Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

2 Chronicles 34:24

‘This is what the Lord says: I am going to bring disaster on this city and its people. All the curses written in the scroll that was read to the king of Judah will come true.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Asahiah;   Huldah;   Josiah;   Women;   The Topic Concordance - Evil;   Forsaking;   Idolatry;   Service;   Worship;   Wrath;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Huldah;   Josiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Chronicles, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Huldah;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Josiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Hilkiah;   Huldah;   Morrish Bible Dictionary - Josiah ;   People's Dictionary of the Bible - Josiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
‘This is what the Lord says: I am about to bring disaster on this place and on its inhabitants, fulfilling all the curses written in the book that they read in the presence of the king of Judah,
Hebrew Names Version
Thus says the LORD, Behold, I will bring evil on this place, and on the inhabitants of it, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Yehudah.
King James Version
Thus saith the Lord , Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah:
English Standard Version
Thus says the Lord , Behold, I will bring disaster upon this place and upon its inhabitants, all the curses that are written in the book that was read before the king of Judah.
New Century Version
‘This is what the Lord says: I will bring trouble to this place and to the people living here. I will bring all the curses that are written in the book that was read to the king of Judah.
New English Translation
"This is what the Lord says: ‘I am about to bring disaster on this place and its residents, the details of which are recorded in the scroll which they read before the king of Judah.
Amplified Bible
thus says the LORD: "Behold, I am bringing evil on this place and on its inhabitants, all the curses that are written in the book which they have read in the presence of the king of Judah.
New American Standard Bible
this is what the LORD says: "Behold, I am bringing evil on this place and on its inhabitants, all the curses written in the book which they have read in the presence of the king of Judah.
World English Bible
Thus says Yahweh, Behold, I will bring evil on this place, and on the inhabitants of it, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah.
Geneva Bible (1587)
Thus saith the Lorde, Beholde, I will bring euill vpon this place, and vpon the inhabitantes thereof, euen all the curses, that are written in the booke which they haue read before the King of Iudah:
Legacy Standard Bible
thus says Yahweh, "Behold, I am bringing evil on this place and on its inhabitants, even all the curses written in the book which they have read in the presence of the king of Judah.
Berean Standard Bible
that this is what the LORD says: I am about to bring calamity on this place and on its people, according to all the curses written in the book that has been read in the presence of the king of Judah,
Contemporary English Version
"Josiah, I am the Lord ! And I intend to punish this country and everyone in it, just as this book says.
Complete Jewish Bible
that Adonai says this: ‘I am going to bring calamity on this place and on its inhabitants, all the curses written in the scroll they read to the king of Y'hudah;
Darby Translation
Thus saith Jehovah: Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah.
Easy-to-Read Version
the Lord says, ‘I will bring trouble to this place and to the people living here. I will bring all the terrible things that are written in the book that was read in front of the king of Judah.
George Lamsa Translation
Thus says the LORD: Behold, I will bring evil upon this place and upon its inhabitants, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah,
Good News Translation
the following message from the Lord : "I am going to punish Jerusalem and all its people with the curses written in the book that was read to the king.
Lexham English Bible
"Thus says Yahweh: ‘Behold, I am bringing disaster upon this place and upon its inhabitants—all the curses written in the scroll that were read before the king of Judah—
Literal Translation
So says Jehovah, Behold, I will bring evil on this place, and on the ones living in it, all the curses that are written in the Book that they have read before the king of Judah;
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus sayeth ye LORDE: Beholde, I wil brynge plages vpo this place and the inhabiters therof, eue all the curses which are wrytten in the boke, that was red before the kynge of Iuda:
American Standard Version
Thus saith Jehovah, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah.
Bible in Basic English
These are the words of the Lord: See, I will send evil on this place and on its people, even all the curses in the book which they have been reading before the king of Judah;
Bishop's Bible (1568)
Euen thus sayth the Lorde: Beholde, I will bring euyll vpon this place, and vpon the inhabiters thereof, euen al the curses that are written in the booke whiche they haue read before the king of Iuda:
JPS Old Testament (1917)
Thus saith the LORD: Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah;
King James Version (1611)
Thus saith the Lord, behold, I will bring euill vpon this place, and vpon the inhabitants thereof, euen all the curses that are written in the booke which they haue read before the king of Iudah:
Brenton's Septuagint (LXX)
Thus saith the Lord, Behold, I bring evil upon this place, even all the words that are written in the book that was read before the king of Juda:
English Revised Version
Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah:
Wycliffe Bible (1395)
The Lord seith these thingis, Lo! Y schal brynge ynne yuels on this place, and on the dwelleris therof, and alle the cursyngis that ben writun in this book, which thei redden bifor the kyng of Juda.
Update Bible Version
Thus says Yahweh, Look, I will bring evil on this place, and on the inhabitants thereof, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah.
Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon its inhabitants, [even] all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah:
New King James Version
"Thus says the LORD: "Behold, I will bring calamity on this place and on its inhabitants, all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah,
New Life Bible
what I say. See, I am bringing much trouble to this place and to its people. I am allowing all the curses to come which are written in the book they have read in front of the king of Judah.
New Revised Standard
Thus says the Lord : I will indeed bring disaster upon this place and upon its inhabitants, all the curses that are written in the book that was read before the king of Judah.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus, saith Yahweh, Behold me bringing in calamity upon this place, and upon the inhabitants thereof,-even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah:
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord: Behold I will bring evils upon this place, and upon the inhabitants thereof, and all the curses that are written in this book which they read before the king of Juda.
Revised Standard Version
Thus says the LORD, Behold, I will bring evil upon this place and upon its inhabitants, all the curses that are written in the book which was read before the king of Judah.
Young's Literal Translation
Thus said Jehovah, Lo, I am bringing in evil on this place, and on its inhabitants, all the execrations that are written on the book that they read before the king of Judah;
New American Standard Bible (1995)
thus says the LORD, "Behold, I am bringing evil on this place and on its inhabitants, even all the curses written in the book which they have read in the presence of the king of Judah.

Contextual Overview

14 While they were bringing out the money collected at the Lord 's Temple, Hilkiah the priest found the Book of the Law of the Lord that was written by Moses. 15 Hilkiah said to Shaphan the court secretary, "I have found the Book of the Law in the Lord 's Temple!" Then Hilkiah gave the scroll to Shaphan. 16 Shaphan took the scroll to the king and reported, "Your officials are doing everything they were assigned to do. 17 The money that was collected at the Temple of the Lord has been turned over to the supervisors and workmen." 18 Shaphan also told the king, "Hilkiah the priest has given me a scroll." So Shaphan read it to the king. 19 When the king heard what was written in the Law, he tore his clothes in despair. 20 Then he gave these orders to Hilkiah, Ahikam son of Shaphan, Acbor son of Micaiah, Shaphan the court secretary, and Asaiah the king's personal adviser: 21 "Go to the Temple and speak to the Lord for me and for all the remnant of Israel and Judah. Inquire about the words written in the scroll that has been found. For the Lord 's great anger has been poured out on us because our ancestors have not obeyed the word of the Lord . We have not been doing everything this scroll says we must do." 22 So Hilkiah and the other men went to the New Quarter of Jerusalem to consult with the prophet Huldah. She was the wife of Shallum son of Tikvah, son of Harhas, the keeper of the Temple wardrobe. 23 She said to them, "The Lord , the God of Israel, has spoken! Go back and tell the man who sent you,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will bring: 2 Chronicles 36:14-20, Joshua 23:16, 2 Kings 21:12, 2 Kings 23:26, 2 Kings 23:27, Isaiah 5:4-6, Jeremiah 6:19, Jeremiah 19:3, Jeremiah 19:15, Jeremiah 35:17, Jeremiah 36:31

all the curses: 2 Chronicles 34:21

Reciprocal: Numbers 5:23 - write these Deuteronomy 31:29 - and evil 2 Kings 22:16 - Behold 2 Chronicles 29:8 - Wherefore 2 Chronicles 34:30 - the book Ezra 5:12 - But after Jeremiah 11:11 - I will bring Jeremiah 36:13 - General

Cross-References

Genesis 17:23
On that very day Abraham took his son, Ishmael, and every male in his household, including those born there and those he had bought. Then he circumcised them, cutting off their foreskins, just as God had told him.
Genesis 23:10
Ephron was sitting there among the others, and he answered Abraham as the others listened, speaking publicly before all the Hittite elders of the town.
Genesis 23:18
It was transferred to Abraham as his permanent possession in the presence of the Hittite elders at the city gate.
Genesis 34:10
And you may live among us; the land is open to you! Settle here and trade with us. And feel free to buy property in the area."
Genesis 34:16
then we will give you our daughters, and we'll take your daughters for ourselves. We will live among you and become one people.
Genesis 34:28
They seized all the flocks and herds and donkeys—everything they could lay their hands on, both inside the town and outside in the fields.
Genesis 34:29
They looted all their wealth and plundered their houses. They also took all their little children and wives and led them away as captives.
Matthew 7:6
"Don't waste what is holy on people who are unholy. Don't throw your pearls to pigs! They will trample the pearls, then turn and attack you.
1 Corinthians 7:19
For it makes no difference whether or not a man has been circumcised. The important thing is to keep God's commandments.

Gill's Notes on the Bible

:-


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile