destroyed from before the children of Israel.
Easy-to-Read Version
Manasseh encouraged the people of Judah and the people living in Jerusalem to do wrong. They were worse than the nations that were in the land before the Israelites—and the Lord destroyed those people.
George Lamsa Translation
So Manasseh caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to go astray and to do evil works like the nations which the LORD had destroyed before the children of Israel.
Good News Translation
Manasseh led the people of Judah to commit even greater sins than those committed by the nations whom the Lord had driven out of the land as his people advanced.
Lexham English Bible
And Manasseh seduced Judah and the inhabitants of Jerusalem to do evil more than the nations that Yahweh destroyed before the Israelites.
Literal Translation
And Manasseh caused Judah and the people of Jerusalem to sin, to do evil above the nations that Jehovah destroyed before the sons of Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
But Manasses disceaued Iuda and them of Ierusale, so that they dyd worse then the Heythen, whom the LORDE destroyed before the children of Israel.
American Standard Version
And Manasseh seduced Judah and the inhabitants of Jerusalem, so that they did evil more than did the nations whom Jehovah destroyed before the children of Israel.
Bible in Basic English
And Manasseh made Judah and the people of Jerusalem go out of the true way, so that they did more evil than those nations whom the Lord gave up to destruction before the children of Israel.
Bishop's Bible (1568)
And so Manasse made Iuda and the inhabiters of Hierusalem to erre, and to do worse then the heathen whom the Lord destroyed before the children of Israel.
JPS Old Testament (1917)
And Manasseh made Judah and the inhabitants of Jerusalem to err, so that they did evil more than did the nations, whom the LORD destroyed before the children of Israel.
King James Version (1611)
So Manasseh made Iudah, and the inhabitants of Ierusalem to erre, and to doe worse then the heathen, whom the Lord had destroyed before the children of Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
So Manasses led astray Juda and the inhabitants of Jerusalem, to do evil beyond all the nations which the Lord cast out from before the children of Israel.
English Revised Version
And Manasseh made Judah and the inhabitants of Jerusalem to err, so that they did evil more than did the nations, whom the LORD destroyed before the children of Israel.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Manasses disseyuede Juda, and the dwelleris of Jerusalem, that thei diden yuel, more than alle hethene men, whiche the Lord hadde distriede fro the face of the sones of Israel.
Update Bible Version
And Manasseh seduced Judah and the inhabitants of Jerusalem, so that they did more evil than did the nations whom Yahweh destroyed before the sons of Israel.
Webster's Bible Translation
So Manasseh made Judah and the inhabitants of Jerusalem to err, [and] to do worse than the heathen, whom the LORD had destroyed before the children of Israel.
New King James Version
So Manasseh seduced Judah and the inhabitants of Jerusalem to do more evil than the nations whom the LORD had destroyed before the children of Israel.
New Life Bible
Manasseh led Judah and the people of Jerusalem to do more sinful things than the nations whom the Lord destroyed before the sons of Israel.
New Revised Standard
Manasseh misled Judah and the inhabitants of Jerusalem, so that they did more evil than the nations whom the Lord had destroyed before the people of Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And so Manasseh led astray Judah and the inhabitants of Jerusalem, - to commit wickedness beyond the nations which Yahweh had destroyed from before the sons of Israel.
Douay-Rheims Bible
So Manasses seduced Juda, and the inhabitants of Jerusalem, to do evil beyond all the nations, which the Lord had destroyed before the face of the children of Israel.
Revised Standard Version
Manas'seh seduced Judah and the inhabitants of Jerusalem, so that they did more evil than the nations whom the LORD destroyed before the people of Israel.
Young's Literal Translation
And Manasseh maketh Judah and the inhabitants of Jerusalem to err, to do evil above the nations that Jehovah destroyed from the presence of the sons of Israel.
THE MESSAGE
But Manasseh led Judah and the citizens of Jerusalem off the beaten path into practices of evil exceeding even the evil of the pagan nations that God had earlier destroyed. When God spoke to Manasseh and his people about this, they ignored him.
New American Standard Bible (1995)
Thus Manasseh misled Judah and the inhabitants of Jerusalem to do more evil than the nations whom the LORD destroyed before the sons of Israel.

Contextual Overview

1 Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned in Jerusalem fifty-five years. 2 He did what was evil in the Lord 's sight, following the detestable practices of the pagan nations that the Lord had driven from the land ahead of the Israelites. 3 He rebuilt the pagan shrines his father, Hezekiah, had broken down. He constructed altars for the images of Baal and set up Asherah poles. He also bowed before all the powers of the heavens and worshiped them. 4 He built pagan altars in the Temple of the Lord , the place where the Lord had said, "My name will remain in Jerusalem forever." 5 He built these altars for all the powers of the heavens in both courtyards of the Lord 's Temple. 6 Manasseh also sacrificed his own sons in the fire in the valley of Ben-Hinnom. He practiced sorcery, divination, and witchcraft, and he consulted with mediums and psychics. He did much that was evil in the Lord 's sight, arousing his anger. 7 Manasseh even took a carved idol he had made and set it up in God's Temple, the very place where God had told David and his son Solomon: "My name will be honored forever in this Temple and in Jerusalem—the city I have chosen from among all the tribes of Israel. 8 If the Israelites will be careful to obey my commands—all the laws, decrees, and regulations given through Moses—I will not send them into exile from this land that I set aside for your ancestors." 9 But Manasseh led the people of Judah and Jerusalem to do even more evil than the pagan nations that the Lord had destroyed when the people of Israel entered the land. 10 The Lord spoke to Manasseh and his people, but they ignored all his warnings.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

made Judah: 1 Kings 14:16, 1 Kings 15:26, 2 Kings 21:16, 2 Kings 23:26, 2 Kings 24:3, 2 Kings 24:4, Proverbs 29:12, Micah 6:16

to do worse: 2 Chronicles 33:2, 2 Kings 21:9-11, Ezekiel 16:45-47

the heathen: Leviticus 18:24, Deuteronomy 2:21, Joshua 24:8, 2 Kings 17:8-11

Reciprocal: Exodus 23:24 - do after Exodus 23:33 - they make 1 Kings 21:26 - according to 2 Kings 17:15 - concerning whom 2 Chronicles 21:11 - compelled 2 Chronicles 33:16 - commanded 2 Chronicles 36:14 - very much Psalms 119:67 - Before Isaiah 24:5 - defiled Isaiah 31:6 - deeply Jeremiah 2:33 - hast Jeremiah 23:13 - and Jeremiah 32:35 - to cause Ezekiel 5:7 - neither have done Romans 5:20 - But 1 Timothy 1:16 - for a Hebrews 9:7 - errors

Cross-References

Genesis 4:9
Afterward the Lord asked Cain, "Where is your brother? Where is Abel?" "I don't know," Cain responded. "Am I my brother's guardian?"
Genesis 27:39
Finally, his father, Isaac, said to him, "You will live away from the richness of the earth, and away from the dew of the heaven above.
Genesis 27:41
From that time on, Esau hated Jacob because their father had given Jacob the blessing. And Esau began to scheme: "I will soon be mourning my father's death. Then I will kill my brother, Jacob."
Judges 20:23
For they had gone up to Bethel and wept in the presence of the Lord until evening. They had asked the Lord , "Should we fight against our relatives from Benjamin again?" And the Lord had said, "Go out and fight against them."
Proverbs 16:7
When people's lives please the Lord , even their enemies are at peace with them.
Proverbs 30:15
The leech has two suckers that cry out, "More, more!" There are three things that are never satisfied— no, four that never say, "Enough!":
Ecclesiastes 4:8
This is the case of a man who is all alone, without a child or a brother, yet who works hard to gain as much wealth as he can. But then he asks himself, "Who am I working for? Why am I giving up so much pleasure now?" It is all so meaningless and depressing.
Acts 9:17
So Ananias went and found Saul. He laid his hands on him and said, "Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road, has sent me so that you might regain your sight and be filled with the Holy Spirit."
Acts 21:20
After hearing this, they praised God. And then they said, "You know, dear brother, how many thousands of Jews have also believed, and they all follow the law of Moses very seriously.
Philemon 1:7
Your love has given me much joy and comfort, my brother, for your kindness has often refreshed the hearts of God's people.

Gill's Notes on the Bible

:-


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile